correttamente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า correttamente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ correttamente ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า correttamente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ถูก, ถูกต้อง, อย่างถูกต้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า correttamente

ถูก

adverb

ถูกต้อง

adverb

อย่างถูกต้อง

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Essere stati educati correttamente non ha niente a che vedere con questo.
เรื่องขึ้นศาล ไม่เกี่ยว
La Cronologia delle posizioni può funzionare correttamente solo se i Servizi di geolocalizzazione sono impostati su Sempre e l'opzione Aggiornamento app in background è attiva.
ประวัติตําแหน่งจะทํางานได้อย่างถูกต้องหากตั้งค่าบริการตําแหน่งเป็นทุกครั้งและเปิดการรีเฟรชแอปพื้นหลังไว้เท่านั้น
I fatti mostrano che oggi nel mondo molti giovani quando terminano la scuola hanno ancora difficoltà a leggere e scrivere correttamente e a fare anche semplici operazioni aritmetiche, per non parlare della conoscenza assai vaga che hanno della storia e della geografia.
ข้อ เท็จ จริง แสดง ว่า ใน โลก ปัจจุบัน คน วัยรุ่น จํานวน มาก ใน เวลา นี้ เมื่อ จบ โรง เรียน แล้ว ยัง ประสบ ความ ยุ่งยาก ด้าน การ เขียน และ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ การ คิด เลข ง่าย ๆ ด้วย ซ้ํา และ ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ และ ภูมิศาสตร์ ของ พวก เขา ก็ ค่อนข้าง คลุมเครือ.
La sapienza sta nell’applicare correttamente quello che si impara, e la Bibbia dice: “La sapienza è la prima cosa”.
ขณะ ที่ คุณ นํา สิ่ง ที่ เรียน รู้ มา ใช้ อย่าง ถูก ต้อง นั่น แหละ คือ ปัญญา และ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “ปัญญา เป็น หลัก เอก.”
Quando sua madre metteva uno dei suoi dischi preferiti, lui diceva correttamente: "Beethoven!"
เมื่อแม่ของเด็กเปิดหนึ่งในเพลงโปรด เพลงหนึ่งของเด็ก เขาจะร้องบอกเสียงดังว่า "เบโธเฟน"
A ragione in questo quadro i rapporti sessuali si possono correttamente considerare fonte di gioia.
ใน สภาพการณ์ ดัง กล่าว ถือ ว่า เพศ สัมพันธ์ เป็น แหล่ง ที่ มา ของ ความ ยินดี อย่าง แท้ จริง.
(Atti 20:30; 2 Tessalonicesi 2:3, 6, 7; 1 Timoteo 4:1-3; 2 Pietro 2:1; 1 Giovanni 2:18, 19; 4:1-3) Tali avvertimenti permisero di valutare correttamente gli scritti che cominciarono a comparire dopo la morte degli apostoli, scritti che contraddicevano gli insegnamenti di Gesù.
(กิจการ 20:30; 2 เทสซาโลนิเก 2:3, 6, 7; 1 ติโมเธียว 4:1-3; 2 เปโตร 2:1; 1 โยฮัน 2:18, 19; 4:1-3) คํา เตือน เหล่า นี้ ช่วย ให้ เข้าใจ ว่า ทําไม จึง เริ่ม มี ข้อ เขียน ที่ ขัด กับ คํา สอน ของ พระ เยซู เกิด ขึ้น หลัง จาก เหล่า อัครสาวก เสีย ชีวิต หมด แล้ว.
(Salmo 25:4, 5) Meglio comprendiamo il modo di pensare e di agire di Dio, più siamo in grado di valutare correttamente le nostre circostanze e di prendere decisioni con coscienza pura.
(บทเพลง สรรเสริญ 25:4, 5) ยิ่ง เรา เข้าใจ ทัศนะ และ วิถี ทาง ของ พระเจ้า มาก เท่า ไร ความ สามารถ ของ เรา ที่ จะ ประเมิน สถานการณ์ อย่าง ถูก ต้อง และ ตัดสิน ใจ ด้วย สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ สะอาด ก็ จะ ยิ่ง เพิ่ม ขึ้น.
Priscilla e Aquila “lo presero con sé e gli spiegarono più correttamente la via di Dio”.
ปริสกิลลา กับ อะคีลัส “รับ เขา มา และ อธิบาย ทาง ของ พระเจ้า แก่ เขา ให้ ถูก ต้อง ยิ่ง ขึ้น.”
Comprendendo correttamente che cos’è il “giorno del Signore” siamo aiutati a comprendere l’intero libro di Rivelazione.
ความ เข้าใจ อัน ถูก ต้อง เกี่ยว กับ คํา “วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” ช่วย เรา ให้ เข้าใจ พระ ธรรม วิวรณ์ ทั้ง เล่ม.
8 Assicuratevi di digitare correttamente gli indirizzi Web, soprattutto quelli degli istituti di credito.
8 ตรวจ ดู ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ พิมพ์ ที่ อยู่ เว็บไซต์ ถูก ต้อง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ของ สถาบัน การ เงิน.
Fortemente convinto di quest’ordine, abbozzò la tavola periodica degli elementi e predisse correttamente l’esistenza di altri elementi che all’epoca erano sconosciuti.
