posa ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า posa ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ posa ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า posa ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การเปิดฟิล์มให้โดนแสง, การโพสท่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า posa
การเปิดฟิล์มให้โดนแสงnoun |
การโพสท่าnoun Guardato modelle in posa da surf. ดูนางแบบโพสท่าที่หาด |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
2 Per la costruzione della mia acasa e per la posa delle fondamenta di Sion e per il sacerdozio, e per i debiti della Presidenza della Chiesa. ๒ เพื่อการสร้างนิเวศน์กของเรา, และเพื่อการวางรากฐานของไซอันและเพื่อฐานะปุโรหิต, และเพื่อหนี้สินของฝ่ายประธานสูงสุดของศาสนจักรของเรา. |
Manu costruisce una nave, che il pesce trascina fino a che non si posa su un monte dell’Himalaya. มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย. |
* Vegliate e pregate senza posa affinché Satana non vi tenti e non vi porti in cattività, 3 Ne. * เฝ้าดูและสวดอ้อนวอนเสมอ, เกลือกมารจะล่อลวงเจ้า, และเขาจะนําเจ้าไปเป็นเชลย, ๓ นี. |
(2 Pietro 3:10-13; Atti 5:41) A imitazione dei primi cristiani, continuiamo “senza posa a insegnare e a dichiarare la buona notizia intorno al Cristo” e al suo Regno mentre attendiamo la ricompensa nel giusto nuovo mondo di Geova. — Atti 5:42; Giacomo 5:11. ม.) เช่น เดียว กับ คริสเตียน ยุค แรก ขอ ให้ เรา “สั่ง สอน และ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง พระ คริสต์ เยซู” และ เรื่อง การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระองค์ “เรื่อย ไป มิ ได้ ขาด” ขณะ ที่ กําลัง คอย ท่า บําเหน็จ ของ เรา ใน โลก ใหม่ อัน ชอบธรรม ของ พระ ยะโฮวา.—กิจการ 5:42, ล. ม. ; ยาโกโบ 5:11. |
Posa quell'arma. ทิ้งอาวุธซะ |
Per la prima volta ha messo in posa i corpi ed ha violato sessualmente una delle vittime. สําหรับครั้งแรกเขาจัดท่าให้ศพ และยังละเมิดทางเพศ กับเหยื่อรายหนึงด้วย |
Alcuni si avvicinano a noi e si mettono in posa o iniziano a fare acrobazie. บาง ตัว เข้า มา ใกล้ เรา และ ตั้ง ท่า ให้ เรา ได้ ถ่าย รูป หรือ กระโดด ตีลังกา ให้ เรา ดู. |
Riguardo agli apostoli, leggiamo che “ogni giorno, nel tempio e di casa in casa, continuavano senza posa a insegnare e a dichiarare la buona notizia intorno al Cristo, Gesù”. เรา อ่าน เกี่ยว กับ พวก อัครสาวก ว่า “เขา จึง ได้ สั่ง สอน ประกาศ กิตติคุณ ของ พระ เยซู คริสต์ ใน โบสถ์ และ ตาม บ้าน เรือน ทุก ๆ วัน มิ ได้ ขาด.” |
La ragione per cui sembrano più punti di vista insieme è che la rete è costruita per scartare le ambiguità di un volto che sia in una posa o in un'altra guardato con un tipo di luce, poi con un altro. เหตุผลที่มันดูเหมือนการมองหลายมุม ในครั้งเดียวนั้น เพราะว่าโครงข่ายนี้ถูกออกแบบ เพื่อกําจัดความคลุมเครือ ของหน้าที่อยู่ในท่าการจัดวางที่แตกต่างกัน ถูกมองด้วยการจัดแสงที่แตกต่างกัน |
