Что означает vêtement в французский?

Что означает слово vêtement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vêtement в французский.

Слово vêtement в французский означает одежда, предмет одежды, костюм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vêtement

одежда

nounfeminine (Les habits considérés comme un groupe.)

Nous avons besoin de nourriture, de vêtements et d'une maison où vivre.
Нам нужна еда, одежда и крыша над головой.

предмет одежды

noun (Objet avec lequel on s'habille.)

Un manteau est un vêtement.
Пальто - это предмет одежды.

костюм

noun

Est ce qu'il habillent leurs lézards avec des petits vêtements et les font parader sur une scène?
Они одевают ящериц в костюмы и заставляют их ходить по кругу?

Посмотреть больше примеров

Il a caché la kora sous son long vêtement flottant, le boubou, et a écouté attentivement Margaret qui lui présentait la brochure en arabe.
Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке.
Ils ont étudié le coréen, ils ont acheté des vêtements coréens.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Même leurs vêtements, ils les cueillaient sur des arbres, comme des fruits.
Даже одежду собирали на деревьях, как фрукты.
Le Bangladesh est également partie à la Convention de l’OIT concernant l’interdiction des pires formes de travail des enfants et son secteur du vêtement, principale source de recettes d’exportation au Bangladesh, a aujourd’hui totalement banni le travail des enfants.
Бангладеш также является стороной Конвенции МОТ о наихудших формах детского труда, и ее крупнейшая экспортная отрасль, производство одежды, в настоящее время полностью освобождена от детского труда.
Rien ne les préparait à ce dont ils allaient être témoins, en ce lieu et dans les autres camps qu’ils allaient libérer. La puanteur des corps, les piles de vêtements, de dents, de chaussures d’enfants.
Они никак не были готовы к тому, что их ожидало там и в других освобожденных ими лагерях: зловоние разлагающихся трупов, горы одежды, зубов, детской обуви.
C'est un magasin de vêtements.
Магазин одежды.
Elle se taisait; mais assise sur la chaise, près du lit, elle passait ses vêtements, de ses doigts grelottants.
Она молчала, но, сидя на стуле, около постели, дрожащими руками натягивала на себя одежду.
Où avez- vous mis tous les vêtements et accessoires qui étaient dans la loge?
Куда ты забрал все наши вещи, которые были в комнате ожидания?
Vous êtes venu pour les vêtements.
Пришел за одеждой?
En revanche, la part des produits manufacturés dans le total des exportations est tombée à 20 %, largement en raison du déclin relatif des exportations de vêtements.
В то же время доля промышленных товаров в общем объеме экспорта сократилась до 20 процентов, что в основном объясняется относительным снижением объема экспорта предметов одежды.
Pour la masse de la population, les moyens de se procurer des biens d’équipement essentiels (vêtements et chaussures), de payer le logement, les services communautaires et les transports, et de supporter le coût des soins médicaux et des études sont limités.
Возможность приобретения необходимых промышленных товаров (одежды, обуви), оплаты жилья, коммунальных и транспортных услуг, затрат на лечение и образование для большей части населения ограничено.
La mite dont il est question ici est sans doute la mite des vêtements ou teigne, en particulier lorsqu’elle est au stade de larve destructrice.
Очевидно, здесь идет речь о комнатной моли, особенно когда она находится в стадии личинки и причиняет огромный вред.
Bien sûr, mon ange adoré, Soulève tes vêtements bien haut Mais ne t’approche pas de l’eau.
Ну конечно, моя дочка, Юбку положи на кочку, Туда же кофту и чулки, Но к воде не подходи!
La faible utilisation des préférences pour les textiles et les vêtements tient aux difficultés rencontrées pour se conformer aux règles d’origine.
Низкий показатель использования преференций в секторе текстильных изделий и одежды объясняется трудностями соблюдения предусмотренных в схеме требований в отношении происхождения товаров.
Je leur ai promis que je vendrais tout ce qui me restait : vêtements, meubles, vaisselle, bijoux... Et je paierais.
Я пообещала им деньги после того, как устрою распродажу мебели, одежды и оставшихся драгоценностей.
Le petit garçon grandissait, son corps changeait, ses vêtements aussi.
Мальчик взрослел, менялся внешне, менялась его одежда.
Les vêtements font partie du projet REDress [Robe rouge], un projet d'installation artistique qui cherche à attirer l'attention sur une injustice.
Эти предметы одежды являются частью REDress Project – инсталляционного арт-проекта, стремящегося привлечь внимание людей к несправедливости.
À une époque marquée par de grands bouleversements politiques et économiques en Europe, les Témoins de Jéhovah d’Autriche, de Tchécoslovaquie, de Hongrie et de Yougoslavie ont envoyé en 1990 plus de 70 tonnes de denrées de première nécessité et de vêtements à leurs frères chrétiens de Roumanie.
В 1990 году, во время политических и экономических потрясений в Европе, Свидетели Иеговы из Австрии, Венгрии, Чехословакии и Югославии послали более 70 тонн необходимых вещей своим христианским братьям в Румынии.
Sur le battant de la porte, on avait planté des clous pour accrocher les vêtements.
По обе стороны от двери из стены торчали гвозди, чтобы вешать одежду.
Il ne voulait pas de traces de sang sur ses vêtements.
Он не хотел, чтобы на его одежде остались следы крови.
Elle leur a donc offert un jus de fruit, donné une brosse pour qu’ils nettoient leurs vêtements, ainsi qu’une bassine d’eau et des serviettes.
Она угостила их компотом, принесла щетку для одежды, налила в умывальник воды и дала полотенце.
Port de vêtements de protection (conformément à l'annexe A du chapitre # relative aux fourniments des contingents militaires et de police
обеспечение одеждой, максимально закрывающей тело (в соответствии с приложением A к главе # «Комплект снаряжения военнослужащего/полицейского»
Mes vêtements étaient déchirés en arrivant.
Моя одежда была уничтожена, когда я приехала сюда.
Vous donniez vos vieux vêtements aux compagnons d'Emmaüs au lieu de les jeter à la poubelle.
Вы отдали свою старую одежду в Армию спасения, вместо того чтобы выкинуть ее в мусорный бак.
Il a aussi relevé des exemples préoccupants d’exploitation par le travail et de travail forcé des détenues, qui effectuaient un travail exténuant et portaient de lourdes charges sans être équipées de vêtements de protection, douze heures par jour, auxquelles s’ajoutaient deux heures consacrées au nettoyage des installations pénitentiaires, travail pour lequel, dans le meilleur des cas, elles recevaient une somme dérisoire.
Кроме того, Подкомитетом были установлены случаи трудовой эксплуатации женщин-заключенных и выполнения ими принудительных работ, которые состояли в изнурительных обязанностях по переносу тяжестей без специальной защитной униформы, выполняемых на протяжении 12 часов ежедневно, к которым добавлялось 2 часа на уборку помещений исправительного учреждения, за что женщины в лучшем случае получали минимальную плату.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vêtement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова vêtement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.