Hvað þýðir apparaître í Franska?

Hver er merking orðsins apparaître í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apparaître í Franska.

Orðið apparaître í Franska þýðir koma í ljós, birta, birtast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins apparaître

koma í ljós

verb

Après une période d’incubation généralement comprise entre 2 et 3 semaines, des symptômes peuvent apparaître, mais la maladie reste souvent asymptomatique.
Eftir u.þ.b. tveggja til þriggja vikna sóttdvala kunna sjúkdómseinkenni að koma í ljós, en alveg eins er líklegt að þau geri það ekki.

birta

verb noun

C'est comme ça que vous voulez que votre nom apparaisse?
Viltu birta ūetta undir eigin nafni?

birtast

verb

Alors apparaîtra ce qu’il a appelé “le signe du Fils de l’homme”.
Hann sagði að þá myndi „tákn Mannssonarins“ birtast.

Sjá fleiri dæmi

Faire apparaître une fenêtre d' avertissement lorsque le disque est dangereusement pleinAre items on device information columns hidden?
Opna tilkynningaglugga þegar diskrými verður hættulega lítið
Cette méthode, consistant à entrer le texte deux fois puis à faire apparaître les différences sur écran, limitait remarquablement les erreurs.
Með þessu kerfi, að slá textann inn tvisvar og skoða síðan mismuninn á skjánum, urðu ótrúlega fáar villur.
Grâce à ce procédé sélectif, on a enfin fait apparaître ce qui était resté caché pendant des siècles.
Með þessum hætti mátti kalla fram í dagsljósið það sem hulið hafði verið um aldaraðir.
Mais l’adaptation observée au sein d’une espèce prouve- t- elle que de nouvelles espèces peuvent finir par apparaître ?
En sannar aðlögunarhæfni innan tegundar að nýjar tegundir geti þróast með tímanum?
Le diable lui-même peut apparaître comme un ange de lumière (voir 2 Néphi 9:9).
Djöfullinn sjálfur getur birst sem engill ljóssins (sjá 2 Ne 9:9).
Le texte risque d'apparaîitre continu et monotone.
Ūetta truflar og verkiđ getur orđiđ fátkennt.
Ce bouton fait apparaître une fenêtre proposant des options moins couramment utilisées
Þessi hnappur færir upp glugga með frekari (sjaldnar notuðum) valmöguleikum
Lorsque, à quoi mes yeux émerveillés devrait apparaître,
Þegar, hvað á að spá í augum mínum ættu að líta,
En ce qui concerne le Ier siècle, la prophétie des 70 semaines d’années, consignée en Daniel 9:24-27, désignait l’année 29 de notre ère comme celle où le Messie devait apparaître.
Um fyrstu öldina er það að segja að spádómurinn um áravikurnar sjötíu í Daníel 9: 24- 27 tímasetti hvenær Messías átti að koma fram — árið 29.
S’il en est ainsi, pourquoi les contemporains de Jésus s’attendaient- ils à voir le Messie apparaître à leur époque?
Ef svo er, hvers vegna bjuggust menn við því á dögum Jesú að Messías kæmi á þeim tíma?
La Postérité allait apparaître dans la lignée de David. — Ézéchiel 21:25-27.
Sæðið myndi engu að síður koma fram í ættlegg Davíðs.—Esekíel 21:25-27.
Désormais, de nombreux scientifiques admettent l’impossibilité que les molécules complexes indispensables à la vie aient pu apparaître spontanément dans quelque soupe prébiotique.
Margir vísindamenn viðurkenna núna að hinar flóknu sameindir, sem liggja til grundvallar lífinu, hafa ekki getað sprottið upp af sjálfu sér í einhverri forlífrænni súpu.
Richard Dawkins, athée de premier plan, prétend que vu la multitude de planètes que comprend sûrement l’univers la vie devait bien apparaître quelque part.
Richard Dawkins er vel þekktur trúleysingi. Hann heldur því fram að þar sem reikistjörnurnar í alheiminum séu óhemjumargar hafi líf hlotið að kvikna einhvers staðar.
Des symptômes urétraux et des pertes vaginales peuvent apparaître après une courte période d’incubation (2 à 7 jours après l’exposition), mais chez la femme, la cervicite reste asymptomatique.
