¿Qué significa measure en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra measure en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar measure en Inglés.

La palabra measure en Inglés significa medir, calibrar, comparar con, dar la talla, medida, medida, medidas, medida, algo de, metro, aspecto, medida, medida, medida, compás, medir, dar la talla, estar al nivel de, medir, tomarle las medidas a, evaluar, metro de balada, inconmensurablemente, métrica yámbica clásica, contramedida, contraataque , contrataque, táctica defensiva, doble, doble, medición seca, métrica binaria, por si acaso, hasta el tope, plena comprensión, medias tintas, tener calado a, hasta cierto punto, en gran medida, en cierta medida, medida líquida, a medida, ojo por ojo, diente por diente, estimación de daños, tener un duelo de espadas, pelear, tomarle las medidas a alguien para, caer, medir tus palabras, medida de resultados, medida preventiva, medida de mejora, medida aproximada, medida de seguridad, tomar la medida, cinta métrica, medida temporal, medida provisional, medidor triple. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra measure

medir

transitive verb (calculate dimensions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need to measure the wood before I cut it. The player measured the distance to the goal.
Necesito medir el tablón antes de cortarlo.

calibrar

transitive verb (figurative (weigh, consider) (ES, figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He measured all of his options before acting.
Consideraba todas sus opciones antes de actuar.

comparar con

(figurative (compare)

The new president's success would always be measured against his predecessor's.
El éxito del nuevo presidente siempre se comparará con el de su predecesor.

dar la talla

(compare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He tested his skill to see how he measures against the competition.
Puso a prueba sus habilidades para ver si le daba la talla para la competencia.

medida

noun (unit of measurement)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They use pounds as a measure in the USA.
En los Estados Unidos usan la libra como medida.

medida

noun (system of measurement)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The litre is a liquid measure.
El litro es una medida para líquidos.

medidas

noun (often plural (action taken)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
This measure is necessary to ensure the safety of all employees.
Estas medidas son necesarias para garantizar la seguridad de los empleados.

medida

noun (often plural (dimensions calculated)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I have the measures of the room in my notebook.
Tengo las medidas de la habitación en mi agenda.

algo de

noun (figurative (limited amount)

He had just a measure of curiosity about the subject.
Tenía algo de curiosidad por ese tema.

metro

noun (measuring instrument)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The worker took out his measure before he started working.
El obrero sacó su metro antes de empezar a trabajar.

aspecto

noun (standard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Our process is the best one, by any measure.
Nuestro procedimiento es el mejor, desde cualquier punto de vista.

medida

noun (bounds, limits)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The measure of the court was 30 x 90 meters.
Las medidas del patio eran de treinta por noventa metros.

medida

noun (law, bill)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The measure was approved by the legislature.
La medida fue aprobada por la cámara legislativa.

medida

noun (specific amount)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In English pubs, a standard measure of spirits is 25 ml.
En los bares ingleses la medida estándar para licores es de 25 ml.

compás

noun (music: bar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are four crotchets per measure in 4/4 time.
Hay cuatro corcheas por compás en el 4/4.

medir

phrasal verb, transitive, separable (measure and divide [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The man measured the grain out into four equal portions.

dar la talla

phrasal verb, intransitive (figurative (be adequate) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He will never measure up; we might as well go ahead and fire him now.
Nunca va a dar la talla. Quizá deberíamos despedirlo ahora.

estar al nivel de

(figurative (match, be equal to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rodgers has proved that he is capable of measuring up to the demands of the job.
Rodgers ha demostrado que está al nivel de lo que exige este trabajo.

medir

phrasal verb, transitive, separable (calculate dimensions of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Go ahead and measure up the next ten boards to be cut.
Mide las próximas diez tablas que se van a cortar.

tomarle las medidas a

phrasal verb, transitive, separable (calculate size: for clothing)

The dress designer was measuring Brenda up.
El diseñador estaba tomándole las medidas a Brenda.

evaluar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (assess, scrutinize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Colin knew about the vacant position and was aware that his boss was measuring him up.
Colin sabía de la vacante y era consciente de que su jefe lo estaba evaluando.

