Que signifie main dans Anglais?
Quelle est la signification du mot main dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser main dans Anglais.
Le mot main dans Anglais signifie principal, principal, canalisation principale, principal, principal, conducteur principal, grand-voile, plat principal, plat, secteur, grand-voile, attaque surprise, rue, conduite principale de gaz, canalisation de gaz, dans l'ensemble, accent, article à la une, attraction principale, coque, personnage principal, proposition principale, plat principal, plat de résistance, pont principal, diagonale principale, plat de résistance, plat principal, entrée principale, principal article de fond, principal film à l'affiche, principale caractéristique, rez-de-chaussée, étage principal, objectif principal, point central, main gauche, idée principale, principal problème, grande ligne, repas principal, mémoire principale, menu principal, siège social, siège, point principal, raison principale, raison première, résidence principale, grande route, arbre principal, rue principale, point fort, matière principale, sujet principal, important, verbe principal, colonne montante, canalisation d'eau, avec force, de toutes ses forces. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot main
principaladjective (first, principal) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The main reason we are here today is to discuss Tuesday's problem. La raison principale pour laquelle nous sommes ici est que nous devons discuter du problème de mardi. |
principaladjective (most important, head) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The main actor was famous, but none of the other actors was. L'acteur principal était connu, mais tous les autres non. |
canalisation principalenoun (water supply) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The water main broke and flooded the street, so we didn't have any water. La canalisation principale s'est percée et a inondé toute la rue, nous avons donc eu une coupure d'eau. |
principaladjective (street, road: primary) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) What is the name of the main street in this town? Is it Court Street? Quel est le nom de la grand-rue dans ce village ? Est-ce Court Street ? |
principaladjective (grammar) (Grammaire) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The main clause in this sentence is the important one. La proposition principale est la plus importante. |
conducteur principalnoun (electricity supply) (Électricité) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The electricity main was out of action because of the storm. Le conducteur principal était en panne à cause de la tempête. |
grand-voilenoun (maritime: mainsail) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We need to mend the main before we take the boat out again. Nous devons coudre la grand-voile avant de sortir en mer. |
plat principal, platnoun (meal: main course) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Alison chose a starter and a main from the menu. Alison a choisi une entrée et un plat dans le menu. |
secteurplural noun (UK (electricity: grid power) (Électricité) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The mains have been down for hours, and hundreds of residents are without electricity. Le secteur ne marche plus depuis des heures et des centaines de foyers sont sans électricité. |
grand-voilenoun (type of sail on a ship) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
attaque surprise(Gallicism (surprise attack) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ruenoun (informal (street) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Youths race their cars up and down the drag. |
conduite principale de gaz, canalisation de gaznoun (large gas pipe) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
dans l'ensembleadverb (mostly, largely) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") I like dogs in the main, but my sister's dog's a nasty vicious specimen. Dans l'ensemble, j'aime bien les chiens, mais le chien de ma sœur est méchant. |
accentnoun (emphasis) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dans le projet qui nous occupe, l'accent est mis sur le contenu, et la forme passe au second plan. |
article à la unenoun (in a newspaper, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main article in today's newspaper is about the election. |
attraction principalenoun (centre or focus of attention) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The main attraction of the town is its medieval castle. |
coque(nautical) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
personnage principalnoun (protagonist) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Willy Loman is the main character of the play Death of a Salesman. Willy Loman est le protagoniste de la pièce « Mort d'un commis voyageur ». |
proposition principalenoun (grammatically independent phrase) (Grammaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The verb in the main clause of the sentence is in the past simple. |
plat principal, plat de résistancenoun (main dish of a meal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) For a main course, I like to choose something I wouldn't usually cook at home. After the appetizers, we will serve the main course and then dessert. Comme plat principal, j'aime bien choisir quelque chose que je ne cuisinerais pas à la maison.// Après les entrées, nous servirons le plat principal et le dessert. |
pont principalnoun (nautical) (bateau) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
diagonale principale(mathematics) (Maths) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
plat de résistance, plat principalnoun (principal course of a meal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The set menu had a salad starter, a main dish of lamb casserole, and ice cream or cheese for dessert. Le menu comprenait une salade en entrée, un ragoût d'agneau en plat principal, et de la glace ou du fromage en dessert. |
