O que significa with em Inglês?

Qual é o significado da palavra with em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar with em Inglês.

A palavra with em Inglês significa com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, com, cair bem, fazer bem, associar com, esperar, combinar, sobejar, sobrar, colocar acessórios, estar de acordo, equipar com, familiarizar, familiarizar-se com, por dentro, conhecido, ciente de, adornar, associar-se, afiliar, afiliado a, filiado a, em chamas, concordar, concordar, concordar, alinhar, aliar, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, cheio de, acabado de vez com, terminado de vez com, ligar, aliar-se, unir, assim como, junto com, alternar, alternar, amalgamar, análogo a, e tudo o que tem direito, com raiva de, com raiva de, irritado com, discutir, armar, estar armado até os dentes com, conforme o combinado, em comparação com, assim como, assistir, assistir, associar, associado, ligado, à vontade com, no mesmo nível, em conflito com, em desacordo com, em discordância com, como um, em desacordo, em desacordo, em guerra com, em pé de guerra com, em guerra com, em conflito com, a par de, estar a par, apinhado, lotado, apinhado, lotado, cai fora!, equilibrar, atar, amarrar, marcar com faixas, cobrir, abafar, ter conta em, interrogar, ser conhecedor de, estar na moda, animado, estar em contato, estar em contato, ter contato, estar em contato, manter contato, estar com, estar com, estar com, de contas, radiante, tenha paciência, conhecer, conhecer, ficar amigo de, coberto, guarnecido, fora de si, enrabixado, salpicado de, enorme de grávida, mesclar-se com, misturar, misturar, abençoar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra with

com

preposition (accompanying) (companhia)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
She went with him to see a film.
Ela foi ver um filme com ele.

com

preposition (having) (que tem)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Mine is the car with the red stripe.
O meu carro é aquele com a listra vermelha.

com

preposition (wearing, carrying)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He's the one with the dark blue shirt.
Ele é o com a camiseta azul escura.

com

preposition (by means of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He ate with a fork. With this software you can track all your business contacts in one place.
Ele comeu com um garfo. Com esse software você pode reunir todos os seus contatos em um só lugar.

com

preposition (use of material)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Fill those buckets with dirt.
Encha aqueles baldes com terra.

com

preposition (employed by) (empregado por)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
John is with IBM, where he is a marketing director.
João está com a IBM, onde é diretor de marketing.

com

preposition (according to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The temperature varies with wind speed and direction.
A temperatura varia com a velocidade e direção do vento.

com

preposition (in the care of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The child is with his uncle while his parents are on holiday.
A criança está com o tio enquanto os pais estão de férias.

com

preposition (manner, attitude)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He acts firmly, with apparent authority.
Ele age com firmeza, com aparente autoridade.

com

preposition (in spite of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
With all her troubles, she remains optimistic.
Com todos os seus problemas, ela continua otimista.

com

preposition (responsibility)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
We left all those matters with the hotel staff.
Nós deixamos todas essas questões com a equipe do hotel.

com

preposition (affected by)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
She's off sick with a bad cold.
Ela está de folga com um resfriado terrível.

com

preposition (showing cause)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The children are giddy with excitement
As crianças estão tontas com a animação

com

preposition (using professionally)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
We've been with Citibank for years.
Nós estamos com o Citibank há anos.

com

preposition (in the same way)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Cut the boards with the grain.
Corte as tábuas com o veio.

com

preposition (in association)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
She worked with communities to improve local services.
Ela trabalhou com as comunidades para melhorar os serviços locais.

cair bem, fazer bem

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (be good for digestion)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Spicy food does not agree with me.
Comida picante não cai (or: faz) bem para mim.

associar com

phrasal verb, transitive, inseparable (keep the company of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I don't want you to associate with him; he's not good for you.

esperar

phrasal verb, transitive, inseparable (be patient)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
Eu pedi para eles esperarem enquanto eu verificava os detalhes da reserva.

combinar

(figurative (fit, match)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Her new sofa blends in perfectly with the rest of her stylish apartment decor.
O novo sofá dela combina perfeitamente com o resto da decoração estilosa do apartamento.

sobejar, sobrar

(be filled with [sth]) (estar cheio)

The hotel cellars were abounding with vermin.

colocar acessórios

(furnish [sth] with accessories)

Adam has accessorized his home with antique lamps, mirrors and rugs.

estar de acordo

(correspond)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Make sure your behavior accords with the company's code of conduct.
Certifique-se de que seu comportamento esteja de acordo com o código de conduta da empresa.

equipar com

(equip or furnish)

familiarizar

(introduce, make familiar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Once Mark had acquainted his assistant with the computer program, she was able to work on her own.

familiarizar-se com

verbal expression (become familiar with)

Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.

por dentro

noun (knowledge of a subject)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
An acquaintance with modern history would be useful for those wishing to take this course of study.
Estar familiarizado com a história moderna pode ser útil para aqueles que desejam fazer este curso.

conhecido

verbal expression (know [sb])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harry, I believe you are acquainted with Miss Forbes?