metro de balada

noun (variation of common measure) (poesía)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

inconmensurablemente

adverb (more than can be calculated)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

métrica yámbica clásica

noun (poetry, verse: iambic meter)

Los himnos para Vísperas y para Laudes suelen ser de estrofas de cuatro versos de métrica yámbica clásica.

contramedida

noun (act that opposes another action)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

contraataque , contrataque

noun (retaliation: act opposing an action)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

táctica defensiva

noun (response)

The government's counter-measures don't seem to be working.
Las medidas que el Gobierno adoptó en respuesta no parecen estar funcionando.

doble

noun (spirits: large serving) (bebida)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I'd like a vodka, please, and make it a double.
Quiero un vodka por favor, y hazlo doble.

doble

noun (large serving of spirits) (en bebidas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Camarero, por favor, póngame un doble de cerveza.

medición seca

noun (measuring system)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

métrica binaria

noun (music) (música)

por si acaso

expression (a little more than required)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Emily added an extra teaspoon of cinnamon to the recipe for good measure.

hasta el tope

noun (measured quantity, serving of [sth])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I asked for a gallon, and he gave me full measure.
Le pedí un galón pero me dio una medida completa.

plena comprensión

noun (total amount, extent)

medias tintas

noun (disapproving, often plural (incomplete attempt)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Teaching people how to cook healthy meals is only a half-measure if they cannot afford the ingredients. It is not a time for half measures: we need radical change now.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No es momento de quedarse a medias tintas, necesitamos un cambio radical.

tener calado a

verbal expression (judge [sb]'s character, capabilities) (coloquial)

hasta cierto punto

adverb (to an extent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en gran medida

adverb (largely)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The President's re-election chances are in great measure tied to the health of the economy.
Las oportunidades de reelección del Presidente dependen en gran medida de la situación económica.

en cierta medida

adverb (to an extent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Pues no me parece del todo mal, hasta cierto punto podría considerarse la mejor solución.

medida líquida

noun (unit of measure)

a medida

adjective (designed specifically for [sb/sth])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ojo por ojo, diente por diente

expression (proportionately)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
During the cold war, Kennedy felt that it was imperative that the US meet Khrushchev's challenges, measure for measure.

estimación de daños

noun (quantification of tort)

tener un duelo de espadas

verbal expression (have sword duel)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pelear

verbal expression (figurative (fight)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

tomarle las medidas a alguien para

verbal expression (calculate size: for clothing)

The tailor measured him up for a new suit.
El sastre le tomó las medidas para hacerle el traje nuevo.

caer

verbal expression (US, figurative (fall down)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

medir tus palabras

verbal expression (figurative (be careful what you say)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

medida de resultados

noun ([sth]: gauges results)

medida preventiva

noun (often plural (action taken to prevent [sth])

Some women use birth control pills as a preventive measure to avoid pregnancy. // Washing your hands frequently is a preventative measure against getting sick.
Algunas mujeres usan píldoras anticonceptivas como medida preventiva para evitar embarazos. // Lavarse las manos con frecuencia es una medida preventiva contra enfermedades.

medida de mejora

noun (step to improve [sth])

medida aproximada

noun (approximate gauge)

By studying people's actions you'll have the rough measure of their characters.
Estudiando las acciones de la gente tendrás una medida aproximada de su carácter.

medida de seguridad

noun (often plural ([sth] to maintain safe environment)

tomar la medida

verbal expression (judge, assess) (de alguien)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Julie was cautious for the first few days in her new job, while she took the measure of her new colleagues.
Julie procedió con cuidado los primeros días en su nuevo trabajo, en lo que tomaba la medida de sus nuevos colegas.

cinta métrica

noun (strip for measuring)

Tailors and dressmakers use tape measures to take measurements for clothing.
Sastres y modistas usan el centímetro para tomar las medidas para la ropa.

medida temporal, medida provisional

noun (provisional course of action)

A tourniquet is a temporary measure to stop bleeding until doctors can stitch up the wound.
Un torniquete es una medida provisional para detener la hemorragia hasta que los médicos puedan coser la herida.

medidor triple

noun (music)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de measure en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de measure

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.