Que signifie side dans Anglais?
Quelle est la signification du mot side dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser side dans Anglais.
Le mot side dans Anglais signifie côté, côté, bord, côté, côté, côté, côté, côté, équipe, côté, latéral, supplémentaire, secondaire, de côté, ruelle, côté, bord, aspect, partie, côté, demi-, accompagnement, mettre côte à côte, face A, le long de, à côté de, aux côtés de, face B, amant, maîtresse, angle mort, à côté de, le long de, à flanc de falaise, soutenir, se ranger du côté de, pécher par excès de, l'autre côté, foot à 5, foot à cinq, envers, inconvénient, d'un côté à l'autre, d'un côté à l'autre, de part en part, d'un bout à l'autre, se lever du pied gauche, savoir où est son intérêt, côté ville, rivage, contre-sep, coté gauche, gauche, voir le bon côté, voir le bon côté des choses, Vois le bon côté, Vois le bon côté des choses, côté le plus proche, côté nord, façade nord, tout autour, d'un côté, du même côté, d'un côté, sur un côté, sur une face, de l'autre côté de, le côté positif, c'est que, à droite de, dans les (petits) papiers de, du bon côté de, dans la légalité, à côté, en douce, en cachette, à part, à côté, de son côté, l'autre côté, l'équipe adverse, l'Au-délà, l'équipe adverse, l'autre côté, le revers de la médaille, endroit, paralysé d'un (seul) côté, cheval d'arçons, bon côté, mettre de côté, mettre de côté, réserver, à droite, bon côté, bonnes grâces de , dans les petits papiers de, côté droit, collatéral, armes de poing, pari annexe, côte à côte, côte à côte, chaîne latérale, chaise (droite), chaise (de salle à manger), accompagnement, effet secondaire, effet secondaire, nageoires latérales, petit boulot à côté, sujet annexe, sujet secondaire, accompagnement, barrière, voie, route secondaire, salade (en accompagnement), mouvement latéral. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot side
côténoun (surface) (d'un cube,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You need to paint all sides of the box. Vous devez peindre tous les côtés de la boîte. |
côté, bordnoun (location) (d'une route, rivière,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This side of the river is greener than the other. Ce côté de la rivière est plus verdoyant que l'autre. |
côténoun (surface of flat object) (d'une feuille,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Turn the paper over to the other side. Retourne le journal de l'autre côté. |
côténoun (lateral part) (partie latérale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There is a hole in the side of the box. Il y a un trou sur le côté de la boîte. |
côténoun (geometry: polygon) (Géométrie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A square has four sides. Un carré a quatre côtés. |
côténoun (edge) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She wrote notes along the side of the page. Elle prenait des notes sur le côté de la page. |
côténoun (body: flank) (du corps) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My side hurts. I wonder why. J'ai mal au côté. Je me demande pourquoi. |
équipenoun (sports: team) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We're going out to root for our side. Nous allons soutenir notre équipe. |
côténoun (figurative (contesting group) (parti) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Whose side are you on? The two sides called a truce. Dans quel camp es-tu ? // Les deux camps ont déclaré une trêve. |
latéraladjective (lateral) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Please go out the side door. S'il te plaît, sors par la porte latérale. |
supplémentaireadjective (supplementary) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Marvin started a side job. Marvin a pris un travail supplémentaire. |
secondaireadjective (secondary) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The salary is a side benefit to this job. Le salaire n'est qu'un avantage secondaire de ce travail. |
de côtéadjective (directed toward a side) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The player made a side kick. Le joueur a donné un coup de pied de côté. |
ruelleadjective (road/street: not main) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The main road was closed because of an accident, so we had to find our way through a maze of side streets. La route principale était barrée à cause d'un accident, du coup, on a été obligé de trouver notre chemin dans un labyrinthe de ruelles. |
côténoun (family lineage) (d'une famille) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our side of the family has distinctive facial features. De notre côté de la famille, nous avons quelques particularités physiques. |
bordnoun (edge of a boat) (d'un bateau) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The sailors threw the trash over the side. Les marins jetèrent les détritus par-dessus bord. |
aspectnoun (figurative (aspect) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She saw a side of him that she hadn't seen before. Elle découvrit un aspect de sa personnalité qu'elle ne connaissait pas. |
partienoun (region of a city) (d'une ville) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The south side of the city is known for its shops. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai dû courir chercher mon sac à l'autre bout de la ville. |
côténoun (adjacent space) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The side of the house is a fun place to play. Le côté de la maison est idéal pour jouer. |
demi-noun (cut of meat) (Boucherie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Please give me a side of beef. Donnez-moi une pièce de bœuf, s'il vous plaît. |
accompagnementnoun (informal (food: accompaniment) (nourriture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Would you like any sides with your meal--fries, for example? |
mettre côte à côtephrasal verb, transitive, separable (align, put next to each other) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
face Anoun (main side of a pop single) (d'un vinyle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The record company decided that the song should be the A-side of the band's first single. |
le long deexpression (the length of, beside) We built a retaining wall along the side of the terrace. Nous avons construit un mur de soutènement le long du côté de la terrasse. |
à côté deadverb (beside) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") I will sit at your side during the banquet. Je serai à côté de toi au banquet. |