ciente de

verbal expression (formal (be familiar with [sth])

Audiences in Ancient Greece were acquainted with the idea of a hero having a tragic flaw.

adornar

(often passive (decorate with) (formal, literário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My mother likes to adorn the house with flowers.

associar-se

(associate yourself with [sth]) (associar-se a algo ou alguém)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The lawyer wanted to affiliate with a foreign firm.

afiliar

(associate, connect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The owner has been trying not to affiliate the company with any political parties.

afiliado a, filiado a

(associated with)

The attack was carried out by an individual claiming to be affiliated with a known terrorist group.

em chamas

(figurative (passionate, excited)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Susannah was afire with enthusiasm for her new job.

concordar

(have same opinion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I asked Jane for her opinion, and she agreed with me.
Pedi a opinião da Jane, e ela concordou comigo.

concordar

verbal expression (have same opinion about)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We all agreed with Jack about the colour of the new chairs.
Nós todos concordamos com o Jack sobre a cor das novas cadeiras.

concordar

(grammar: have concordance)

In French, the adjective must agree with the noun.
Em francês, o adjetivo deve concordar com o substantivo.

alinhar

(make level with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Craig aligned the banister with the adjacent kitchen counter.
Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente.

aliar

transitive verb (figurative (ally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The sudden betrayal aligned Samantha with her former enemy.
A traição repentina aliou Samantha com seu ex-inimigo.

alinhar-se

verbal expression (figurative (agree with) (concordar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.

alinhar-se

(be level with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The bookshelf aligns perfectly with the mantel.
A estante de livros alinha-se perfeitamente com a moldura da lareira.

alinhar-se

(figurative (conform) (combinar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Crosby's behavior aligns with the culture of the group.
O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo.

cheio de

adjective (teeming with)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The plaza was alive with all sorts of performers and the people who came to watch.

acabado de vez com

adjective (informal (finished, over) (acabado, terminado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Thank goodness that ordeal is all over with.

terminado de vez com

adjective (ended a relationship with [sb]) (relacionamento terminado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's all over with Robert and Hannah.

ligar

transitive verb (mix metal with [sth]) (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scientist alloyed tin with copper to make bronze.
O cientista ligou estanho e cobre para fazer bronze.

aliar-se

(join)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Brenda reluctantly allied with her former enemy to solve the problem.
Brenda aliou-se relutantemente ao seu ex-inimigo para resolver o problema.

unir

(join together)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army's approach to combat allied military strength and cunning.

assim como

preposition (in addition to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Os alunos precisam se preparar para gastos com moradia, assim como mensalidades.

junto com

preposition (together with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky foi à boate junto com sua amiga Cheryl.

alternar

(take turns with [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Shannon alternated with Joan as pitcher in the big game.

alternar

(cause to change by turns)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I stay interested in exercising by alternating running with swimming.
Fico interessado em me exercitar alternando corrida com natação.

amalgamar

(blend [sth] with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scientists amalgamated the metal with mercury.

análogo a

(comparable to [sth])

e tudo o que tem direito

adverb (and everything it entails)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.

com raiva de

(cross with [sb])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Doris is angry with her lazy husband.
Doris está zangada com o marido preguiçoso dela.

com raiva de

expression (cross with [sb])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I am angry with my sister for taking my book.
Estou zangado com a minha irmã por ter pego meu livro.

irritado com

(irritated, angry)

I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Estou irritado com o meu irmão por deixar o quarto nessa bagunça.

discutir

(disagree)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My friend always argues about money with her husband.
A minha amiga discute sempre sobre dinheiro com o seu marido.

armar

transitive verb (equip with weapons)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The suspect was armed with several firearms.
O suspeito estava armado com diversas armas de fogo.

estar armado até os dentes com

verbal expression (figurative (be equipped with [sth]) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

conforme o combinado

expression (in the way decided with [sb])

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em comparação com

expression (in comparison to)

As compared with American English, British English seems more formal.

assim como

preposition (as in the case of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As with any grammar rule, there are a lot of exceptions.
Assim como qualquer regra gramatical, há várias exceções.

assistir

(help with) (prestar ajuda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rupert teaches French at the college; he sometimes assists with Spanish lessons too.

assistir

(help to do) (prestar assistência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We persuaded a neighbour with a large van to assist us with our move.

associar

transitive verb (connect mentally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
For some reason, I associate Max with peanut butter.
Por alguma razão, eu associei Max com pasta de amendoim.

associado

verbal expression (be related to)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
For many people, Christmas is associated with gifts and shopping.
Para muitas pessoas, o Natal é associado com presentes e compras.

ligado

(related, connected to) (figurado, conectado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Although they work in similar fields, Charlie is not associated with Bob. She is not associated with the college, so you cannot have her as your advisor.
Embora eles trabalhem em campos similares, Charlie não é ligado ao Bob. Ela não é ligada à universidade, por isso você não pode tê-la como sua orientadora.

à vontade com

adjective (comfortable)

Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.
Chris era muito amigável e eu instantaneamente fiquei à vontade com ele.

no mesmo nível

expression (US, idiom (on the same level)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em conflito com, em desacordo com

adjective (not corresponding)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Your opinion is at odds with the facts.

em discordância com

adjective (person: disagreeing)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

como um

adjective (in agreement with, at peace with) (de acordo com)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
After I meditate, I feel at one with the world.

em desacordo

adjective (disagreeing)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

em desacordo

adjective (not corresponding)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Your opinion is definitely at variance with the facts.

em guerra com

expression (in armed conflict with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Britain had been at war with France since 1803.

em pé de guerra com

expression (figurative (in a dispute with) (figurado, informal)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Mr. Ellis has been at war with his neighbour Mr Barker about the state of his garden.

em guerra com

expression (figurative (fighting, in conflict with) (figurado)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Some militant vegans are at war with meat eaters. The Church has often been openly at war with Marxism.

em conflito com

expression (figurative (ideas, desires: in conflict with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

a par de

(Gallicism (person: aware, cognizant of)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

estar a par

(Gallicism (experienced, knowledgeable)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

apinhado, lotado

adjective (figurative (crowded with people) (com pessoas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The streets were awash with people trying to get a glimpse of the Queen.

apinhado, lotado

adjective (figurative (filled with [sth]) (com coisas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This director's films are awash with violence.

cai fora!

interjection (slang, regional (Leave, get going, be on your way) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Away with you! proclaimed the king.

equilibrar

(offset)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mindy balanced her long hours at work with a visit to the spa.
Mindy equilibrava suas longas horas de trabalho com idas ao spa.

atar, amarrar

transitive verb (tie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He banded the package with a thick string.
Ele atou o pacote com uma corda grossa.

marcar com faixas

transitive verb (mark with a band)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Band the stalks of the flowers you want to buy.
Marque com faixas os cabos das flores que deseja comprar.

cobrir, abafar

(fire: cover) (fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bank the fire with sand before you go into your tent.
Cubra o fogo com a areia antes de você ir para sua barraca.

ter conta em

(have an account with: a bank) (instituição financeira)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He banks at Citibank.
Ele tem conta no Citibank.

interrogar

(figurative (subject to: questions, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police barraged the child with questions about what he witnessed.

ser conhecedor de

verbal expression (be knowledgeable about [sth])

To do this job, it helps to be conversant with Python.

estar na moda

verbal expression (informal (know about youth trends)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dad thinks he's down with the kids; it's so embarrassing!

animado

expression (feel very enthusiastic)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estar em contato

verbal expression (communicate with)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The man suspected of the bombing attack had been in contact with a foreign terrorist organization.

estar em contato

verbal expression (touch)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I develop a rash if my skin is in contact with nickel for too long.

ter contato

verbal expression (informal (make contact)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Have you been in touch with her recently?

estar em contato, manter contato

verbal expression (informal (habitually be in contact)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Are you still in touch with your friends from high school?

estar com

(be in company of)

The dying woman wanted to be with her family in her last days.

estar com

(informal (date) (figurado, namorar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She's been with her current boyfriend for nearly a year.

estar com

(informal, figurative (showing solidarity) (figurado, dar suporte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The crowd responded to her speech with shouts of "We're with you, Amelia!"

de contas

(figurative (covered with droplets) (coberto com gotinhas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Jack was panting and his face was beaded with sweat.

radiante

(figurative (smiling: with pride, etc.) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I was beaming with pride as I watched my son's graduation.

tenha paciência

interjection (Please be patient)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Please bear with me - this will only take five minutes.

conhecer

verbal expression (get to know [sb])

I first became acquainted with Arthur about five years ago.

conhecer

verbal expression (figurative (familiarize yourself with [sth])

It takes some time to become acquainted with the rules of the game.

ficar amigo de

verbal expression (develop an amicable relationship with [sb])

coberto, guarnecido

verbal expression (studded with jewels, etc.) (com adornos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The crown was beset with rubies and diamonds.

fora de si

preposition (figurative (out of your senses)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My mother was beside herself with worry when I didn't call.

enrabixado

(infatuated) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gary is besotted by Evie and would do anything for her.

salpicado de

(literary (covered with [sth])

enorme de grávida

adjective (archaic, informal (heavily pregnant) (informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Katherine was big with child, and everyone expected the birth to be any day.
Katherine estava enorme de grávida e todos esperavam que o bebê nascesse a qualquer momento.

mesclar-se com

(color, etc.: merge imperceptibly)

The point where orange blends with yellow in this painting is very gradual.
O ponto onde o laranja se mescla com o amarelo nesta pintura é muito gradual.

misturar

(mix)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You can blend flour with a little water to make glue.
Você pode misturar farinha com um pouco d'água para fazer cola.

misturar

verbal expression (mix, combine [sth] with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Use a wooden spoon to slowly blend the chocolate in with the butter.

abençoar

(often passive (endow, gift: with [sth]) (figurado, premiar, ser pródigo com)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nature has blessed her with good looks and intelligence.
A natureza abençoou-a com boa aparência e inteligência.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de with em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de with

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.