Что означает llamado в испанский?

Что означает слово llamado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию llamado в испанский.

Слово llamado в испанский означает так называемый, т.н., так называемо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова llamado

так называемый

adjective

Los números complejos se pueden representar como puntos en el así llamado plano complejo.
Комплексные числа могут быть представлены в виде точек на так называемой комплексной плоскости.

т.н.

adjective

Como ya lo he dicho, para nosotros no hay cabida para la así llamada ambigüedad constructiva.
Как я уже сказал, мы не приемлем т.н. конструктивную двусмысленность.

так называемо

adjective

Los números complejos se pueden representar como puntos en el así llamado plano complejo.
Комплексные числа могут быть представлены в виде точек на так называемой комплексной плоскости.

Посмотреть больше примеров

En agosto de 1939, la URSS y Alemania concluyeron el llamado Pacto Mólotov-Ribbentrop, que contenía protocolos secretos que dividían la Europa oriental en esferas de influencia de la Unión Soviética y Alemania, con lo cual Estonia quedó incluida en la esfera soviética.
В августе 1939 года СССР и нацистская Германия заключили так называемый "Пакт Молотова-Риббентропа", содержащий секретные протоколы, по которым Восточная Европа разделялась на советскую и германскую сферы влияния и Эстония была включена в сферу влияния Советского Союза.
Bueno, te dije que deberíamos haber llamado antes.
Ну, говорил же, что сперва надо позвонить.
A Bélgica le complace el compromiso expresado por las autoridades de Kosovo de aplicar las disposiciones del plan Ahtisaari, entre otras cosas, mediante la aprobación por la Asamblea de Kosovo de las llamadas leyes Ahtisaari en los próximos días.
Бельгия с удовлетворением отмечает выраженную косовскими властями приверженность осуществлению положений плана Ахтисаари, в том числе посредством утверждения в ближайшие дни Ассамблеей Косово так называемых законов Ахтисаари.
No cabía duda sobre lo que significaba aquella llamada demasiado humana.
Не было сомнения в смысле этого слишком человеческого жеста.
Sin embargo, en cuanto la invocación llama a venir, ha llamado ya a lo que está llamando.
И одновременно, тем что призыв призывает, он призывает уже призванное.
Por ejemplo, el 2 de septiembre de 2010 un joven llamado Chau Net fue decapitado en la provincia de Tay Ninh con una espada samurai por una turba vietnamita porque les dijo que era khmer-krom.
Например, 2 сентября 2010 года молодой человек по имени Чао Нет был обезглавлен с помощью самурайского меча вьетнамской толпой в провинции Тэйнинь, поскольку он сказал им, что является кхмер-кромом.
Era llamada camisa de fuerza, y era utilizada para confinar a los lunáticos.
Это называлось смирительная рубашка, она нужна для обуздывания психов.
Es tu llamada a despertarte.
Сейчас я тебя воскрешу.
En la época del boceto de Leonardo del hombre vitruviano, sin embargo, un neoplatónico llamado Pico della Mirandola tuvo una idea diferente.
Примерно тогда же, когда был создан набросок " Витрувианского человека ", неоплатонист Пико делла Мирандола выдвинул иную идею.
Un grupo de apellido Andersson, otro con el apellido Andrén y dos personas llamadas Magnusson.
Андерссоны, Андрены и еще двое по фамилии Магнуссон.
Pregunta quién llama y a qué numero puedo devolver la llamada, y nada más
Спрашивай, кто звонит и по какому телефону мне перезвонить, и больше ничего
—He llamado a la comisaría de Poznań y me he defendido en inglés.
– Я позвонил в комиссариат Познани, кое-как объяснился по-английски.
—¿Conocía a la persona que realizó la llamada?
— Вы узнали человека, который вам звонил?
Yo fui directa al grano y le pregunté si un señor llamado Compton le había alquilado una habitación.
Я перешла прямо к делу и спросила, не снимал ли у него комнату мистер Комптон.
Yo me voy a jefatura con Sylvia Hadley y un detective particular llamado Lam.
Я выезжаю в полицейский участок с Сильвией Хэдли и частным детективом по фамилии Лэм.
Otro programa, llamado Alvari, se ha adoptado a nivel subnacional en la ciudad de Tampere (Finlandia).
Еще одна программа под названием "Алвари" была разработана на субнациональном уровне в Финляндии властями города Тампере.
—¿Te importa si te mando la cuenta por los llamados telefónicos?
— Не возражаешь, если я пошлю тебе счет за телефон?
Albino Jara Benegas (Luque, 28 de febrero de 1877 — Paraguarí, 15 de mayo de 1912), llamado el "El Varón Meteórico", fue presidente provisional de la República del Paraguay, en 1911.
Альбино Хара Бенегас (исп. Albino Jara Benegas; 28 февраля 1877, Луке — 15 мая 1912, Асунсьон), по прозвищу "Человек-Метеор" — парагвайский политик, фактический президент Парагвая в 1911 году, пришедший к власти в результате военного переворота.
¿Qué es lo que mantiene estas propiedades en un estado uniforme, si no es algo llamado sustancia?».
Что поддерживает единообразие этих свойств, если оно не называется сущностью?
Habían llamado a las seis y cuarto de la tarde y era una conversación de ocho minutos.
Звонили вечером, в четверть седьмого, разговор продолжался восемь минут.
Quisiera que me facilitase información relativa a un hombre que trabajó para ustedes, llamado Lesley Ferrier.
Мне нужна информация об одном из ваших служащих по имени Лесли Ферриер.
Busco a un guardia de seguridad llamado Rusty.
Я ищу охранника по имени Расти.
Acerqué una silla a su grupo y me senté, cuando uno de los detectives, un tipo llamado Ray Álvarez, la interrumpió.
Я как раз взял стул и устроился за ее столом, когда один из детективов — парень по имени Рой Альварес — перебил ее.
Reiteramos el llamado del Cuarteto para que tanto Israel como la Autoridad Palestina tomen las medidas necesarias para asegurar elecciones legislativas multipartidarias libres, creíbles y transparentes en la Ribera Occidental, en Gaza y en Jerusalén oriental, incluida la realización de la inscripción de votantes, así como la facilitación de la misma
Мы поддерживаем обращенный к Израилю и Палестинской администрации призыв «четверки» принять меры, необходимые для обеспечения проведения на Западном берегу, в Газе и Восточном Иерусалиме свободных, заслуживающих доверия и транспарентных многопартийных выборов в законодательные органы, в том числе меры по созданию благоприятных условий для регистрации избирателей и ее фактическому проведению
Así que entonces había... el inventaba un cuento... obre una pelota que tenía de mascota un gato llamado Roger.
Тогда он бы... он сочинил бы какую-нибудь сказку про мяч, у которого был кот по кличке Роджер.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении llamado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.