entrée principalenoun (front door) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sue was waiting for me near the main entrance of the restaurant. |
principal article de fondnoun (newspaper: most prominent article) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main feature in today's Times is an article on rising crime. Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime. |
principal film à l'affichenoun (cinema programme: main movie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When I was young cinemas used to play short films before the main feature. Quand j'étais jeune, les cinémas projetaient des courts métrages avant le principal film à l'affiche. |
principale caractéristiquenoun (often plural (distinguishing mark, characteristic) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The main feature of this website is to provide knowledge about words. La principale caractéristique de ce site web est de promouvoir la connaissance des mots. |
rez-de-chausséenoun (first floor of building) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
étage principalnoun (floor of building used most often) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
objectif principal, point centralnoun (centre of attention) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main focus of the lecture will be on alternative sources of energy. |
main gauche(weaponry) (dague) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
idée principalenoun (principal premise or concept) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The lecture as a whole was a little confusing, but I understood the main idea. The main idea of a paragraph can often be summarized with one sentence. Dans l'ensemble, la conférence était un peu confuse, mais j'ai compris l'idée principale. L'idée principale d'un paragraphe peut souvent être résumée en une seule phrase. |
principal problèmenoun (central problem) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main issue with the new airport is that it will cause a lot of noise pollution. Le principal problème soulevé par le nouvel aéroport, c'est la pollution sonore. |
grande lignenoun (principal road, railway line) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My train was delayed because a fallen tree was blocking the main line. |
repas principalnoun (most important meal of day) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In Italy, dinner is the main meal. |
mémoire principale(computers) (Informatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
menu principalnoun (website, DVD navigation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main menu is the opening screen of the software. |
siège social, siègenoun (headquarters) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main office is in London, but there are branches in Bristol and Leeds. Le siège social est à Londres mais il y a des agences à Bristol et à Leeds. |
point principalnoun (most significant idea) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The chairman presented the main points of the report to the meeting. |
raison principale, raison premièrenoun (most important reason, cause) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
résidence principalenoun (law: primary place [sb] lives) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The businessman's main residence is in London. La résidence principale de l'homme d'affaires est à Londres. |
grande routenoun (principal street) (en dehors de la ville) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Learner drivers usually practise on side streets before going on to the main roads. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Prends les grandes routes, ne prends pas les petits chemins où tu vas te perdre. |
arbre principal(mechanics) (Mécanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rue principalenoun (principal road) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The town's main street has been pedestrianized. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il habite dans la grand-rue du village. |
point fortnoun (strongest point, area of advantage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His main strength is his ability to speak both Latin and English. Son point fort est sa capacité à parler latin et anglais. |
matière principalenoun (academic studies: major) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She's doing Spanish at University but her main subject is Psychology. Elle étudie l'espagnol à l'université, mais sa matière principale est la psychologie. |
sujet principalnoun (primary topic under consideration) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main subject of our meeting is the proposed change in office location. Le point principal de cette réunion est le déménagement de nos bureaux. |
importantnoun (informal (most important consideration) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The main thing about horse races and card games is knowing how to calculate the odds. We had a car accident, but the main thing is we're all ok. L'important dans les courses de chevaux et les jeux de cartes, c'est de savoir calculer ses chances. Nous avons eu un accident, mais l'important, c'est que nous soyons tous sains et saufs. |
verbe principal(linguistics) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
colonne montantenoun (water pipe) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The rising main burst and flooded the house. |
canalisation d'eaunoun (pipe supplying water) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When the water main burst, the street quickly flooded. Quand la canalisation d'eau a explosé, la rue a été inondée. |
avec force, de toutes ses forcesexpression (with all your force) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de main dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de main
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.