Que signifie health dans Anglais?

Quelle est la signification du mot health dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser health dans Anglais.

Le mot health dans Anglais signifie santé, santé, état, santé, santé publique, santé publique et économie de la santé, mauvaise santé, respirer la santé, patente de santé, certificat de santé, ministère de la santé, santé de la marque, trouver en parfaite santé, feu vert, hygiène dentaire, hygiène bucco-dentaire, ministère de la Santé, département de la santé et des services sociaux, ministère de la santé et de la sécurité sociale, ministère de l'aide sociale, DHSS, maladie invalidante, santé mentale, jouir d'une bonne santé, santé défaillante, pour ta santé, dispensaire, rayonner de, bonne santé, mettre la santé en danger, santé et sécurité, bienfaits sur la santé, assurance maladie, centre médical, pôle santé, SVT, dispensaire, club de remise en forme, éducation pour la santé, bilan de santé, nourriture diététique, magasin d'alimentation bio, risque pour la santé, assurance maladie, couverture santé, inspecteur sanitaire, inspectrice sanitaire, politique de santé, problème de santé, professionnel de la santé, exigences en matière de condition physique, station thermale, couverture médicale, centre de cure, infirmier à domicile, infirmière à domicile, services de santé, relatif aux services de santé, laboratoire pharmaceutique, mutuelle, assurance santé, professionnel de la santé, centre médical, environnement hospitalier, aide à domicile, mauvaise santé, en mauvaise santé, en bonne santé, en bonne santé, en pleine forme, en bonne santé, dans la maladie et la bonne santé, santé mentale, National Health Service, Instituts nationaux de la santé, NHS, instituts nationaux de la santé, administration de la santé et sécurité au travail, santé bucco-dentaire, mauvaise santé, santé publique, avis de santé publique, autorité de santé publique, agence de santé publique, <div>crise sanitaire</div><div>(<i>nom féminin</i>: s'utilise avec les articles <b>"la", "l'" </b>(devant une voyelle ou un h muet), <b>"une"</b>. <i>Ex : fille - nf &gt; On dira "<b>la</b> fille" ou "<b>une</b> fille".</i> Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petit<b>e</b> fille".)</div>, inspecteur sanitaire, inspectrice sanitaire, système de santé publique, régime, santé génésique, santé de fer, danger pour la santé, À votre santé !, OMS, Organisation mondiale de la santé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot health

santé

noun (state of body, mind) (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The doctor said that he is in good health.
Le docteur lui dit qu'il était en bonne santé.

santé

noun (soundness of body, mind) (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Despite his age, he still has health of mind and body.
Malgré son âge, il avait santé d'esprit et de corps.

état

noun (figurative (state, condition) (d'un objet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My washing machine is still in good health after fifteen years!
Ma machine à laver était toujours en bon état après quinze ans.

santé

noun (figurative (of company, nation) (d'une entreprise,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The health of the company could not be better.
La santé de la société ne pouvait pas être meilleure.

santé publique, santé publique et économie de la santé

noun (school subject) (Université)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tim did health as a school subject three years ago.
Tim a suivi un cours de santé publique il y a trois ans.

mauvaise santé

noun (illness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Edward put his mother's bad health down to years of smoking.

respirer la santé

verbal expression (look very healthy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

patente de santé

noun (certificate on ship) (Marine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

certificat de santé

noun (proving fitness or qualification)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ministère de la santé

noun (US, Can (government health department)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The local board of health can't even give the flu vaccines away!

santé de la marque

noun (success of trademark)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La santé de la marque lui permet de se tourner vers de nouveaux marchés.

trouver en parfaite santé

noun (medicine: [sb] is healthy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The doctor has given me a clean bill of health.
Le médecin m'a trouvé en parfaite santé.

feu vert

noun (figurative (confirmation: [sth] is ok) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's good to see the building project has a clean bill of health.
Ça fait du bien de voir que le projet de bâtiment a reçu le feu vert.

hygiène dentaire, hygiène bucco-dentaire

noun (care, condition of teeth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Daily flossing promotes good dental health.

ministère de la Santé

noun (government ministry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Department of Health recommends we get innoculated against the H1N1 virus.

