イタリア語のqualitàはどういう意味ですか?

イタリア語のqualitàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのqualitàの使用方法について説明しています。

イタリア語qualitàという単語は,質の良い 、 良い品質 、 高い品質, 特質 、 特色 、 特性, 質, 価値 、 価格, 特性、性格、属性, 特徴 、 特質 、 特性, 特徴 、 特性, 種類、品種, 特徴 、 特に目立つ点 、 際立った点 、 特質, 最上の、最高の、極上の、最高級な, 粗悪な、安っぽい, 一流, お買い得商品、金額よりも価値のある商品, ~の資格で、~として, 安っぽい、お粗末な, 低品質の, …として, ...として, 優良の 、 最良の 、 極上の 、 首位の, 十分な、相当な, 一流の、第一級の、最上の, くだらない、つまらない, 酒、アルコール飲料, 品質保証表、公印、品質を保証する印, 安物の葉巻, 美的資質、審美的性質, 芸術的魅力, 芸術的スタイル, 高い生活水準, 低品質, 声質, 品質保証, 最高級品, 製品保証, 品質管理, 生活の質, 品質審査過程, 特徴, 品質要求を満たす, 粗悪な、劣った、劣等の, いいかげんな、けちな, 最上質の, ひどさ, 取り柄がないこと, 良質の、上質の, みすぼらしい, 上等な、高級な, 最高級, 獣性、動物性, 教育水準監査院、教育水準局を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語qualitàの意味

質の良い 、 良い品質 、 高い品質

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo è un abito di gran qualità.
こちらは、質の良い(or: 良い品質の; 高い品質の)スーツです。

特質 、 特色 、 特性

sostantivo femminile (attributo) (属性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha delle buone qualità.
彼には良い特質(or: 特色; 特性)がいくつかある。

sostantivo femminile (音の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Queste casse danno un'ottima qualità del suono.

価値 、 価格

(相対価値)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stiamo stimando il valore di quest'articolo.
私たちはこの商品の価値(or: 価格)を査定している。

特性、性格、属性

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
マネージャにどんな特性を望みますか?

特徴 、 特質 、 特性

(他と異なる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La caratteristica che preferisco di questo cuoio è il suo tocco morbido.
この革で私のすきな特徴は、なめらかな手触りです。

特徴 、 特性

sostantivo femminile (他と異なって目立つしるし)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha delle caratteristiche che la fanno emergere dalla massa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の作品には独特の持ち味がある。

種類、品種

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo è il tipo (or: genere) di pasta che preferisco.

特徴 、 特に目立つ点 、 際立った点 、 特質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La trama non è il punto forte del film.
その映画の筋に目立った点(or: 特徴、際立った点)はない。

最上の、最高の、極上の、最高級な

(superlativo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è la miglior farina esistente per fare il pane.

粗悪な、安っぽい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prenditi il tuo tempo e non fare un lavoro scadente.

一流

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お買い得商品、金額よりも価値のある商品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の資格で、~として

安っぽい、お粗末な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

低品質の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
低品質の電化製品は買ってすぐに壊れてしまう。

…として

(funzione)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Io, Steve e Julie lavoriamo bene come team.
スティーヴとジュリーと私は、チームとして働いている。

...として

(ruolo)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Come insegnante in una zona disagiata, Jenna aveva lavorato con molti soggetti problematici.
ジェナは、貧しい地域の教師として、多くの問題を抱える若者と接してきた。

優良の 、 最良の 、 極上の 、 首位の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.
これは一等地の物件で、良い投資になる。

十分な、相当な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il lavoro era ben fatto, considerato che era costato così poco.

一流の、第一級の、最上の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Joan, la cena era assolutamente di prima qualità.

くだらない、つまらない

(figurato, colloquiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è cartaccia da quattro soldi: si strappa e si incastra continuamente nella stampante.

酒、アルコール飲料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un poliziotto mi ha chiesto se avevo del liquore in questo sacchetto di carta.

品質保証表、公印、品質を保証する印

sostantivo maschile (anche figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安物の葉巻

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

美的資質、審美的性質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

芸術的魅力

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

芸術的スタイル

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高い生活水準

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa città si distingue per l'alta qualità di vita dei suoi abitanti.

低品質

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo lavoro era di scarsa qualità e i clienti raramente richiedevano i suoi servizi una seconda volta.
彼の仕事は低品質なのでほとんどの顧客は二度と彼と仕事をしようとしなかった。

声質

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

品質保証

sostantivo maschile (industria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高級品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il mio migliore amico vorrei un regalo della migliore qualità.

製品保証

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

品質管理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生活の質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

品質審査過程

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特徴

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che genere di qualità personali cerca in un dipendente?
従業員に求める性格的特徴は何ですか?

品質要求を満たす

verbo intransitivo

I prodotti vennero rispediti al produttore perché non rispondevano ai requisiti di qualità.

粗悪な、劣った、劣等の

(質など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Queste noci sono di qualità inferiore a quelle dell'ultima volta.

いいかげんな、けちな

(扱いやサービスが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Evito quel posto a causa del servizio clienti scadente.

最上質の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La nostra produzione è incentrata su prodotti di qualità superiore.

ひどさ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取り柄がないこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mandy lamentava l'assenza di qualità del marito pigro.

良質の、上質の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quell'azienda fa prodotti di qualità.

みすぼらしい

locuzione aggettivale

上等な、高級な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最高級

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vendiamo la merce di prima qualità ad un prezzo leggermente più alto della merce di seconda qualità.

獣性、動物性

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教育水準監査院、教育水準局

(英行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語qualitàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

qualitàの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。