イタリア語のvaloreはどういう意味ですか?

イタリア語のvaloreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvaloreの使用方法について説明しています。

イタリア語valoreという単語は,価値 、 価格, 値段, 価値, 価値 、 値打ち, 値, 明度, 価値観, 勇気 、 勇敢 、 度胸, 意味、意義, 価値, 勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ, 濃度, 重大さ 、 重要性 、 深刻さ 、 重要な意味, 重要性 、 重大さ 、 大切さ, 英雄的資質, 貨幣金額、呼称単位, 重大なもの、価値あるもの, 長所 、 価値 、 真価, 雄雄しさ、勇壮、剛勇、勇気, 武勇 、 勇敢, レベル、ランク, 価値の高い 、 高価な, 貴重な 、 高価な, 値段のつけようが無い、非常に高価な, 珍重される 、 きわめて重要な 、 高く評価される, 消費税, 劣等, くだらない[つまらない]人, 中央値, ~を高める、上げる、向上させる, 下落する 、 下降する, つまらない、くだらない、たいしたことない, (札が)上位の, 減損, 無効な, ふさわしい, クズ同然の、くだらない, (物価・株価・相場などが)強気の、騰貴(とうき)している、高騰している, 価格に応じて, 無価値, 値上がり株, 1ペニー分の, 水準基標の設定、ベンチマーキング, 絶対値, 従価税, 美的資質、審美的性質, 帳簿価額, 発熱量、カロリー量, 価値の下落, 正味価格, 正味価格, 額面価格, 現在価値、現在値, 感情的意義[価値、重大さ], 付加価値税, 額面価格, 市場価格、市価、時価, 付加価値商品、付加価値のあるもの, 取得価格, ブランドエクイティ、ブランドの資産価値, 帳簿価額, 帳簿価額、簿価、帳簿残高, デフォルト値、既定値, 栄養価, , 公正価格, 資産価値, 推奨一日摂取量, 小売価格, 再利用価格, バリューチェーン、価値連鎖, 査定する、評価する, ~の資本を過大に評価する, ~の価値を見積もる, ~に価値を見出す, 〜の価値を高める、〜に付加価値をつける, 低俗な, 価値が上がる、値上がりする、相場が上がる, 従価の, 純粋価値, (権威への)侮辱行為, 芸術性, 評価増し, 〜を大物あつかいする、〜を偉く見せる, 〜をより価値のある〜と交換する, トレードアップ、下取りに出してより高いものに買い換える, 見積もりの、仮の, 無価値なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語valoreの意味

価値 、 価格

(相対価値)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stiamo stimando il valore di quest'articolo.
私たちはこの商品の価値(or: 価格)を査定している。

値段

sostantivo maschile (商業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo valutato il tavolo a un valore di centocinquanta sterline.
私たちは、そのテーブルに150ポンドの値段を付けた。

価値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nell'incendio sono andate distrutte molte cose di valore.
火事で価値のある多くの品物が破壊された。

価値 、 値打ち

sostantivo maschile (等価値)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scambierò per un oggetto di uguale valore.
私はそれを等価値(or: 同程度の値打ち)のものと交換しよう。

sostantivo maschile (情報技術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Purtroppo questo database contiene valori nulli per gli identificativi dei dipendenti.
残念ながら、このデータベースには、従業員IDに空値が入っています。

明度

sostantivo maschile (colore) (デザイン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nero è il valore più scuro e bianco è il più chiaro.
黒は明度が最も暗く、白は最も明度が明るい。

価値観

sostantivo maschile (morale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È importante trovare un partner che abbia valori simili ai tuoi.
自分の価値観に近い価値観のパートナーを探すことが大切です。

勇気 、 勇敢 、 度胸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.

意味、意義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerchiamo tutti concetti di valore.

価値

sostantivo maschile (経済的なねうち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il valore di questa casa è stato abbassato dal rumore del cantiere.
その家の価値は、建設工事の騒音で下がった。

勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

濃度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I valori del sangue del paziente sono buoni ora, dottore.

重大さ 、 重要性 、 深刻さ 、 重要な意味

(importanza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo annuncio ha un grande significato per quelli che desiderano la pace.
この発表は平和を願う人々にとって重要な意味(or: 重要性)を持つ。

重要性 、 重大さ 、 大切さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non bisogna sottovalutare l'importanza di vestirsi bene per questo colloquio di lavoro.
今回の面接にきちんとした服装で行くことの重要さを軽視してはいけません。

英雄的資質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

貨幣金額、呼称単位

(banconote) (貨幣・紙幣などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In che taglio desidera i suoi contanti?

重大なもの、価値あるもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno messo a profitto la sua nuova idea.

長所 、 価値 、 真価

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La società ha deciso di realizzare l'idea per il suo grande valore.

雄雄しさ、勇壮、剛勇、勇気

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

武勇 、 勇敢

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.