L’amore per Dio e per il prossimo dovrebbe spingerci a continuare quest’opera senza posa. — Atti 5:42. ความ รัก ต่อ พระเจ้า และ ต่อ เพื่อน บ้าน ควร กระตุ้น เรา ให้ ทํา งาน นี้ ต่อ ไป โดย ไม่ หยุด ชะงัก.—กิจการ 5:42. |
Fu Giuseppe II, imperatore del Sacro Romano Impero della Nazione Germanica, a ordinare la costruzione della fortezza. Presenziò sia ai rilevamenti che vennero fatti sul sito che alla posa della prima pietra, alla fine del 1780. โจเซฟ ที่ 2 กษัตริย์ แห่ง เยอรมนี ผู้ ซึ่ง เป็น จักรพรรดิ โรมัน อัน ศักดิ์สิทธิ์ ด้วย ได้ สั่ง ให้ สร้าง ป้อม ปราการ นี้ ขึ้น และ ได้ มา ดู การ สํารวจ สถาน ที่ ก่อ สร้าง และ การ วาง หิน ฐาน ราก ตอน ปลาย ปี 1780. |
Con l’aiuto e il sostegno di Geova, continueremo “senza posa a insegnare e a dichiarare la buona notizia”. — Atti 5:42. ด้วย ความ ช่วยเหลือ และ การ หนุน หลัง จาก พระ ยะโฮวา เรา จะ “ทํา การ สั่ง สอน และ ประกาศ ข่าว ดี” เรื่อย ไป มิ ได้ ขาด.—กิจการ 5:42, ล. ม. |
(Atti 9:31; dramma e discorso “Dichiariamo la buona notizia ‘senza posa’”) 9:31; ละคร และ คํา บรรยาย เรื่อง “จง ประกาศ ข่าว ดี ‘เรื่อย ไป มิ ได้ ขาด’”) |
Il lavoro continua senza posa tutti i giorni dell’anno, ad esclusione di tre. งาน ซัก ผ้า ที่ นี่ ดําเนิน อยู่ ทุก วัน ตลอด ปี โดย หยุด เพียง สาม วัน เท่า นั้น. |
Le malattie erano il nemico, da combattere senza posa, con ogni risorsa possibile. ความ เจ็บ ป่วย คือ ศัตรู—ต้อง ต่อ สู้ อยู่ เรื่อย ไป ด้วย ทุก วิถี ทาง เท่า ที่ เป็น ไป ได้. |
24:14; Atti 10:42) I suoi primi discepoli diedero l’esempio parlando del Regno senza posa, non solo nei luoghi di culto ma in qualunque posto incontrassero persone, sia in pubblico che di casa in casa. 24:14; กิจ. 10:42) สาวก รุ่น แรก ของ พระองค์ ได้ วาง แบบ อย่าง ไว้ ใน เรื่อง นี้ เมื่อ พวก เขา พูด เรื่อง ราชอาณาจักร ไม่ หยุดหย่อน—ไม่ เพียง ใน สถาน นมัสการ เท่า นั้น แต่ ใน ทุก ที่ ที่ พวก เขา พบ ผู้ คน ทั้ง ใน ที่ สาธารณะ และ เมื่อ ไป ตาม บ้าน. |
La sessione del sabato mattina prevede il simposio in tre parti dal tema “Continuiamo a svolgere il ministero ‘senza posa’”, e i discorsi “Liberàti dalla trappola dell’uccellatore” e “Scrutiamo ‘le cose profonde di Dio’”. ภาค เช้า ของ วัน เสาร์ จะ มี คํา บรรยาย ชุด สาม ตอน เรื่อง “ประกาศ เรื่อย ไป ‘มิ ได้ ขาด’” รวม ทั้ง คํา บรรยาย เรื่อง “ได้ รับ การ ช่วย ให้ พ้น จาก กับดัก ของ พราน ดัก นก” และ “การ สืบ ค้น ‘สิ่ง ลึกซึ้ง ของ พระเจ้า.’” |
“Quando gli viene chiesto cosa fa Giosuè nel racconto 49, Rudi si mette in posa come Giosuè e dice: ‘Sole fermati!’ “เมื่อ ถาม ว่า ยะโฮซูอะ กําลัง ทํา อะไร ใน เรื่อง ที่ 49 รู ดี ทํา ท่า เหมือน ยะโฮซูอะ ใน รูป แล้ว พูด ว่า ‘อาทิตย์ หยุด กับ ที่!’ |
