Que signifie center dans Anglais?
Quelle est la signification du mot center dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser center dans Anglais.
Le mot center dans Anglais signifie centre, pôle, centre, centre, pivot, cœur, centre, centrer, se concentrer sur, se concentrer sur, se recentrer, centre, tourner autour, graviter autour, se centrer sur, être axé sur, être axé sur, chef-lieu de comté, centre administratif, centre culturel, au centre de, quartier d'affaires, centre d'appel, centre d'appels, centre arrière, arrière centre, champ centre, champ centre, joueur du champ centre, joueuse du champ centre, avant-centre, avant-centre, demi-centre, demi-centre, centre d'activité, centre de l'attention, point de mire, centre de gravité, centre de gravité, centre de masse, centre d'inertie, pointeau, rôle principal, axe central, ligne médiane, axe central, crèche, centre-ville, maison de quartier, centre d'appel, centre d'appels, gestionnaire de centre d'appels, centre de contrôle, poste de commande, palais des congrès, centre de congrès, centre de coûts, centre culturel, crèche, garderie, centre, centre d'accueil, plein milieu, plein centre, en plein milieu, centre de détention, centre de distribution, centre d'accueil, chaîne hi-fi, parc des expositions, centre de remise en forme, dispensaire, magasin de jardinage, centre de traitement, centre médical, pôle santé, magasin de bricolage, home cinema, au centre, au centre de, centre d'information, bureau d'information, centre de traitement de l'information, excentrique, de centre gauche, centre sportif, centre de courrier, usine, centre de production, CDI, clinique de santé, centre médical, centre hospitalier, centre nerveux, centre névralgique, crèche, décentré, depuis le centre, centre commercial, centre de profit, centre de recherche, centre de ressources, de centre-droit, centre de réparation, centre commercial, centre sportif, être sur le devant de la scène, dérouter, troubler, centre de commerce, centre urbain, office du tourisme, office de tourisme, syndicat d'initiative, World Trade Center, club de jeunes, club des jeunes, club jeunes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot center
centrenoun (middle) (partie centrale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The boy stood in the center of the circle. Le garçon se tenait au milieu du cercle. |
pôlenoun (main site) (site principal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) That city is the manufacturing center of the state. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La Lorraine a été longtemps le cœur sidérurgique de la France. |
centrenoun (town: central area) (d'une ville) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) At the centre of the town is the Town Hall. Au centre de la ville se trouve la mairie. |
centrenoun (facility) (lieu de rencontre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The old ladies met at the senior center. Les vieilles dames se sont rencontrées au foyer du troisième âge. |
pivotnoun (basketball position) (Basket-ball : position) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Yao Ming played center for the Houston Rockets. Yao Ming joue pivot pour les Houston Rockets. |
cœurnoun (chocolate, etc.: filling) (nourriture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) These chocolates all have soft centres. Ces chocolats ont un cœur fondant. |
centrenoun (sports position) (Sports : joueur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dan is the best center the team has ever had. |
centrertransitive verb (move to middle) (placer au centre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He centered the painting on the wall. Il centra le tableau sur le mur. |
se concentrer sur(focus on) |
se concentrer sur(cluster around) |
se recentrertransitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm, focused) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Meditating every morning helps me to center myself. |
centrenoun (written, abbreviation (center) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tourner autour, graviter autourphrasal verb, transitive, inseparable (be based on, concerned with) (figuré) |
se centrer surphrasal verb, transitive, inseparable (focus on) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Now that the camera's shown us the whole pitch, centre in on just the coach. Maintenant que la caméra a bien balayé le terrain, fais juste un zoom sur l'entraîneur. |
être axé surphrasal verb, transitive, inseparable (have as main topic) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") His talk centered on one key issue. |
être axé surphrasal verb, transitive, inseparable (have as main purpose) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") My grandfather's life centered on his family. |
chef-lieu de comté, centre administratifnoun (county: main town) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre culturelnoun (venue: visual, performing arts) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
au centre depreposition (figurative (focus of controversy, etc.) |
quartier d'affairesnoun (town: commercial district) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre d'appel, centre d'appelsnoun (phone-in service) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If you need technical support you can contact the call center. Si vous avez besoin d'assistance technique, vous pouvez appeler le centre d'appel. |
centre arrièrenoun (soccer player, position) (Football américain) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
arrière centrenoun (volleyball player, position) (Volley) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
champ centrenoun (baseball: location) (Base-ball) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The ball flew into center field and Jeff caught it. La balle a volé dans le champ centre et Jeff l'a attrapée. |
champ centrenoun (baseball: player's position) (Base-ball : position) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You can be center field in today's game. Tu peux être champ centre au match d'aujourd'hui. |
joueur du champ centre, joueuse du champ centrenoun (baseball: player in center field) (Base-ball) |
avant-centrenoun (soccer position) (Football : position) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
avant-centrenoun (soccer player) (Football : joueur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
demi-centrenoun (soccer position) (Football : position) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
demi-centrenoun (soccer player) (Football : joueur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre d'activiténoun (where action takes place) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The Telegraph Station in Alice Springs became the centre of activity in the area. Telegraph Station à Alice Springs est devenue le centre d'activité dans la région. |
centre de l'attentionnoun (focal point) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The photographer framed the photo in such a way as to ensure the flower was the centre of attention. |
point de mirenoun (figurative (focus of interest) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The painting was the centre of attention at the exhibition. The UAE was the centre of attention as the region's biggest football tournament came to the country. Les Émirats arabes unis ont été le centre de l'attention quand le plus gros tournoi de football de la région a été joué dans le pays. |
centre de graviténoun (where weight is balanced) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The position of the center of gravity affects the stability of an object. La position du centre de gravité affecte la stabilité d'un objet. |
centre de graviténoun (figurative (person: focus of activity) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The Asia-Pacific region has become the centre of gravity for the world economy. La région Asie-Pacifique est devenue le centre de gravité de l'économie mondiale. |
centre de masse, centre d'inertienoun (middle point of matter) (Physique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pointeaunoun (tool for making holes in metal) (outil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rôle principaladverb (figurative (in a leading role) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She found herself center stage when she was chosen to represent her school at the event. Elle a tenu le rôle principal lorsqu'elle a été choisie pour représenter l'école pendant cet événement. |