Þvagrásareinkenni og útferð úr leggöngum geta komið fram eftir stuttan sóttdvala (2-7 dögum eftir smit), en hjá kvenfólki getur leghálssýking komið upp og verið án einkenna.
Tu as fait apparaître une femme avec ton esprit.
Ūú bjķst til konu međ huganum!
Enfin, des spasmes généralisés peuvent apparaître, entraînant souvent la mort par insuffisance cardiaque et pulmonaire.
Að lokum getur átt sér stað að sjúklingurinn fái krampaköst sem iðulega leiða til dauða vegna hjarta- og lungnabilunar.
Cette condition, qui peut apparaître en dépit des traitements, peut s’aggraver faute de conversations et de stimulations mentales adaptées.
Þessi andlega hrörnun getur komið fram jafnvel þótt sjúklingurinn fái meðferð og getur orðið meira áberandi ef viðeigandi andleg örvun og samræður eru vanræktar.
Vous devez croire que les mutations et la sélection naturelle ont produit toutes les formes de vie complexes, même si un siècle d’étude de milliards de mutations laisse apparaître que celles-ci n’ont pas transformé la moindre espèce bien définie en quelque chose de totalement nouveau.
Við þurfum að trúa því að stökkbreytingar og náttúruval hafi myndað öll hin flóknu lífsform, þrátt fyrir að rannsóknir á milljörðum stökkbreytinga í heila öld sýni að stökkbreytingar hafa ekki breytt einni einustu afmarkaðri tegund í algerlega nýja tegund.
En réponse à sa prière, Joseph vit apparaître dans sa chambre une lumière qui s’accrut jusqu’à ce que la pièce fût « plus claire qu’à l’heure de midi ».
Sem svar við bæn sinni sá Joseph ljós birtast í herbergi sínu og jókst það stöðugt uns birtan í herbergi hans var orðin „meiri en um hábjartan dag.“
Mais alors, comment la vie a- t- elle pu apparaître sur terre ?
Hvernig gat lífið þá orðið til á jörðinni?
Comme les Églises dites chrétiennes ont des doctrines contradictoires au sujet de la confession, de la pénitence et de la justification, ou de ce qu’il faut faire pour apparaître juste devant Dieu, beaucoup de gens sont très perplexes.
Þessi mikli munur innan svokallaðra kristinna kirkna á kenningum varðandi skriftir, syndajátningu, skriftasakramenti og réttlætingu, eða þá hvernig standa megi réttlátur frammi fyrir Guði, gera margan manninn ringlaðan.
Il est possible de faire apparaître ce lien par la répétition de mots clés qui expriment la teneur du point principal ou en rappelant de temps à autre directement la phrase qui constitue le point principal.
Hægt er að sýna fram á tengslin með því að endurtaka lykilorð sem lýsa aðalhugmyndinni eða með því að endurtaka kjarnann í aðalhugmyndinni annað slagið.
(Une liste à jour devrait apparaître sur le tableau d’affichage.)
(Á tilkynningatöflunni ætti að vera listi með ræðuheitum.)
13 Néanmoins, il y en eut parmi eux qui eurent la pensée de les interroger, afin de les surprendre, par astratagème, dans leurs paroles, afin de trouver un témoignage contre eux, afin de les livrer à leurs juges, afin qu’ils fussent jugés selon la loi, et qu’ils fussent mis à mort ou jetés en prison, selon le crime qu’ils pourraient faire apparaître ou dont ils pourraient témoigner contre eux.
13 Þó voru nokkrir meðal þeirra, sem hugðust leggja fyrir þá spurningar, svo að þeir gætu með akænsku sinni gripið þá á orðum þeirra og þannig vitnað gegn þeim og afhent þá dómurum sínum, svo að þeir yrðu dæmdir lögum samkvæmt og teknir af lífi eða varpað í fangelsi fyrir þann glæp, eða það, sem þeir gátu bent á eða vitnað um gegn þeim.
Ce défaut peut aussi apparaître si d’autres le louent pour sa réussite, sa sagesse ou ses capacités.
Þetta getur líka gerst ef honum er hrósað fyrir velgengni sína, visku eða hæfni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apparaître í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Tengd orð apparaître

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.