Что означает veste в французский?
Что означает слово veste в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veste в французский.
Слово veste в французский означает куртка, пиджак, жакет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова veste
курткаnounfeminine (vêtement à manches longues couvrant la partie supérieure du corps) Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur. У меня в куртке есть потайной карман, и я могу туда спрятать деньги или другие ценные вещи. |
пиджакnounmasculine Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate. Я ношу пиджак, но не ношу галстук. |
жакетnounmasculine Elle est minuscule, mais c'est une vraie veste. Elle a la forme d'une. Он малюсенький, но настоящий жакет. Внешне так и выглядит. |
Посмотреть больше примеров
La semaine dernière, chez lui, j'ai vu la veste de l'équipe. Я был у него дома на прошлой неделе, я видел его куртку. |
C' est comme si l' saliesen utérus vêtu d' une veste à la bombe Droit? Они как будто вылезают из утробы с надетым шахидским поясом, правда? |
Là-bas, nos Vestes-Noires étaient de bien bons chrétiens, mais cela nempêche pas de piller les églises. Черные Мантии всегда были добрыми христианами, но это не мешало им грабить храмы. |
Elle voit en même temps Pânde dans sa veste à col haut et son turban jaune débouler dans le service. Одновременно она видит Панде, влетающего в помещение в своей куртке с высоким воротником и в желтом тюрбане. |
Sami... tu te souviens de cette veste? Сэми... ты помнишь эту куртку? |
Il sortit sa montre, y jeta un coup d’œil, puis la remit dans la poche de sa veste. Вынул часы, взглянул на них и опустил их обратно в жилетный кармашек. |
Enlève ta veste. Снимай пиджак. |
— J’ai vu la voiture de papa et j’attendais qu’il s’en aille, répondit-il en époussetant sa veste. — Я увидел машину отца и решил подождать, — проговорил он, стряхивая пыль с пальто. — А как ты узнала, что я тут? |
Daniel, mets ta veste. Даниэль, положи пальто. |
Je le sais parce qu’il enlève sa veste et il me la tend. Я понимаю это только после того, как он снимает свою куртку и протягивает ее мне: |
Il m’a demandé d’ôter ma veste. Он попросил меня снять куртку. |
J'ai vu une veste bleue tachée de sang dans les bois. Я видел в лесу куртку с пятном крови. |
Pourquoi Nilla m’a-t-elle ordonné de porter une veste noire et un chemisier blanc ? Зачем Нилла велела мне надеть черный жакет и эту белую блузку? |
Très cool ta veste Крутой жакет. |
Mickey sort un paquet de sa veste, deux cigarettes tombent sur le sol. Микки выуживает из кармана куртки коробку спичек, а вместе с ней на пол выскальзывают две оставшиеся сигареты. |
Tout au bout se trouvait un portant circulaire auquel des vestes étaient suspendues. В самом конце стояла круглая вешалка, на которой висели куртки. |
Dans ces cas, il est utile de l'écran, une veste et d'un molleton pour protéger du froid. В этих случаях бывает полезно экране куртку и шерсть для защиты от холода. |
— Voyons un peu... Pantalon de coton gris à revers, veste grise en lainage avec un filet rouge. Серые хлопковые брюки с отворотами, серая шерстяная куртка с красной полосой. |
Dans sa déclaration, M. Papadopoulos a demandé: « Alors pourquoi ce problème persiste-t-il après tant d'années au cours desquelles le paysage politique national, régional et international a connu des changements si sensibles? » alors que c'était lui-même qui, après avoir bruyamment défendu le Plan Annan pour obtenir l'adhésion unilatérale de Chypre à l'Union européenne, a retourné sa veste et demandé à son peuple, dans un message télévisé très sentimental, de rejeter par un « non » retentissant le règlement global du problème de Chypre, et ce deux semaines avant les référendums simultanés du # avril В том же заявлении г-н Пападопулос спрашивал, и я цитирую: «Итак, почему эта проблема сохраняется по прошествии стольких лет, в течение которых национальная, региональная и международная политическая обстановка претерпела столь серьезные изменения?», как будто он выступал не как лидер киприотов-греков, который, на словах искренне поддержав план Аннана, прежде чем обеспечить одностороннее членство в Европейском союзе, резко поменял политику и призвал свой народ сказать решительное «нет» предложенному Организацией Объединенных Наций плану всеобъемлющего урегулирования в весьма прочувствованном телевизионном обращении за две недели до проведения двух параллельных референдумов # апреля # года |
Il y avait cette femme dans le café qui portait une veste en cuir bleue. В кофейне была женщина в синем кожаном жакете. |
Tom avait emprunté la veste de Simon, et vous connaissez la suite. Том надел куртку Саймона, и остальное вы знаете. |
Gladys glissa le manteau et la veste sous sa tête en guise d’oreiller, puis paya le garçon de sa poche. Глэдис подсунула ему под голову пальто и жилетку, вместо подушки, и расплатилась с официантом из собственного кошелька. |
Il était entièrement vêtu de noir, de ses hautes bottes et du pantalon de cuir jusqu’à sa veste de cuir ajustée. Мужчина был одет во все черное, от высоких сапог и кожаных штанов до облегающей кожаной же куртки. |
Souvenez-vous, il fourrait des briques de cocaïne dans sa veste pour les passer à Miami. Вы можете помнить его как дельца, провозившего брикеты с кокаином в Майами в карманах своего пиджака. |
Vous aviez un pigeon mort dans votre veste, pendant tout ce temps? Вы всё это время держали в своей куртке мёртвого голубя? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении veste в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова veste
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.