axe centralnoun (line bisecting a plane figure) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ligne médianenoun (line painted down the middle of a road) (route) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
axe centralnoun (bisector between radio transmitters) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crèchenoun (day nursery) (enfants de moins de 3 ans) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Many companies have an on-site child care center for their employees' children. Beaucoup d'entreprises disposent d'une crèche sur place pour les enfants de leurs employés. |
centre-villenoun (town: central area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I don't want to drive through the city center in rush hour. Je ne veux pas conduire dans le centre-ville à l'heure de pointe. |
maison de quartiernoun (local venue) (France, ville) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The summer program at the community center keeps the kids off the streets. Le programme d'été de la maison de quartier permet aux enfants de ne pas traîner dans la rue. |
centre d'appel, centre d'appelsnoun (call center) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
gestionnaire de centre d'appelsnoun (head of call centre) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") Mustafa was promoted to the position of Contact Centre Manager. |
centre de contrôle, poste de commandenoun (operational hub) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
palais des congrès, centre de congrèsnoun (event space) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de coûtsnoun (business) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre culturelnoun (institute, building: promotes culture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crèche, garderienoun (children's nursery) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
centre, centre d'accueilnoun (care facility for adults) (maladie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
plein milieu, plein centrenoun (exact centre, precise middle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
en plein milieuadverb (precisely in the middle) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
centre de détentionnoun (holding facility) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Delinquents arrested in Los Angeles are taken to a detention center before their hearings. |
centre de distributionnoun (warehouse, depot) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre d'accueilnoun (social services) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chaîne hi-finoun (US (stereo: hifi) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
parc des expositionsnoun (conference and sports venue) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de remise en formenoun (gym) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dispensairenoun (medical treatment facility) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
magasin de jardinagenoun (store selling gardening supplies) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de traitementnoun (place where [sth] is processed) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre médical, pôle santénoun (medical clinic) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
magasin de bricolagenoun (US (large store) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
home cinemanoun (TV, speaker unit) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
au centreadverb (in the middle) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
au centre depreposition (in the middle of) |
centre d'information, bureau d'informationnoun (help desk, office) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de traitement de l'informationnoun (computing: for storage of data) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
excentriqueadjective (figurative (offbeat, original) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
de centre gaucheadjective (figurative (moderately left wing) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") We now have a left-of-center government, but it's still nothing like socialist. |
centre sportifnoun (sports or entertainment facility) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de courriernoun (postal service: sorting office) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
usinenoun (plant, factory) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A lot of cheap toys are produced in that manufacturing center. Beaucoup de jouets bon marché sont produits dans cette usine (or: dans ce site de production). |
centre de productionnoun (area: many factories) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) China is a manufacturing center for products sold in many other countries. |
CDInoun (US (library in school) (collège, lycée) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
clinique de santénoun (health clinic) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) You can get advice on contraception at the medical centre. |
centre médical, centre hospitaliernoun (area with health facilities) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The medical center included the hospital and the outlying buildings housed the doctor's private practices. |
centre nerveuxnoun (anatomy: bunch of nerve cells) (Anatomie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre névralgiquenoun (figurative (control centre, headquarters) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In the 16th century, Venice was the nerve centre of global communications. Au 16e siècle, Venise était le centre névralgique des communications mondiales. |
crèchenoun (UK (childcare facility) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sarah's workplace has a nursery on site so she can stay close to her baby and still go to work. Le travail de Sarah possède une crèche sur place, ce qui lui permet de rester près de son bébé tout en continuant d'aller travailler. |
décentréadjective (to the side of center) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
depuis le centreadverb (US (from midpoint to midpoint) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
centre commercialnoun (large shopping complex) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de profitnoun (part of business organization) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre de recherchenoun (place for scientific investigation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I've heard that more than 300 scientists work at the university's research centre. |
centre de ressourcesnoun (information service) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
de centre-droitadjective (politics: conservative) (Politique) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
centre de réparationnoun (repair shop) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre commercialnoun (retail complex) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) They're going to build a new shopping center on that plot of land. Un nouveau centre commercial sera construit sur ce terrain. |
centre sportifnoun (venue for physical activity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
être sur le devant de la scèneexpression (figurative (be the focus of attention) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") London took centre stage in 2012 when it hosted the Olympic Games. Londres s'est retrouvée sur le devant de la scène lors des Jeux Olympiques 2012. |
dérouter, troublerverbal expression (figurative (disorient) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) It threw me off center when my parents told me to pack my bags. |
centre de commercenoun (building for commerce) (immeuble) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
centre urbainnoun (town or city area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
office du tourisme, office de tourisme, syndicat d'initiativenoun (tourist information office) (d'une ville) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
World Trade Centernoun (US (New York: business district) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
club de jeunes, club des jeunes, club jeunesnoun (recreation place for young people) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de center dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de center
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.