Co oznacza période w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa période w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać période w Francuski.

Słowo période w Francuski oznacza okres, okres, tercja, okres, zdanie złożone, okres, zadanie, okres, pora, okres, napad, atak, okres oczekiwania, okres, termin, okres trwania, okres, trudny okres, okres obrotu, okres orbitalny, okres Bożego Narodzenia, w ciągu, Adwent, zajmowanie, brak, w którym czasie, przestój, dwulecie, okres pomiędzy sesjami, trudny okres, zły okres, okres wylęgania choroby, międzyczas, okres inkubacji, krótki okres, stabilny okres, popołudniowa zmiana, okres służby wojskowej, pora deszczowa, okres świąteczny, epoka lodowa, okres, przeszłość, na okres, mieć trudności, poza godziną szczytu, okres próbny, praktykant, stażysta, trudny czas, przygotowania, okres inkubacji, praca, muzyka klasyczna, dobre czasy, ciężkie czasy, być w okresie próbnym, linienie, podejście, przygotowania, głodny, szczyt, mroczny epizod, misja, chwila, wstrzymanie oferty rabatowej. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa période

okres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Abby prévoit d'être en vacances pour une courte période.
Abby planuje być na urlopie przez krótki czas.

okres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La révolution industrielle a été une période difficile de l'histoire.
Rewolucja przemysłowa była trudnym okresem w historii.

tercja

nom féminin (Sports) (w hokeju)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le match de hockey a basculé dans la troisième période.

okres

(Physique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le tableau périodique des éléments est composé de 9 périodes horizontales.

zdanie złożone

nom féminin (Stylistique, technique)

Les périodes sont de longues phrases qui ne sont pas grammatiquement complètes jusqu'à ce qu'elles finissent.

okres

nom féminin (Musique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les périodes durent habituellement huit mesures.

zadanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a été dans l'armée pour une période de deux ans.

okres

nom féminin (époque)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ces peintures sont de période plus récente.
Te obrazy należą do późniejszego okresu.

pora

nom féminin (saison)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
As-tu déjà visité la Normandie à la période de floraison des pommiers ?

okres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

napad, atak

nom féminin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La dernière période de beuverie d'Ernie a fait beaucoup de tort à sa famille.

okres oczekiwania

okres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les années soixante furent une période intéressante en Amérique.

termin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a un délai de trente jours pour effectuer les paiements.
Mamy trzydziestodniowy termin na dokonanie zapłat.

okres trwania

okres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'auteur établit toujours ses histoires dans des époques (or: périodes) différentes.

trudny okres

nom féminin

Ne t'en fais pas pour les crises d'Amber ; elle traverse une phase (or: période) difficile.

okres obrotu

nom féminin (Astronomie : rotation)

La période de révolution du soleil est d'environ 25 jours près de l'Équateur et d'environ 38 jours près des pôles.

okres orbitalny

nom féminin (Astronomie : orbite)

Certaines comètes ont des périodes de révolution de plus de 20 000 ans.

okres Bożego Narodzenia

À Noël, j'aime conduire en ville pour voir les illuminations.

w ciągu

Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année.

Adwent

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le 1er décembre est le premier jour de l'Avent.

zajmowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

brak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je n'ai pas eu beaucoup de travail ce mois-ci, j'ai bien peur de traverser une phase de pénurie.

w którym czasie

locution adverbiale

przestój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'une des machines est tombée en panne, ce qui a occasionné un temps d'arrêt de plusieurs heures le temps de la réparer.

dwulecie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

okres pomiędzy sesjami

nom féminin

trudny okres

nom féminin

Elle travers une période difficile en ce moment.

zły okres

nom féminin

okres wylęgania choroby

nom féminin

La période d'incubation de la varicelle est de 10 à 20 jours.

międzyczas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

okres inkubacji

nom féminin

Pour cette affection particulière, la période d'incubation est très courte avant l'apparition des premiers symptômes.

krótki okres

nom féminin

stabilny okres

popołudniowa zmiana

(travail, équivalent)

Chez nous, la période de travail du soir couvre la tranche de 15 heures à minuit.

okres służby wojskowej

nom féminin

Durant sa dernière période de service, le soldat a été blessé au combat.

pora deszczowa

nom féminin

okres świąteczny

nom féminin

Beaucoup de gens se sentent plus généreux pendant la période des fêtes.

epoka lodowa

nom féminin

Les mammouths vivaient à la fin de l'ère glaciaire. Une nouvelle période glaciaire devrait survenir dans près de 1000 ans.

okres

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przeszłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

na okres

mieć trudności

Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

poza godziną szczytu

Si vous voyagez en période creuse, vous pouvez économiser beaucoup d'argent sur les billets de train.

okres próbny

nom féminin (Travail)

Mon contrat inclut une période d'essai de trois mois.

praktykant, stażysta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

trudny czas

przygotowania

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport.

okres inkubacji

nom féminin

En général, plus l'oiseau est petit, plus la période d'incubation des œufs est courte.

praca

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il a fait deux périodes dans le bureau d'Atlanta l'année dernière.
W ubiegłym roku dwukrotnie został skierowany do pracy w biurze w Atlancie.

muzyka klasyczna

nom féminin

Hayd, Mozart et Beethoven sont les compositeurs les plus connus de musique classique.

dobre czasy

nom féminin

Il n'y a pas de bonne période pour l'industrie musicale.

ciężkie czasy

C'est une période difficile pour ceux qui veulent démarrer une affaire.

być w okresie próbnym

locution verbale (Travail)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

linienie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

podejście

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les restaurants font une grande partie de leur chiffre d'affaires annuel dans la période qui précède les fêtes de fin d'année.

przygotowania

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Les athlètes doivent faire attention à leur alimentation pendant la période préparatoire des Jeux olympiques.

głodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Durant les années de la guerre, la nourriture était rare.

szczyt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le prix de l'essence augmente généralement en période de pointe.

mroczny epizod

nom féminin (figuré) (przenośny)

La guerre de Sécession fut la période la plus sombre de l'histoire des États-Unis.

misja

verbe transitif (Militaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il a déjà fait deux périodes de service en Iraq.

chwila

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Parfois, il y avait de courtes périodes où Peter ne pensait plus du tout à Amanda.

wstrzymanie oferty rabatowej

(Commerce)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu période w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.