เนื่อง จาก เขา มี ความ เชื่อ ใน ลําดับ ของ กลุ่ม ต่าง ๆ เขา จึง ร่าง ตาราง ธาตุ ขึ้น มา และ คาด การณ์ ล่วง หน้า ได้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า ธาตุ บาง อย่าง ซึ่ง ยัง ไม่ เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน เวลา นั้น มี อยู่ จริง.
Imparate a mangiare correttamente, facendo pasti leggeri e sani
ฝึก สร้าง นิสัย ดี ให้ ตัว เอง ใน เรื่อง การ กิน: กิน อาหาร ที่ ย่อย ง่าย และ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ
Di conseguenza, mai nella storia del mondo è stato più importante imparare come distinguere correttamente la verità dall’errore” (“Che cos’è la verità?”
“ด้วยเหตุนี้ การรู้วิธีแยกแยะระหว่างความจริงกับความเท็จอย่างถูกต้องจึงสําคัญกว่าที่เคยเป็นมาในประวัติศาสตร์ของโลก” (“ความจริงคืออะไร” [การให้ข้อคิดทางวิญญาณระบบการศึกษาของศาสนจักร, 13 ม.
E per aiutarlo a scrivere correttamente le parole si possono usare lettere magnetiche da disporre su una superficie metallica.
การ ติด ตัว อักษร แม่เหล็ก เอา ไว้ บน วัสดุ ที่ มี พื้น ผิว เป็น โลหะ อาจ ช่วย ให้ ลูก สะกด คํา ได้.
Lui sottolineò, correttamente, che era tutto giusto ma i business hanno in realtà più processi al loro interno.
เขาชี้ให้เห็นว่า แม้นั่นจะเป็นแนวคิดที่ถูก แต่ธุรกิจ เป็นกระบวนการที่มีขั้นตอนหลายขั้น
Insegnandoci come metterla correttamente in pratica, questa parte del libro mira ad accrescere la nostra felicità e a rendere la vita più piacevole.
โดย สอน ให้ เรา นํา ไป ใช้ อย่าง เหมาะ สม สุภาษิต ตอน นี้ มุ่ง หมาย จะ ส่ง เสริม ให้ มี ความ สุข มาก ขึ้น และ ดําเนิน ชีวิต ที่ น่า ความ ยินดี.
Se visualizzi per più di qualche ora il messaggio di errore Convalida impostazione record MX in corso nella pagina Domini, controlla che i valori e la priorità dei record MX siano stati inseriti correttamente nell'host di dominio.
ถ้าเห็นข้อความอยู่ระหว่างการตรวจสอบการตั้งค่าระเบียน MX ในหน้าโดเมนนานเกิน 2-3 ชั่วโมง โปรดตรวจสอบว่าได้ป้อนค่าและลําดับความสําคัญของระเบียน MX ในโฮสต์ของโดเมนไว้อย่างถูกต้อง
E... mi sto solo chiedendo se t l'abbia calibrato correttamente.
และที่ฉันสงสัยก็คือ คุณปรับค่ามันถูกต้องหรือเปล่า
Gli account con più di 100 calendari ora possono eseguire correttamente la sincronizzazione con Google Calendar.
ขณะนี้บัญชีที่มีมากกว่า 100 ปฏิทินสามารถซิงค์ Google ปฏิทินได้อย่างถูกต้อง
Qualsiasi pezzo con spigoli vivi ora sarà individuare correttamente contro la faccia posteriore della mandibola
ชิ้นส่วนงาน มีขอบคมจะตอนนี้หาได้อย่างถูกต้องกับหน้าหลังของขากรรไกร
Perciò, per estensione, le parole di Paolo in Ebrei 4:12 si possono correttamente applicare anche alla Bibbia.
ด้วย เหตุ นั้น “พระ คํา” ที่ เปาโล กล่าว ถึง ใน ฮีบรู 4:12 สามารถ นํา มา ใช้ หมาย ถึง คัมภีร์ ไบเบิล ได้ อย่าง ถูก ต้อง.
E si può dire correttamente che Dio dà con amore cose buone ai suoi fedeli adoratori sulla terra in misura più che sovrabbondante.
และ อาจ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า ด้วย ความ รัก พระเจ้า ทรง ประทาน แต่ สิ่ง ดี ๆ มาก มาย จน เกิน พอ แก่ ผู้ ซื่อ สัตย์ ทั้ง หลาย ที่ บูชา นมัสการ พระเจ้า.
Se invece la domanda non ha relazione con il materiale di studio o bisogna fare una ricerca per rispondere correttamente, può essere meglio considerarla dopo lo studio o in un secondo tempo.
อย่าง ไร ก็ ตาม ถ้า คํา ถาม นั้น ไม่ เกี่ยว กับ เรื่อง ที่ ศึกษา หรือ ต้อง ค้นคว้า เพื่อ จะ ได้ คํา ตอบ ที่ ถูก ต้อง นับ ว่า ดี กว่า ที่ จะ พิจารณา เรื่อง นั้น หลัง จาก จบ การ ศึกษา หรือ ใน เวลา อื่น.
Per questo gli apostoli risposero correttamente: “Dobbiamo ubbidire a Dio come governante anziché agli uomini”. — Atti 5:28, 29.
ฉะนั้น พวก อัครสาวก จึง ตอบ โต้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า “พวก ข้าพเจ้า จํา ต้อง เชื่อ ฟัง พระเจ้า ใน ฐานะ เป็น ผู้ ครอบครอง ยิ่ง กว่า มนุษย์.”—กิจการ 5:28, 29, ล. ม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ correttamente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย