Vad betyder important i Franska?

Vad är innebörden av ordet important i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder important i Franska.

Ordet important i Franska betyder viktig, det viktigaste, viktig, betydelsefull, överväldigande, betydande, stark, betydande, tungvikts-, tung, framstående, inflytelserik, viktig, viktig, viktig, upp, långtgående, framträdande, framstående, prominent, talande, ansenlig, betydande, avsevärd, anmärkningsvärd, viktig, elit, tung, stor, stjärn-, viktig, framträdande, betydelsefull, riklig, värderad, omfattande, väldig, strategisk, viktig, instrumentell, betydande, massiv, importera, importera, mindre, större, högsta, viktigast, kritiskt, det som är viktigare, vad som är viktigare, jätteproblem, råda, uppväga, uppväga, viktigt, underläges-, största, större, större än ngn/ngt, vara underordnad ngt, kritiskt, räknas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet important

viktig

adjectif (avec des conséquences)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a pris une décision importante.
Han tog ett viktigt beslut.

det viktigaste

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'important dans les courses de chevaux et les jeux de cartes, c'est de savoir calculer ses chances. Nous avons eu un accident, mais l'important, c'est que nous soyons tous sains et saufs.

viktig

adjectif (sérieux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Écoute ce que j'ai à te dire, c'est important.
Lyssna på vad jag har att säga. Det är viktigt.

betydelsefull

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mort du chef rebelle fut une étape importante.
Rebelledarens död var en viktig (or: betydande) vändpunkt.

överväldigande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Partiet gjorde gällande en överväldigande vinst.

betydande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'entreprise subit une période de changements importants.

stark

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

betydande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oliver a dépensé une importante somme d'argent pour rénover la maison.

tungvikts-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tung

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

framstående

adjectif (d'un rang élevé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est un membre très important du cabinet.

inflytelserik

(influent)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est une personne importante dans la communauté.

viktig

adjectif (ironique) (ironisk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mathieu se prend pour quelqu'un de tellement important !

viktig

adjectif (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est important de se brosser les dents tous les jours.

viktig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une réunion importante que nous avons avec eux.

upp

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Assure-toi que le contraste est important sur ton écran.

långtgående

(changements)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le président exigea des réformes importantes (or: radicales). La réaction à l'arrestation fut considérable et affectera les gens à travers tout le pays.

framträdande

adjectif (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette femme est une figure importante du domaine des affaires.

framstående, prominent

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mick est une figure importante (or: imposante) dans le domaine de l'ingénierie aérospatiale.

talande

(med mening)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sa poignée de main était un acte significatif étant donné leur désaccord passé.
Hans handslag var en talande gest med tanke på deras tidigare motsättningar.

ansenlig, betydande

(tämligen stor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Edward a reçu un nombre considérable d'offres d'emploi cette semaine ; il n'a pas encore décidé laquelle il acceptera.

avsevärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a une pression considérable afin de publier ce rapport.

anmärkningsvärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ta thèse est notable principalement à cause de son manque total de références.

viktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rien de notable (or: d'important) n'est arrivé ce jour-là..

elit

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est notre meilleur modèle, pour les clients les plus exigeants.

tung

(bildlig: viktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le débat a couvert des sujets graves (or: importants), tels que la discrimination sur le lieu de travail.

stor

(grad av betydelse)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mon éducation a eu une grande influence sur ma vision de la pauvreté.
Min uppväxt hade en stor inverkan på hur jag ser på fattigdom.

stjärn-

(élève)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est l'élève modèle de sa classe.

viktig

(événement)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le Congrès a pris une décision marquante la semaine dernière en réduisant les impôts des petites entreprises.

framträdande

(tydlig, synlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le point saillant du discours de Mark était son appel au besoin de changement social.

betydelsefull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La fin de la guerre s'est avérée être l'un des événements les plus significatifs du siècle.

riklig

(i stor mängd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.

värderad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omfattande

(terrain)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

väldig

(mycket stor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Carol regardait l'immense rocher et se demandait si elle devait l'escalader ou trouver une façon de le contourner.

strategisk

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son arrêt stratégique (or: important, crucial) a sauvé le jeu à la dernière minute.

viktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La ville se prépare à un visiteur conséquent (or: important) : la Reine.

instrumentell

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Votre travail dans cette compagnie est important.

betydande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Carol a une fortune substantielle.

massiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les réfugiés souffraient de traumatismes graves après leur fuite de la zone de guerre.

importera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les États-Unis importent une grande quantité d'essence d'autres pays.

importera

verbe transitif (des données)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gars de l'informatique a utilisé une clé USB pour importer les données sur l'ordinateur.

mindre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom a décidé de prioriser et de remettre à plus tard les moindres problèmes.

större

locution adjectivale (komparativ: stor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Indiquez vos revenues ou 20 000 $, selon ce qui est le plus grand.

högsta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette photo montre la vue depuis notre balcon le plus haut.

viktigast

adjectif (komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kritiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det som är viktigare, vad som är viktigare

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

jätteproblem

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

råda

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les coutumes qui prédominent dans ce pays peuvent paraître curieuses aux étrangers.

uppväga

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quitte ton emploi si tu le détestes, ton bonheur est plus important que le reste.

uppväga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

viktigt

locution adverbiale (dire,...)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

underläges-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

största

(importance) (superlativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sa plus importante contribution à la science a été son dernier livre.

större

locution adjectivale (komparativ: stor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Notre plus grand souci, c'est que l'argent vienne à manquer.

större än ngn/ngt

(komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les Beatles étaient encore plus importants qu'Elvis.

vara underordnad ngt

Les apparences sont moins importants qu'un bon sens de l'humour.

kritiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

räknas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ses soucis ne sont pas importants.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av important i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av important

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.