aux côtés deadverb (figurative (supporting, comforting) (figuré) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Fortunately, your husband will always be at your side because he loves you. Heureusement, ton mari sera toujours à tes côtés parce qu'il t'aime. |
face Bnoun (flip side of a pop single) (d'un vinyle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
amant, maîtressenoun (UK, informal (lover you are unfaithful with) |
angle mortnoun (side one is looking away from) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à côté de, le long deexpression (next to) Our fishing camp is built by the side of the lake. Notre camp de pêche est installé juste au bord du lac. |
à flanc de falaiseadjective (situated on the side of a cliff) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
soutenirverbal expression (support) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
se ranger du côté deverbal expression (decide in favor of) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
pécher par excès deverbal expression (act in a certain way) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
l'autre côténoun (the other side) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
foot à 5, foot à cinqnoun (UK (a form of soccer) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
enversnoun (reverse, other side) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The flip side of the album also had some good songs. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le revers de ta chemise est taché. |
inconvénientnoun (figurative (another, less attractive, aspect) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The flip side of the new product is that it wastes electricity. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'offre d'abonnement est alléchante mais le revers de la médaille est que sa résiliation entraîne des frais exorbitants. |
d'un côté à l'autreadverb (movement: back and forth) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") The boat was rocking from side to side in the rough sea. Le bateau était secoué d'un côté à l'autre dans la mer déchaînée. |
d'un côté à l'autre, de part en part, d'un bout à l'autreadverb (measurement: sideways) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The room was square, and measured about two metres from side to side. La pièce était carrée et mesurait deux mètres d'un bout à l'autre. |
se lever du pied gaucheverbal expression (figurative, informal (be irritable) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
savoir où est son intérêtverbal expression (figurative (be aware where your advantage lies) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
côté villenoun (airport: open to public) (aéroport) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rivagenoun ([sth] in water: toward land) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
contre-sepnoun (plow: toward earth) (charrue) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
coté gauchenoun (side opposite the right) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The patient has a pain in the left side of her abdomen. |
gauchenoun (side opposite the right) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Turn right, walk two blocks, and you'll see my house on the left hand side of the road. Tourne à droite, et deux pâtés de maison plus loin, tu verras ma maison à gauche. |
voir le bon côté, voir le bon côté des chosesverbal expression (informal (consider positive aspects) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If you always look on the bright side, you will be a much happier person. Si tu vois le bon côté des choses, tu seras une personne beaucoup plus heureuse. |
Vois le bon côté, Vois le bon côté des chosesinterjection (informal (consider positive aspects) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Look on the bright side: if you have nothing, you've got nothing to lose! Vois le bon côté (or: Vois le bon côté des choses) : si tu n'as rien, tu n'as rien à perdre ! |
côté le plus prochenoun (side which is closest) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
côté nordnoun (side or aspect facing the north) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The shop is on the north side of the street. La boutique est du côté nord de la rue. |
façade nordnoun (building: side that faces north) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My bedroom is on the north-facing side of the house and so is always cold. Ma chambre est exposée au (or: plein) nord et il y fait donc toujours froid. |
tout autouradverb (all around) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The house he bought had trees on every side. The politician felt there were traitors on every side. Le politicien avait l'impression d'être cerné de toutes parts par des traîtres. |
d'un côté, du même côtéadverb (unilaterally) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") We are all on one side. Nous sommes tous du même côté. |
d'un côté, sur un côté, sur une faceadverb (on one surface only) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") An image of George Washington can be found on one side of a US dollar bill. On peut trouver une image de George Washington d'un côté d'un dollar américain. |
de l'autre côté deexpression (at the distant end) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
le côté positif, c'est queexpression (positive point) On the plus side, you'll be in a better school catchment area if you move there. |
à droite deexpression (to the right of) British and Japanese automobiles have the steering wheel on the right side of the car. En Angleterre et au Japon, on conduit du côté droit de la route. L'église est du côté droit de la route, tandis que le bar est à gauche. |
dans les (petits) papiers deexpression (figurative (in favour with) (figuré) You'll need to stay on the right side of your boss if you want to get that promotion. Il faudra continuer être bien vu par ton patron si tu veux cette promotion. |
du bon côté deexpression (figurative (on moral side of) When future generations look back on this moment, they will be able to see who was on the right side of this issue. |
dans la légalitéexpression (legal) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The protesters felt that they were on the right side of the law. Les manifestants étaient convaincus d'être du bon côté de la loi. |
à côtéadverb (in addition) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") She worked all day in an office and babysat on the side. Elle travaillait dans un bureau la journée et faisait du baby-sitting à côté. |
en douce, en cachetteadverb (secretly) (amant, maîtresse) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") She found out her husband had a girlfriend on the side. Elle a découvert que son mari entretenait une liaison avec une irrégulière. |
