Что означает proporcionar в Португальский?

Что означает слово proporcionar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию proporcionar в Португальский.

Слово proporcionar в Португальский означает доставлять, благоприятствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова proporcionar

доставлять

verb

Em vez de fazer mal, o vírus proporciona a cura.
Вместо того, чтобы причинять вред, вирус доставляет лекарство.

благоприятствовать

verb

Посмотреть больше примеров

Portanto, nossos tradutores sentem-se gratificados de muitas outras maneiras, e a maioria tem um tipo de satisfação que nenhuma recompensa financeira seria capaz de proporcionar: eles sentem que fazem uma contribuição positiva para o mundo.
Наши переводчики чувствуют себя вознагражденными другими способами, и большинство из них получает удовлетворение, которое не может принести финансовое вознаграждение: они чувствуют, что вносят позитивный вклад в мир.
Durotar foi o local que escolhi para proporcionar um novo começo ao meu povo.
— Дуротар был тем местом, которое я выбрал, чтобы дать моему народу шанс начать все заново.
O Senhor descreveu o que vimos ser a força de um conselho ou classe do sacerdócio para proporcionar revelação pelo Espírito.
Господь описывает то, что мы с вами уже видели, – силу совета священства или класса, способствующую получению откровения от Духа.
Decidi proporcionar a Trevor uma noite muito melhor do que Cleópatra poderia proporcionar, mesmo em seus melhores dias.
Я решила подарить Тревору больше, чем Клеопатра в ее лучшие денечки.
Em 1395, ele promulgou a então chamada Constituição Rupertina a qual tinha por finalidade proporcionar a unidade do Palatinado.
В 1395 издал так называемую «Рупрехтианскую конституцию», призванную обеспечить территориальную целостность Пфальца.
Porque as novas tecnologias, parecem estar numa posição interessante para contribuir para as soluções da urbanização e para nos proporcionar melhores ambientes.
Потому что новые технологии, они, похоже, находятся в очень интересном положении, чтобы внести вклад в решения урбанизации и обеспечить нам лучшую окружающую среду.
Não que vá ajudar, mas, até que esta história chegue às instâncias superiores, pode nos proporcionar um pouco de tempo.
Помочь оно не поможет, но пока вся эта история дойдет до апелляционного суда, мы сумеем выиграть немножко времени.
O que sugiro, comandante, é que utilize esse dinheiro agora para proporcionar caldo e refogado aos enfermos.
– Тогда я предлагаю, майор, использовать эти деньги сейчас, чтобы обеспечить здоровым питанием больных.
Até este gesto falhou em me proporcionar qualquer alívio; comecei a chorar.
Но даже это не принесло облегчения — я заплакала.
Casara-se cinco vezes, cada nova mulher mais moça do que a anterior, mas nenhuma lhe proporcionara um filho.
Он был женат уже в пятый раз, каждая новая жена была моложе предыдущей, но ни одна так и не одарила его ребенком.
"O ..parent esco"" garante o ""direito"" à iniciação, enquanto os mesmos ritos pod em proporcionar o ingresso no clã."
Если «родство» обеспечивало право на инициацию, то те же самые обряды позволяли принимать в клан и посторонних.
Em outras partes, árvores que ladeiam as estradas foram plantadas mais afastadas do que o costumeiro, a fim de proporcionar aos motoristas uma visão melhor de animais à frente.
В других местах деревья сажают подальше от дороги, и тогда водителю легче заметить зверя.
Se conseguir entender o bosque, ele proporcionar-lhe-á tudo aquilo de que precisa para viver.
Если вы научитесь понимать лес, если вы с ним подружитесь, он сам обеспечит вас всем необходимым для жизни.
Oh, como todos precisamos dessa cura que o Redentor pode proporcionar!
О, как же все мы нуждаемся в этом исцелении, которое может совершить Искупитель!
Para ajudar os alunos a compreenderem que o pai deve proporcionar liderança espiritual aos filhos, peça-lhes que abram o guia de estudos do curso Relacionamento Conjugal e Familiar Guia de Estudo do Participante nas páginas 41–42.
Помогая учащимся понять, что должны делать отцы, чтобы осуществлять духовное руководство своими детьми, предложите им обратиться к стр. 42–43 Руководства для учащихся.
Eles parecem bons, sabem tocar todos os sucessos atuais, e seu nome vai proporcionar algum prazer ao palácio.
Они играли неплохо, могли исполнить все популярные хиты, и их название порадует членов королевской семьи.
Só vende para quem está pronto para experimentar os planos alternativos da realidade que as drogas podem proporcionar.
Он продает дурь только тем, кто готов к восприятию альтернативной реальности, которую наркотики помогают разглядеть.
O objetivo da liderança era proporcionar ao povo dos Estados Unidos a justiça, a compreensão e a liberdade.
Целью его лидерства было установление правды, справедливости и понимания в жизни Соединенных Штатов.
Ele pode proporcionar paz àqueles cuja vida foi devastada pela guerra.
Он может принести покой тем, чья жизнь была опустошена войной.
A fim de proporcionar o contexto para a lição de hoje, você pode pedir aos alunos que contem rapidamente o que Jesus Cristo vivenciou entre o momento em que foi preso até quando foi crucificado.
Чтобы подготовить почву для сегодняшнего урока, можно попросить студентов кратко рассказать, что произошло с Иисусом Христом между Его арестом и распятием.
Mas o prazer que a vida corporativa lhe proporcionara fora como um sorriso por educação.
Но удовольствие, которое она получала от корпоративной жизни, напоминало улыбку вежливости.
Só isso podia lhe proporcionar esperança, só isso lhe daria forças para suportar a tortura.
Они должны продолжать жить своей жизнью, только это даст ей надежду, придаст силы переносить мучения.
De acordo com o Acordo de Relacionamento, no aniversário do nosso primeiro encontro, ele deve proporcionar-me um bom jantar, perguntar-me como me correu o dia e praticar contacto físico casual, que um observador descuidado possa confundir com intimidade.
В соответствии с Соглашением об отношениях, в годовщину нашего первого свидания, он должен пригласить меня на хороший ужин, спросить, как прошел мой день, и поучаствовать в небрежном физическом контакте, который стороннему наблюдателю может ошибочно показаться интимной близостью.
Era um local projetado para duas coisas: proporcionar bons momentos e consumir todas as economias das pessoas.
Место построили с двумя целями: обеспечить пользователю веселое времяпрепровождение и вытянуть из него сбережения.
O enfoque principal da Igreja restaurada é proporcionar-nos oportunidades de ajudarmos o Senhor em Sua obra — de levar a efeito a imortalidade e vida eterna do homem.
Главная цель восстановленной Церкви – помочь нам содействовать Господу в Его работе по осуществлению бессмертия и вечной жизни человека и дать нам для этого соответствующие возможности.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении proporcionar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.