5 Com’è lodevole che così tante persone anziane siano determinate a continuare a predicare senza posa nella misura in cui la salute e le energie permettono loro di farlo! 5 น่า ชมเชย จริง ๆ ที่ มี ผู้ สูง อายุ หลาย คน ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ประกาศ ต่อ ๆ ไป เท่า ที่ สุขภาพ และ กําลัง ของ เขา อํานวย—โดย ไม่ หย่อน มือ! |
Lavorando senza posa, diressero la consegna dei generi di prima necessità a quelli nel bisogno e il lavoro di ripulitura e riparazione delle case danneggiate. โดย ทํา งาน ต่อ เนื่อง อย่าง ไม่ หยุด ยั้ง พวก เขา ชี้ แนะ งาน ใน การ นํา สิ่ง ของ ไป ยัง คน เหล่า นั้น ที่ มี ความ จําเป็น และ ทํา ความ สะอาด และ ซ่อมแซม บ้าน ที่ เสียหาย. |
Volontari inviati dai Comitati Regionali di Costruzione hanno lavorato senza posa per riparare le case dei fratelli. อาสา สมัคร หลาย คน ที่ ร่วม มือ กับ คณะ กรรมการ ก่อ สร้าง ภูมิภาค ทํา งาน โดย ไม่ มี การ หยุด พัก เพื่อ ซ่อมแซม บ้าน ของ พี่ น้อง. |
Benché fustigati e minacciati, si rifiutano di smettere, e ‘ogni giorno, nel tempio e di casa in casa, continuano senza posa a insegnare e a dichiarare la buona notizia intorno al Cristo, Gesù’. — 5:28, 29, 42. แม้ ถูก โบย ตี และ ข่มขู่ พวก เขา ยัง คง ไม่ ยอม เลิก และ “เขา ทั้ง หลาย จึง ทํา การ สั่ง สอน และ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง พระ คริสต์ เยซู ใน พระ วิหาร และ ตาม บ้าน เรือน ทุก วัน เรื่อย ไป มิ ได้ ขาด.”—5:28, 29, 42, ล. ม. |
Per tutti i suoi giorni la sua occupazione significa pene e vessazione, anche durante la notte il suo cuore proprio non ha posa. ด้วย ว่า วัน เวลา ทั้ง หลาย ของ เขา มี แต่ ความ โศก เศร้า และ กิจ ธุระ ของ เขา ก่อ ความ สลด ใจ พอ ตก กลางคืน จิตใจ ของ เขา ไม่ สงบ สุข. |
La Bibbia dice: “Ogni giorno, nel tempio e di casa in casa, continuavano senza posa a insegnare e a dichiarare la buona notizia intorno al Cristo, Gesù”. บันทึก ของ พระ คัมภีร์ แจ้ง ว่า “เขา ทั้ง หลาย จึง ทํา การ สั่ง สอน และ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง พระ เยซู คริสต์ ใน พระ วิหาร และ ตาม บ้าน เรือน ทุก วัน เรื่อย ไป มิ ได้ ขาด.” |
Il nostro desiderio di essere ubbidienti e sottomessi alla guida divina dovrebbe spingerci a continuare a compiere il nostro ministero senza posa. ความ ปรารถนา ของ เรา ใน การ เชื่อ ฟัง และ ยอม ตัว อยู่ ภาย ใต้ การ ชี้ นํา ของ พระเจ้า ควร กระตุ้น ให้ เรา ทํา งาน รับใช้ ต่อ ไป โดย ไม่ หยุด ยั้ง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ posa ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ posa
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย