O que significa fight em Inglês?

Qual é o significado da palavra fight em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fight em Inglês.

A palavra fight em Inglês significa lutar, brigar, combater, batalhar, brigar, lutar, brigar, luta, briga, luta, luta, disputa, briga, briga, discussão, luta, força, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por, lutar contra, combater, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, retaliar, contra-atacar, contra-atacar, lutar por, lutar por, brigar, brigar, combater, disputar, discutir, dar murro em ponta de faca, lutar pela pátria, lutar, brigar como cão e gato, lutar ou fugir, lutar com unhas e dentes, lutar com, brigar com, lutar contra, lutar até o topo, enfrentar ou fugir, esmurramento, soco, brigar com, brigar com, campeonato de boxe, começar uma guerra, guerra de neve, guerra de bola de neve, luta de espadas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fight

lutar, brigar

transitive verb ([sb]: fend off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He had to fight the attacker with a stick.
Ele teve de lutar com o atacante com um bastão.

combater

transitive verb (try to defeat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She fought the government and won.
Ela lutou contra o governo e ganhou.

batalhar

intransitive verb (military: engage in battle)

They started fighting at dawn and the battle lasted all day.
Eles começaram a batalhar de madrugada e a batalha durou o dia todo.

brigar

(figurative, informal (argue, quarrel)

She's always fighting with her neighbour about noise.
Ela está sempre brigando com o vizinho por causa do barulho.

lutar, brigar

intransitive verb (engage in physical combat)

The two fought with knives for ten minutes.
Os dois lutaram de faca por dez minutos.

luta, briga

noun (physical combat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He got into a fight and has a black eye.
Ele entrou numa luta e ficou com um olho roxo.

luta

noun (military: combat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A fight broke out along the border.
Uma luta irrompeu ao longo da fronteira.

luta

noun (struggle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Women's fight for equality is still ongoing.
A luta das mulheres pela igualdade ainda ocorre.

disputa, briga

noun (dispute)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fight over the land was resolved by the judge.
A disputa pela terra foi resolvida pela juíza.

briga, discussão

noun (figurative, informal (argument, quarrel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Their parents have fights all the time.
Os pais dele têm brigas a toda hora.

luta

noun (informal (boxing match)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ali and Frazier fought the fight of the century in 1971.
Ali e Frazier travaram a luta do século em 1971

força

noun (informal (strength, spirit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He had no fight left in him.
Ele não tinha mais força nele.

lutar

intransitive verb (informal (sport: box) (esporte)

They're going to fight for the heavyweight championship.
Eles vão lutar pelo título dos peso-pesados.

lutar

intransitive verb (informal (sport: wrestle)

He fought in the ring for twelve years before becoming an actor.
Ele lutou no ringue por doze anos antes de se tornar um ator.

lutar

intransitive verb (strive vigorously)

They fought to prevent the school from being closed.
Eles lutaram para impedir que a escola fosse fechada.

lutar

intransitive verb (struggle, defend oneself)

Mark was fighting to try and escape from his captors.
Marcos estar lutando para tentar escapar dos captores.

lutar por

(struggle, defend oneself)

You have to fight for your rights.
Você tem que lutar pelos seus direitos.

lutar contra

(contend)

He fought against the new regulations.
Ele lutou contra os novos regulamentos.

combater, lutar

transitive verb (military: to battle against [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They fought the enemy bravely.
Combateram o inimigo bravamente.

lutar

transitive verb (informal (boxing: oppose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lewis is going to fight Holyfield tonight.
Lewis vai lutar com Holyfield esta noite.

lutar

transitive verb (informal (wrestle: oppose)

He fights his opponents with great style.
Ele luta contra seus adversários com grande estilo.

lutar

transitive verb (figurative (combat, resist)

He fought cancer for seven years before succumbing.
Ele lutou contra o câncer por sete anos antes de sucumbir.

lutar

transitive verb (wage, engage in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The soldiers fought a battle.
Os soldados lutaram uma batalha.

retaliar

phrasal verb, intransitive (retaliate)

If you attack minorities, you must expect them to fight back.
Se você ataca minorias, deve esperar que elas retaliem.

contra-atacar

(try to combat)

contra-atacar

(figurative (try to combat)

lutar por

phrasal verb, transitive, inseparable (war: defend)

My grandfather fought for his country in World War II.

lutar por

phrasal verb, transitive, inseparable (struggle to attain)

Black Americans had to fight for the right to vote.

brigar

phrasal verb, transitive, separable (defend yourself from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The 26-year-old woman bravely fought off her attackers with several kicks and punches.
A mulher de 26 anos brigou com os agressores com muitos chutes e socos.

brigar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (competition)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dannii fought off the competition to win the prize.
Dannii brigou na competição para ganhar o prêmio.

combater

phrasal verb, transitive, separable (figurative (infection)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Doctors are realizing that to successfully fight off sinus infection, medication alone isn't enough.
Os médicos estão percebendo que para combater a sinusite de forma eficaz a medicação só não basta.

disputar

phrasal verb, transitive, inseparable (have a physical struggle for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The players fought over the loose ball.

discutir

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (argue, quarrel) (informal, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's not fight over who does the dishes tonight!

dar murro em ponta de faca

verbal expression (figurative (have little chance of success)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The union is fighting a losing battle; management is going to outsource their jobs.

lutar pela pátria

verbal expression (soldier: go to war) (soldado, ir para guerra)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

lutar

verbal expression (figurative, informal (resolve [sth])

Just fight it about between you – I don't care any more!

brigar como cão e gato

verbal expression (figurative (disagree ferociously)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Those three boys are always fighting like cats and dogs.
Aqueles três garotos brigavam como cão e gato.

lutar ou fugir

noun (instinctive response)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

lutar com unhas e dentes

verbal expression (idiom (fight fiercely) (lutar ferozmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll fight tooth and nail to make a name for myself as an actor.

lutar com

(physically: with [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boxers fought with each other to win a prize.

brigar com

(informal, figurative (argue) (discutir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My sister is always fighting with her boyfriend over the phone.

lutar contra

(figurative (struggle against) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Irene has fought with her addiction to alcohol for many years.

lutar até o topo

verbal expression (figurative, informal (struggle to succeed) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She fought her way to the top of the company.

enfrentar ou fugir

noun as adjective (denoting instinctive response)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esmurramento, soco

noun (fight without weapons)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mark got into a fistfight after school.

brigar com

verbal expression (physically: with [sb]) (fisicamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack had a fight with another boy, and now he has a black eye.

brigar com

verbal expression (figurative, informal (argue) (discutir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He's in a bad mood because he had a fight with his wife.

campeonato de boxe

noun (boxing championship)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

começar uma guerra

verbal expression (struggle) (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My daughter was so tired that she didn't even put up a fight when it was time for her nap. He put up a good fight but the other man was stronger.

guerra de neve

noun (game: throwing snowballs) (brincadeira: jogar bolas de neve)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

guerra de bola de neve

noun (game: throwing balls of snow) (brincadeira: jogar bolas de neve)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

luta de espadas

noun (duel with long-bladed weapons) (duelo com armas de fio longo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fight em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de fight

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.