à part, à côtéadverb (food: to one side) (nourriture) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") I'll have the apple pie, with ice cream if you have it, but I want the ice cream on the side, not on top of the pie. Je vais prendre une tarte aux pommes, avec de la glace si vous en avez, mais j'aimerais la glace à part (or: à côté), pas sur la tarte. |
de son côtéadverb (supporting a cause) (soutien) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") If the workers want to go home early to watch the game this afternoon, they'll need to get the boss onside. Si les employés veulent rentrer tôt pour voir le match cet après-midi, il faudra qu'ils aient le patron de leur côts (or: avec eux). |
l'autre côténoun (the other of two sides) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
l'équipe adversenoun (sports: opposing team) (Sports) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
l'Au-délànoun (afterlife) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
l'équipe adversenoun (sports: opposing team) (Sports) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
l'autre côténoun (opposite end) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
le revers de la médaillenoun (figurative, informal (opposite aspect, converse) (figuré, familier) |
endroitnoun (exterior) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Be sure to wash blue jeans with the outer side facing in to prevent fading. |
paralysé d'un (seul) côtéadjective (hemiplegic) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Ever since my uncle had his stroke, he's been paralyzed on one side. Depuis son attaque, mon oncle est paralysé d'un côté (or: hémiplégique). |
cheval d'arçonsnoun (gymnastics) (Gymnastique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bon côténoun (good point or aspect) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il a tendance à ne voir que l'aspect positif des choses. |
mettre de côtéverbal expression (figurative (save) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'll put it to one side and eat it later. Je mets ça de côté pour le moment, je le mangerai plus tard. |
mettre de côtéverbal expression (figurative (disregard) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Let's put this problem to one side for the moment and consider more important issues. He found it too hard, so he just put it to one side. Mettons ce problème de côté pour l'instant et penchons-nous sur des questions plus urgentes. Il trouvait le problème trop difficile, alors il l'a mis de côté. |
réserververbal expression (place to the side) (Culinaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Put the cake to one side and start making the icing. Réservez le gâteau pendant que vous faites le glaçage. |
à droitenoun (right-hand side) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") In the U.S., we drive on the right side of the road, not the left. I'm sitting in church with my mum on my right side and my sister on the left side. En France, nous roulons du côté droit de la route. |
bon côténoun (correct or appropriate side) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You've put your rug down with the right side facing the floor! The inmate swore that if he was released he would stay on the right side of the law. Tu as mis l'endroit de ton tapis contre le sol ! |
bonnes grâces de , dans les petits papiers denoun (figurative ([sb]'s favour or approval) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") He tried to stay on his boss's right side, though it was difficult. Il s'efforçait d'être dans les bonnes grâces (or: dans les petits papiers) de son patron, bien que ce soit difficile. |
côté droitnoun (side opposite the left) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il ne sait pas distinguer sa droite de sa gauche. |
collatéralnoun (lateral walkway in a church) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dans de nombreuses églises, les chapelles sont situées dans les collatéraux. |
armes de poingplural noun (small handguns) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") He was packing several side arms when he went to the dangerous section of town. |
pari annexe(gambling) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
côte à côteadverb (in a row) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The two ducks waddled side by side to the pond. |
côte à côteadverb (figurative (together) (figuré) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Our two countries stand side by side in the face of this new threat. Nos deux pays se tiennent côte à côte face à cette nouvelle menace. |
chaîne latérale(chemistry) (Chimie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
chaise (droite), chaise (de salle à manger)(furniture) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
accompagnementnoun (food served as an accompaniment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His steak was served with a side dish of mashed potatoes. Son steak a été servi avec de la purée en accompagnement. |
effet secondairenoun (secondary effect: of drug) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Side effects of this drug may include nausea and a skin rash. Les effets secondaires de ce médicament comprennent la nausée et les éruptions cutanées. |
effet secondairenoun ([sth] incidental) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent. La perte de poids est un effet secondaire positif du jeûne du Carême. |
nageoires latéralesplural noun (lateral swimming limbs of a fish) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
petit boulot à côténoun (informal (second job) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sujet annexe, sujet secondairenoun (topic not as important as main one) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
accompagnementnoun (restaurant: not main dish) (Restauration) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
barrièrenoun (part of bed frame) (de lit d'hôpital) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
voie, route secondairenoun (small street) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Phil parked the car on a side road. Pour tourner dans ma rue, il faut d'abord que tu prennes la contre-allée au niveau du feu tricolore. |
salade (en accompagnement)noun (small salad meant as a side dish) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mouvement latéralnoun (sideways movement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de side dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de side
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.