Que signifie section dans Anglais?

Quelle est la signification du mot section dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser section dans Anglais.

Le mot section dans Anglais signifie partie, rubrique, section, part, quartier, partie, quartier, section, segment, diviser, faire interner (dans un hôpital psychiatrique), section des cuivres, césarienne, césarienne, section conique, échantillon représentatif, échantillon, échantillon, coupe transversale, rayon des surgelés, proportion dorée, divine proportion, nombre d'or, coupe longitudinale, rayon presse, percussions, espace presse, quart de section, section rythmique, terrain pour une école, tête de chapitre, séparer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot section

partie

noun (separate part)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The wing section is connected to the fuselage with titanium fasteners.
La partie de l'aile est connectée au fuselage par le biais de boulons en titane.

rubrique

noun (column or pages of newspaper) (journal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The young player was on the front page of the sports section.
Le jeune joueur était en première page de la rubrique sports.

section

noun (area in a theatre) (théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Which section would you like to sit in to see the play?
Dans quelle section veux-tu t'asseoir pour regarder la pièce ?

part

noun (portion, slice: of cake) (portion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He divided the cake into ten sections.
Il a coupé le gâteau en dix morceaux.

quartier

noun (segment: of fruit) (agrume)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm putting grapefruit and orange sections in the salad.
Je mets des quartiers d'orange et de pamplemousse dans la salade.

partie

noun (part of document) (document)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Please sign at the end of section B.
Veuillez signer au bas de la partie B.

quartier

noun (area of town) (ville)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That section of town has lots of restaurants and pubs.
Ce quartier de la ville compte beaucoup de restaurants et de pubs.

section

noun (stretch of a track) (partie de route)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The curved section of the racetrack is banked.
Le tronçon incurvé de la piste est très incliné.

segment

noun (part of population) (population)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some sections, especially those with high incomes, vote for the other party's candidates.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Certaines couches de la population ne partent pas en vacances.

diviser

transitive verb (divide)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The author sectioned the book into three parts.
L'auteur a divisé le livre en trois parties.

faire interner (dans un hôpital psychiatrique)

transitive verb (UK (commit to mental institution)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Charles was sectioned by his parents and spent ten years in an institution.
Charles a été interné par ses parents et il a passé dix ans dans un institut.

section des cuivres

noun (brass instruments in a band, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My sister plays trumpet in the brass section of our school's concert band.

césarienne

noun (informal, abbreviation (Cesarean section)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A third of all pregnancies in the US end in a C-section.

césarienne

noun (surgery to deliver a baby)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My daughter was born by Cesarean section.
Ma fille est née par césarienne.

section conique

noun (curving intersection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

échantillon représentatif, échantillon

noun (representative sample)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For this survey, we need a good cross section of the community.
Pour ce sondage, nous avons besoin d'un échantillon représentatif de la population.

échantillon

noun (variety, diversity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The exhibition showcases a wide cross section of African artists.
L'exposition présente un vaste échantillon d'artistes africains.

coupe transversale

noun (section made by perpendicular cuts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The diagram shows a cross section of a human heart.
Le schéma montre une coupe transversale d'un cœur humain.

rayon des surgelés

noun (freezer aisle in supermarket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you can't find fresh turnips in the produce section, try the frozen food section.

proportion dorée, divine proportion

noun (art: line or figure ratio) (art)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nombre d'or

noun (math: line or figure ratio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coupe longitudinale

noun (long cross-section view)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The steepness of the land can be seen in the longitudinal section.

rayon presse

noun (shelf in a shop where periodicals are displayed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'll meet you in the magazine section in 20 minutes.
Je te retrouve au rayon des magazines dans 20 minutes.

percussions

noun (orchestra, group: drums, etc.)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The kettle drums are in the percussion section.
Les timbales font partie des percussions.

espace presse

noun (journalists' enclosure)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The reporters claimed their seats in the press section.
Les journalistes ont réclamé leurs sièges dans l'espace presse.

quart de section

(tract of land) (mesure américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

section rythmique

noun (band, orchestra: percussion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The rhythm section of the band consists of piano, bass, and drums.

terrain pour une école

noun (US (land used for public school) (États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tête de chapitre

noun (title of chapter or division)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Section headings guide readers through the essay.

séparer

(partition)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de section dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de section

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.