département de la santé et des services sociaux

noun (HHS: US government agency) (ministère américain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ministère de la santé et de la sécurité sociale, ministère de l'aide sociale

noun (UK, obsolete (DHSS: former government ministry) (Royaume-Uni)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

DHSS

noun (UK, initialism, obsolete (Department of Health and Social Security) (Royaume-Uni)

maladie invalidante

noun (ailment affecting quality of life)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Peter is unable to play hockey due to his disabling health condition.

santé mentale

noun (psychological well-being)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Meditation is a good tool to maintain sound emotional health.

jouir d'une bonne santé

verbal expression (be physically healthy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
À part sa vue qui baisse un peu avec l'âge, il va très bien.

santé défaillante

noun (physical illness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She was in failing health for some six months before she passed away.

pour ta santé

adverb (to make you healthier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You should start exercising more for your health.

dispensaire

noun (medical treatment facility)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rayonner de

(figurative (radiate: pride, health)

Alisha glowed with pride as the gold medal was presented to her daughter.
Alisha rayonnait de fierté quand on a remis la médaille d'or à sa fille.

bonne santé

noun (healthiness, fitness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I am lucky to enjoy good health.
J'ai la chance d'être en bonne santé.

mettre la santé en danger

adjective (dangerous, risky)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Swimming after eating can be hazardous to the health.

santé et sécurité

noun (regulations that protect people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Catering staff must be trained in health and safety.

bienfaits sur la santé

plural noun (positive effects on health)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The health benefits of exercise are beyond dispute.
Les bienfaits de l'exercice sur la santé sont incontestables.

assurance maladie

plural noun (health-related government allowances)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

centre médical, pôle santé

noun (medical clinic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

SVT

noun (US (education: sex, drugs, etc.) (vague équivalent, France)

dispensaire

noun (drop-in medical care facility) (soins gratuits ou bon marché)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
On m'a posé un plâtre à la policlinique, et je dois y retourner dans quelques jours.

club de remise en forme

noun (fitness spa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Join a health club and get into shape.
Inscrivez-vous à un club de remise en forme et retrouvez la forme.

éducation pour la santé

noun (teaching people to improve health)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Health education teaches people how to live a healthy lifestyle.

bilan de santé

noun (physical check-up)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My father looked pale and tired so I made him a doctor's appointment for a health examination.
Mon père était pâle et semblait fatigué alors je lui ai pris rendez-vous chez un médecin pour un bilan de santé.

nourriture diététique

noun (highly nutritious food)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Health food is a commercialized term for healthful food. My mother avoids salty snacks; she only eats health food.
La nourriture diététique est un terme commercial pour de la nourriture saine. Ma mère évite les snacks salés ; elle ne mange que de la nourriture diététique.

magasin d'alimentation bio

noun (shop selling organic and whole foods)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can buy tofu in the health food store.

risque pour la santé

noun ([sth] dangerous to health)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mosquitoes are a health hazard because they spread disease.

assurance maladie, couverture santé

noun (private medical policy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

inspecteur sanitaire, inspectrice sanitaire

noun (sanitation official)

politique de santé

noun (health care regulations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bradbury wants the government to change its health policy by loosening controls on alternative medicine.

problème de santé

noun (ailment or disorder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have stopped hiking because I have a number of age-related health problems.
Mes problèmes de santé m'empêchent de faire de la randonnée.

professionnel de la santé

noun (trained medical worker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I can't help you- you should see a health professional.

exigences en matière de condition physique

plural noun (necessary degree of fitness)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Some jobs, such as firefighters, have health requirements.
Il faut une certaine condition physique pour intégrer certains métiers, comme les pompiers.

station thermale

noun (spa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

couverture médicale

noun (system of medical care)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Some Americans are against the idea of having a health service like the British NHS.
Certains Américains sont contre l'idée d'avoir une couverture médicale comme la sécurité sociale britannique.

centre de cure

noun (type of hotel) (médical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For a birthday treat I went to a health spa.

infirmier à domicile, infirmière à domicile

noun (UK (care worker who makes home visits)

services de santé

noun (medical services)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Healthcare on the island is provided by a free clinic.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle travaille dans la santé.

