Co oznacza se préparer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa se préparer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać se préparer w Francuski.

Słowo se préparer w Francuski oznacza przygotować, przygotowywać, przygotowywać, przygotowywać, przygotowywać, przygotowywać do użytku, zbroić się, przygotowywać, przygotowywać, przygotowywać, planować, przygotowywać, szykować, szykować, przygotowywać, przygotowywać coś, przygotowywać, przygotować, rozpatrywać, przygotowywać, wydawać, opracowywać, oporządzać, sklecać, uprzednio organizować, gotować, zaopatrzać w żywność, parzyć, przyrządzić coś do jedzenia, przygotowywać kogoś do pogrzebu, przyrządzać coś, uczyć się na coś, uczyć się do czegoś, spiskować, przygotowywać się, przygotowywać się do czegoś, być gotowym, przygotowywać się, przygotowywać coś dla kogoś, przygotowywać się, żeby coś zrobić, przygotowywać się na coś, przygotowywać się, prace wstępne, organizować, przecierać drogę, spisywać dokument, przygotowywać się na, pobierać próbki, przygotowywać grunt na, przygotowywać grunt, przygotowywać się, być na dobrej drodze, planować naprzód, gotować się do walki, przygotowywać się do czegoś, redagować, zbijać do kupy, przygotowywać posiłek, przygotowywać, przygotowywać, pobierać próbki, szykować się na, przygotowywać się na, nastawiać się na coś psychicznie, zaopatrywać, nagotowywać, nastawiać się psychicznie, aby coś zrobić, przygotowywać naprędce, przygotowywać, trzymać się, nastrajać się, przygotowywać kogoś do czegoś, klecić, tworzyć, szykować się na coś, przygotowywać się na coś, zanosić się, ruszać, przygotowywać, instruować, przygotowywać kogoś do czegoś, przygotowywać kogoś do czegoś, przygotowywać kogoś do czegoś, założyć strój, , przygotowywać, przygotowywać kogoś do czegoś, podścielać, zbierać odwagę, zbierać się w sobie, pichcić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa se préparer

przygotować

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Avant de semer des graines, il faut préparer le sol.
Zanim zasiejesz nasiona, musisz przygotować ziemię.

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rien n'aurait pu me préparer à ce que j'ai vu quand j'ai ouvert la porte.

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a sorti l'échiquier et l'a préparé pour jouer une partie.

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le personnel de l'hôtel est encore en train de préparer la chambre.

przygotowywać

verbe transitif (Cuisine : un repas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il nous a préparé (or: nous a cuisiné) un délicieux repas.
Przygotował dla nas świetny posiłek.

przygotowywać do użytku

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai déjà préparé mes outils pour gagner du temps.

zbroić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La Croix Rouge a préparé des kits d'urgence pour les victimes du séisme.

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que le patient de la chambre 4C a déjà été préparé ?

przygotowywać

verbe transitif (un repas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a préparé le repas des enfants.
Przygotowała posiłek dla dzieci.

planować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'opposition prépare une prise de pouvoir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Opozycja planuje przejąć władzę.

przygotowywać, szykować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'université préparait ses meilleurs éléments à devenir riches et puissants.

szykować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le groupe d'adolescents avaient l'air de préparer un mauvais coup.

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les soldats ont préparé leurs armes.

przygotowywać coś

verbe transitif (physiquement : son corps)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il prépare son corps pour la course.

przygotowywać

verbe transitif (un repas,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je prépare le dîner si tu mets la table.

przygotować

verbe transitif (Chimie) (wymieszać składniki)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Les pharmaciens nous prépareront un remède.

rozpatrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce dossier doit être préparé rigoureusement, ou nous pourrions perdre l'affaire.

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bethany veut entrer dans une grande université anglaise alors son professeur la prépare.

wydawać

verbe transitif (des médicaments)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lorsqu'un médecin te donne une ordonnance, tu dois aller en pharmacie pour qu'ils préparent ta commande.

opracowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Susanne va préparer un schéma d'ici vendredi.

oporządzać

verbe transitif (une volaille, un poisson)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut préparer le poulet en retirant le surplus de graisse.

sklecać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uprzednio organizować

gotować

(un liquide)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaopatrzać w żywność

(un déjeuner, buffet,...)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

parzyć

verbe transitif (du thé, du café)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Holly a préparé de la tisane pour ses invités.

przyrządzić coś do jedzenia

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przygotowywać kogoś do pogrzebu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le salon funéraire va faire la toilette mortuaire de ma tante décédée pour la présentation de demain.

przyrządzać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais faire quelques milkshakes à la fraise.

uczyć się na coś, uczyć się do czegoś

Révise bien pour tes examens.

spiskować

(littéraire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les marins ont secrètement conspiré (or: conjuré) la mutinerie.

przygotowywać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il lui faut une heure pour se préparer avant de sortir.

przygotowywać się do czegoś

Les acteurs se préparent pour la représentation de ce soir.

być gotowym

verbe pronominal

Dépêche-toi et prépare-toi ! Ils vont arriver d'une minute à l'autre.

przygotowywać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'arrive tout de suite ; j'ai juste besoin d'une minute pour me préparer.
Już zaraz wychodzę - potrzebuję jeszcze chwilki, żeby się przygotować.

przygotowywać coś dla kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le directeur marketing prépare un rapport pour le directeur de l'entreprise.

przygotowywać się, żeby coś zrobić

Je me prépare à courir un marathon (or: Je me prépare pour le marathon).
Przygotowuję się, żeby przebiec maraton.

przygotowywać się na coś

Simon a passé toute la journée à se préparer pour l'arrivée de ses invités.

przygotowywać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Prépare-toi à être surpris !

prace wstępne

organizować

locution verbale (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les intrigues de Zack ont préparé le terrain à la chute de Virginia.

przecierać drogę

locution verbale

Les premiers pionniers ont ouvert la voie aux colons.

spisywać dokument

przygotowywać się na

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pobierać próbki

locution verbale

Le laborantin s'échine à préparer des échantillons de peau avant de les envoyer pour analyse.

przygotowywać grunt na

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les accords économiques ont servi à préparer le terrain en vue d'une pleine coopération politique.

przygotowywać grunt

locution verbale (figuré) (przenośny)

Les aînés d'une famille préparent souvent le terrain pour leurs cadets, auxquels on donne plus de liberté et moins de responsabilités.

przygotowywać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'ai tout emballé en vue du déménagement, mais je dois encore me préparer mentalement au changement de décor.

być na dobrej drodze

verbe pronominal

planować naprzód

Tu as bien fait de préparer à l'avance ; sinon, nous n'aurions peut-être jamais trouvé d'hôtel.

gotować się do walki

(boxeurs)

Les boxeurs se sont mis en garde avant que l'arbitre ne siffle.

przygotowywać się do czegoś

Les joueurs se préparaient pour le match décisif de ce soir.

redagować

(Journalisme, Édition)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zbijać do kupy

(potoczny)

przygotowywać posiłek

locution verbale

Sors donc les poubelles pendant que je prépare à manger.

przygotowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prépare-toi à mourir, misérable larve !

przygotowywać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Miranda s'est préparée pour partir en voyage.

pobierać próbki

locution verbale

szykować się na, przygotowywać się na

Tout le monde se préparer (or: se tient prêt) pour les chutes de neige prévues cette nuit.

nastawiać się na coś psychicznie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'essaie de me préparer pour mes examens de fin d'année lundi.

zaopatrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nagotowywać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais nous préparer quelque chose vite fait.

nastawiać się psychicznie, aby coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Palmer se prépare pour jouer au match d'ouverture de la saison des Denver Bronco contre les Indianapolis Colts.

przygotowywać naprędce

(familier)

Elizabeth confectionna vite fait bien fait un déguisement pour la soirée déguisée avec quelques bouts de vieux tissu qu'elle avait dans un tiroir.

przygotowywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon éducation ne m'a pas préparé à faire face à ces ennuis.

trzymać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
"Préparez-vous", cria le machiniste alors que le grand huit commençait à bouger.

nastrajać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La chorale se préparait à chanter en prévision du concert.

przygotowywać kogoś do czegoś

Le professeur prépare les élèves au test.

klecić, tworzyć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Assieds-toi, je vais nous préparer un petit déjeuner, vite fait.

szykować się na coś, przygotowywać się na coś

zanosić się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

ruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il se préparait à ouvrir la porte mais elle l'a pris par le bras.

przygotowywać, instruować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Judith prépara la machine pour qu'elle puisse démarrer dès que nécessaire.

przygotowywać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le manager forma Jeff au poste de vendeur.

przygotowywać kogoś do czegoś

Ce programme prépare les étudiants à une carrière dans le domaine du marketing.

przygotowywać kogoś do czegoś

(Éducation)

Ce programme forme les étudiants à l'enseignement dans le secondaire.

założyć strój

L'équipe médico-légale se mit en tenue avant d'entrer sur la scène de crime.

verbe pronominal (Base-ball)

przygotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'expérience vous préparera à ce poste.

przygotowywać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le professeur de Bethany la prépare au concours d'entrée de l'université.

podścielać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom a fait un nid pour les cochons d'Inde avec de la litière fraîche.

zbierać odwagę

verbe pronominal

Préparez-vous parce que de grands défis nous attendent !

zbierać się w sobie

verbe pronominal (przenośny)

pichcić

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ça a été difficile, mais Linda a pu préparer en vitesse le dîner pour les invités inattendus.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu se préparer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.