Что означает veste в французский?

Что означает слово veste в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veste в французский.

Слово veste в французский означает куртка, пиджак, жакет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова veste

куртка

nounfeminine (vêtement à manches longues couvrant la partie supérieure du corps)

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.
У меня в куртке есть потайной карман, и я могу туда спрятать деньги или другие ценные вещи.

пиджак

nounmasculine

Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate.
Я ношу пиджак, но не ношу галстук.

жакет

nounmasculine

Elle est minuscule, mais c'est une vraie veste. Elle a la forme d'une.
Он малюсенький, но настоящий жакет. Внешне так и выглядит.

Посмотреть больше примеров

La semaine dernière, chez lui, j'ai vu la veste de l'équipe.
Я был у него дома на прошлой неделе, я видел его куртку.
C' est comme si l' saliesen utérus vêtu d' une veste à la bombe Droit?
Они как будто вылезают из утробы с надетым шахидским поясом, правда?
Là-bas, nos Vestes-Noires étaient de bien bons chrétiens, mais cela nempêche pas de piller les églises.
Черные Мантии всегда были добрыми христианами, но это не мешало им грабить храмы.
Elle voit en même temps Pânde dans sa veste à col haut et son turban jaune débouler dans le service.
Одновременно она видит Панде, влетающего в помещение в своей куртке с высоким воротником и в желтом тюрбане.
Sami... tu te souviens de cette veste?
Сэми... ты помнишь эту куртку?
Il sortit sa montre, y jeta un coup d’œil, puis la remit dans la poche de sa veste.
Вынул часы, взглянул на них и опустил их обратно в жилетный кармашек.
Enlève ta veste.
Снимай пиджак.
— J’ai vu la voiture de papa et j’attendais qu’il s’en aille, répondit-il en époussetant sa veste.
— Я увидел машину отца и решил подождать, — проговорил он, стряхивая пыль с пальто. — А как ты узнала, что я тут?
Daniel, mets ta veste.
Даниэль, положи пальто.
Je le sais parce qu’il enlève sa veste et il me la tend.
Я понимаю это только после того, как он снимает свою куртку и протягивает ее мне:
Il m’a demandé d’ôter ma veste.
Он попросил меня снять куртку.
J'ai vu une veste bleue tachée de sang dans les bois.
Я видел в лесу куртку с пятном крови.
Pourquoi Nilla m’a-t-elle ordonné de porter une veste noire et un chemisier blanc ?
Зачем Нилла велела мне надеть черный жакет и эту белую блузку?
Très cool ta veste
Крутой жакет.
Mickey sort un paquet de sa veste, deux cigarettes tombent sur le sol.
Микки выуживает из кармана куртки коробку спичек, а вместе с ней на пол выскальзывают две оставшиеся сигареты.
Tout au bout se trouvait un portant circulaire auquel des vestes étaient suspendues.
В самом конце стояла круглая вешалка, на которой висели куртки.
Dans ces cas, il est utile de l'écran, une veste et d'un molleton pour protéger du froid.
В этих случаях бывает полезно экране куртку и шерсть для защиты от холода.
— Voyons un peu... Pantalon de coton gris à revers, veste grise en lainage avec un filet rouge.
Серые хлопковые брюки с отворотами, серая шерстяная куртка с красной полосой.
Dans sa déclaration, M. Papadopoulos a demandé: « Alors pourquoi ce problème persiste-t-il après tant d'années au cours desquelles le paysage politique national, régional et international a connu des changements si sensibles? » alors que c'était lui-même qui, après avoir bruyamment défendu le Plan Annan pour obtenir l'adhésion unilatérale de Chypre à l'Union européenne, a retourné sa veste et demandé à son peuple, dans un message télévisé très sentimental, de rejeter par un « non » retentissant le règlement global du problème de Chypre, et ce deux semaines avant les référendums simultanés du # avril
В том же заявлении г-н Пападопулос спрашивал, и я цитирую: «Итак, почему эта проблема сохраняется по прошествии стольких лет, в течение которых национальная, региональная и международная политическая обстановка претерпела столь серьезные изменения?», как будто он выступал не как лидер киприотов-греков, который, на словах искренне поддержав план Аннана, прежде чем обеспечить одностороннее членство в Европейском союзе, резко поменял политику и призвал свой народ сказать решительное «нет» предложенному Организацией Объединенных Наций плану всеобъемлющего урегулирования в весьма прочувствованном телевизионном обращении за две недели до проведения двух параллельных референдумов # апреля # года
Il y avait cette femme dans le café qui portait une veste en cuir bleue.
В кофейне была женщина в синем кожаном жакете.
Tom avait emprunté la veste de Simon, et vous connaissez la suite.
Том надел куртку Саймона, и остальное вы знаете.
Gladys glissa le manteau et la veste sous sa tête en guise d’oreiller, puis paya le garçon de sa poche.
Глэдис подсунула ему под голову пальто и жилетку, вместо подушки, и расплатилась с официантом из собственного кошелька.
Il était entièrement vêtu de noir, de ses hautes bottes et du pantalon de cuir jusqu’à sa veste de cuir ajustée.
Мужчина был одет во все черное, от высоких сапог и кожаных штанов до облегающей кожаной же куртки.
Souvenez-vous, il fourrait des briques de cocaïne dans sa veste pour les passer à Miami.
Вы можете помнить его как дельца, провозившего брикеты с кокаином в Майами в карманах своего пиджака.
Vous aviez un pigeon mort dans votre veste, pendant tout ce temps?
Вы всё это время держали в своей куртке мёртвого голубя?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении veste в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.