relatif aux services de santé

noun as adjective (medical)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Healthcare costs have skyrocketed in the last twenty years.
Les soins de santé ont explosé ces vingt dernières années.

laboratoire pharmaceutique

noun (UK (makes pharmaceuticals)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mutuelle, assurance santé

noun (US (provides medical insurance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

professionnel de la santé

noun (medical worker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You probably can get your flu shots from your healthcare provider.
Tu peux certainement te faire faire ton vaccin contre la grippe par ton médecin.

centre médical

noun (medical facility)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

environnement hospitalier

noun (hospital environment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aide à domicile

noun (caretaker in [sb]'s home) (personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mauvaise santé

noun (poor physical condition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Taking care of yourself when you are young will help avoid ill health later in life.
Prendre soin de soi dans sa jeunesse évite d'être en mauvaise santé plus tard.

en mauvaise santé

adjective (in bad physical condition)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en bonne santé

adjective (in good physical condition)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Although he is getting on in years, he is in good health.
Malgré son âge, il est en forme.

en bonne santé

adverb (when healthy)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
In sickness or in health, I'll always be there for you.
Malade ou en bonne santé, je serai toujours là pour toi.

en pleine forme, en bonne santé

adjective (healthy, robust)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The doctor assured Bill he was in rude health.

dans la maladie et la bonne santé

adverb (no matter what happens)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tony has always taken seriously his vows to love his wife in sickness and in health.
Tony a toujours pris au sérieux son vœu d'aimer sa femme dans la maladie et la bonne santé.

santé mentale

noun (psychological wellness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mental health is just as important as physical health to a person's wellbeing.
La santé mentale est tout aussi importante que la santé physique au bien-être d'une personne.

National Health Service

noun (UK government medical system) (Royaume-Uni)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Instituts nationaux de la santé

noun (US (medical research agency) (États-Unis)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

NHS

noun (UK (British National Health Service)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

instituts nationaux de la santé

noun (US, initialism (National Institutes of Health) (États-Unis)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

administration de la santé et sécurité au travail

noun (governmental organization) (agence américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

santé bucco-dentaire

noun (care and hygiene of the mouth) (Méd)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Oral health was important in our family.

mauvaise santé

noun (illness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She has been in poor health ever since she caught bird 'flu last year.

santé publique

noun (social schemes to benefit health)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The legislature debated the public health plan proposal last week.
Les députés ont débattu du nouveau projet de santé publique proposé la semaine dernière.

avis de santé publique

plural noun (statements providing medical information)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

autorité de santé publique, agence de santé publique

noun (maintains public safety and health)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

<div>crise sanitaire</div><div>(<i>nom féminin</i>: s'utilise avec les articles <b>"la", "l'" </b>(devant une voyelle ou un h muet), <b>"une"</b>. <i>Ex : fille - nf &gt; On dira "<b>la</b> fille" ou "<b>une</b> fille".</i> Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petit<b>e</b> fille".)</div>

noun ([sth] that risks the health of many people)

inspecteur sanitaire, inspectrice sanitaire

noun (inspects cleanliness)

système de santé publique

noun (medical services available to all)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Budget cuts severly impacted the public health system last year.

régime

noun (diet, fitness plan) (alimentaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm trying a new regime to lose weight.
J'essaye un nouveau régime pour perdre du poids.

santé génésique

noun (condition of the sexual organs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

santé de fer

noun (good physical condition) (fig)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Even at age eighty, she walked a mile every day and was in robust health.

danger pour la santé

noun ([sth] dangerous, unsanitary)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Everyone knows that smoking is a threat to your health.
Tout le monde sait que fumer est dangereux pour la santé.

À votre santé !

interjection (toast: cheers)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
He raised his glass of wine and said, "To your health".
Il leva son verre de vin et dit : « à la tienne ! ».

OMS

noun (initialism (World Health Organization) (Organisation Mondiale de la Santé)

The WHO recommends that you eat vegetables.
L'OMS recommande de manger des légumes.

Organisation mondiale de la santé

noun (UN agency)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de health dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de health

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.