レベル、ランク

(質・技量)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ci sono molti giocatori del suo calibro.
彼と同じレベル(or: ランク)の選手はほとんどいない。

価値の高い 、 高価な

(値打ちのある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel vaso è estremamente prezioso.
あの花瓶は非常に価値が高い(or: 高価だ)。

貴重な 、 高価な

(物が)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harold teneva tutti i suoi oggetti preziosi nella cassaforte.

値段のつけようが無い、非常に高価な

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo cimelio inestimabile apparteneva alla mia bisnonna.

珍重される 、 きわめて重要な 、 高く評価される

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il prezioso cavallo ha vinto tutte le gare.

消費税

(Italia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siamo andati nel New Jersey a comprare il frigorifero a causa dell'IVA alta di New York.

劣等

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'inferiorità di questo prodotto è evidente dai suoi componenti scadenti.

くだらない[つまらない]人

(persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中央値

(statistica) (統計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
4 è la mediana di 1, 3, 4, 8, 9.

~を高める、上げる、向上させる

(価値など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

下落する 、 下降する

(金融/一時的に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
株価は今日の午後、一時的に下落した。

つまらない、くだらない、たいしたことない

(figurato, spregiativo) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta.
彼の爆発に心配することはない。彼は大したことないから。

(札が)上位の

(giochi di carte) (トランプ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quando giochiamo, l'asso è la carta più alta.

減損

(contabilità) (簿記)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無効な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ieri è passata una legge che rende alcune leggi in vigore nulle.
昨日、既存のいくつかの法律を無効にする法案が可決された。

ふさわしい

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nuovo AD è un degno successore dell'uomo che ha diretto la società con così tanto successo per tanti anni.
新しいCEOは、長年にわたってこの会社を経営し発展させてきた人物に、ふさわしい後継者である。

クズ同然の、くだらない

(informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(物価・株価・相場などが)強気の、騰貴(とうき)している、高騰している

(金融)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

価格に応じて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

無価値

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli esperti d'arte hanno avvertito il pubblico della mancanza di valore di questi quadri falsi.

値上がり株

verbo (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1ペニー分の

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水準基標の設定、ベンチマーキング

sostantivo maschile

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

絶対値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

従価税

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

美的資質、審美的性質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帳簿価額

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comprare quella macchina a molto meno del valore a libro è stato un affarone.

発熱量、カロリー量

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

価値の下落

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sterlina ha subito un'altra svalutazione rispetto al dollaro.

正味価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正味価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo video blogger ha un reddito netto di 2 milioni di dollari.

額面価格

sostantivo maschile (株)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在価値、現在値

sostantivo maschile (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

感情的意義[価値、重大さ]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No, la mia giacca non vale molto, ma ha un grande valore affettivo. Conservai tutte le sue lettere per il loro valore affettivo.
いいえ、私のジャケットにあまり価値はありませんが、感情的価値はあります。彼からの手紙は感情的意義があるので全てとってあります。

付加価値税

sostantivo femminile (IVA) (税金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'imposta sul valore aggiunto è appena salita al 17,5%.

額面価格

sostantivo maschile (証券など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le banche incassano le banconote solo per il loro valore nominale.

市場価格、市価、時価

sostantivo maschile (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il valore di mercato è 100$ ma, visto che sei di famiglia, te lo vendo a 50$.

付加価値商品、付加価値のあるもの

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取得価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブランドエクイティ、ブランドの資産価値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帳簿価額

sostantivo maschile (会計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帳簿価額、簿価、帳簿残高

sostantivo maschile (会計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デフォルト値、既定値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il valore preimpostato per parecchi lucchetti a combinazione è 9999.

栄養価

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I biscotti sono deliziosi, ma hanno scarso valore nutrizionale.

sostantivo maschile

公正価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

資産価値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La crisi finanziaria ha portato a un crollo sensazionale del valore immobiliare.

推奨一日摂取量

sostantivo maschile (alimentazione) (栄養)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il valore giornaliero raccomandato di fibre alimentari va da 25 a 35 grammi.

小売価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再利用価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バリューチェーン、価値連鎖

sostantivo femminile (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

査定する、評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の資本を過大に評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の価値を見積もる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に価値を見出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜の価値を高める、〜に付加価値をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un giardino ben progettato aggiunge valore alla casa.

低俗な

(editoria)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

価値が上がる、値上がりする、相場が上がる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eventuali beni che sono aumentati di valore devono essere indicati nella colonna 3.

従価の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

純粋価値

sostantivo femminile (財産物件の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John e Sarah hanno spento l'ipoteca, quindi ora possiedono il 100% del valore di proprietà ipotecata della loro casa.
ジョンとサラは借金を完済して、家の純粋価値を100パーセント所有することになった。

(権威への)侮辱行為

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

芸術性

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

評価増し

sostantivo maschile (会計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を大物あつかいする、〜を偉く見せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜をより価値のある〜と交換する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

トレードアップ、下取りに出してより高いものに買い換える

(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見積もりの、仮の

sostantivo maschile (commerciale, finanziario)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La merce andrebbe venduta al valore contabile.

無価値な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La proprietà priva di valore fu venduta allo stato.

イタリア語を学びましょう

イタリア語valoreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。