Что означает tal в испанский?
Что означает слово tal в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tal в испанский.
Слово tal в испанский означает такой, какой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tal
такойadjective (Usado para hacer comparaciones con algo implicado por el contexto.) No me gustan los deportes tales como el boxeo y el hockey. Мне не нравятся такие виды спорта, как бокс и хоккей. |
какойadjective Si tenés un secreto, tal vez Juan no sea la mejor persona con quien desahogarse. Если у тебя есть какой-то секрет, Хуан, вероятно, не тот, кому в первую очередь стоит его открыть. |
Посмотреть больше примеров
También se respaldó la sugerencia de que en el proyecto de guía se establecieran claramente las razones normativas que justificaban tal derecho. Было поддержано также мнение о том, что в проекте руководства следует четко указать принципиальные причины, оправдывающие такое право на возвращение имущества. |
Los siervos de Jehová de las Filipinas han tenido numerosas oportunidades de demostrar tal lealtad. Служителям Иеговы на Филиппинах представилось немало возможностей подтвердить это. |
Tales informes, que son buenos mecanismos de planificación y supervisión, se actualizan periódicamente a medida que avanza el proceso de liquidación en la Sede hasta que concluyen todas las tareas Эти отчеты, которые являются хорошим инструментом планирования и контроля, периодически обновляются (по мере развития ликвидационного процесса в Центральных учреждениях) вплоть до решения всех оставшихся задач |
En nuestra opinión, se trata de una innovación conceptual en aras de una mejor prevención de futuras tragedias tales como las que ocurrieron en Srebrenica, Rwanda y Darfur. Мы считаем, что это концептуальный прорыв в том, что касается более эффективного предотвращения в будущем таких трагедий, как, те, которые произошли в Сребренице, Руанде и Дарфуре. |
, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros. осуществление программ, связанных с передовыми технологиями, в таких областях, как пересадка органов, сердечно-сосудистая хирургия, нефрология и генетика, по‐прежнему страдает от нестабильности поставок. |
Sí, bueno, tal vez el error que cometí fue venir a casa. Да, наверное, я сделал ошибку, вернувшись домой. |
Tal vez debería. Возможно, следует. |
Señala que en reiteradas ocasiones indicó a las autoridades turcomanas que estaba dispuesto a cumplir sus deberes cívicos prestando un servicio que fuera realmente alternativo; sin embargo, la legislación del Estado parte no prevé la posibilidad de prestar tal servicio. Он отмечает, что неоднократно информировал туркменистанские органы о том, что готов исполнить свой гражданский долг путем несения реальной альтернативной службы; однако в законодательстве государства-участника такая возможность не предусмотрена. |
¿Tal vez no sabes bailar, Caroline? Может быть, ты не умеешь танцевать, Кэролайн? |
La Constitución otorga a las fuerzas armadas y a Carabineros el carácter de cuerpos armados, excluyéndose como tal a la Policía de Investigaciones, cuyos miembros, no obstante, de acuerdo a su ley orgánica están facultados para usar armas. Конституция закрепляет за вооруженными силами и службой карабинеров статус вооруженных формирований, что исключается в отношении следственной полиции, хотя ее сотрудники в соответствии с органическим законом уполномочены применять оружие. |
Tal vez me vaya al extranjero... si es que alguien se pregunta dónde estoy. Может быть, я поеду за границу... если кого-то волнует, куда я поеду |
Tal vez era por eso que siempre perdíamos. Возможно, поэтому мы все время проигрьlвали. |
Tuvimos que cubrirle la cara con un mosquitero, a tal punto se apiñaban las moscas en torno a su boca sanguinolenta. Нам пришлось накрыть ему лицо противопожарной маской, поскольку мухи кружились вокруг его окровавленного рта. |
Luego, ya no hubo ojos, sólo una extraña ventana con jirones de niebla que daba a otro lugar... tal vez a otro tiempo. А потом они исчезли, и осталось странное туманное окно, ведущее куда-то, быть может, в другое место, в иное время. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. В пункте 1 статьи 12 Устава говорится, что, когда Совет Безопасности выполняет возложенные на него Уставом функции по отношению к какому‐либо спору или ситуации, Генеральная Ассамблея не может делать какие‐либо рекомендации, касающиеся данного спора или ситуации, если Совет не запросит об этом. |
Tal vez quedara sólo una hora y el trabajo de mi vida se habría consumado. Еще только час, и дело моей жизни совершено. |
Los organismos humanitarios y de desarrollo también tienen motivos para estar orgullosos, tal como se señala en el informe Гуманитарным учреждениям и учреждениям, занимающимся вопросами развития, также есть чем гордиться, как явствует из доклада |
El Grupo observa que algunos de esos elementos probablemente estuvieran instalados en el lugar del proyecto y, por esa razón, tal vez pudieran describirse como bienes inmuebles, pero los demás elementos han de describirse más apropiadamente como bienes materiales Группа отмечает, что некоторые из этих элементов скорее всего были закреплены за строительной площадкой и потому отнесены к недвижимости, однако другие предметы более уместно характеризуются как имущество |
— ¿Qué puedo hacer con esta información (si es que es tal)? — Что можно делать с этим сообщени ем (если оно является таковым)? |
El rey Nabucodonosor tal vez quería grabar en Daniel la idea de que su Dios, Jehová, había sido sometido por el dios babilonio (Dan. Царь Навуходоносор, судя по всему, хотел внушить Даниилу мысль о том, что этот бог одержал победу над богом Даниила, Иеговой (Дан. |
Se me ocurrió que mamá tal vez hubiera salido a comprar o algo por el estilo. Тут до меня дошло, что мама, наверное, ушла в магазин или по другим хозяйственным надобностям. |
Me veréis, si no tal como soy, al menos tal como me veo a mí mismo. Вы увидите меня, если не таким, каков я на деле, то по крайней мере таким, каким я вижу самого себя. |
En el párrafo # de su informe (véase # ), la Comisión enunció las funciones que se le habían encomendado en la resolución # del Consejo de Seguridad, a saber: investigar denuncias de transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos cometidas en Darfur por todas las partes, constatar si se han producido o no actos de genocidio e identificar a los autores de tales transgresiones, a fin de que los responsables rindan cuenta de sus actos В пункте # своего доклада (см # ) Комиссия изложила задачи, поставленные перед ней в резолюции # Совета Безопасности, а именно: расследовать сообщения о нарушениях международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека в Дарфуре всеми сторонами; установить также, имели ли место акты геноцида, и выявить лиц, совершивших такие нарушения, с целью обеспечить привлечение виновных к ответственности |
Tal vez no deba ser así. Может быть так и не будет. |
Karia responde que no existió tal transferencia y se tendrá que aguardar la conclusión de las investigaciones en curso para determinar responsabilidades. Не было никакой передачи ответственности, и любое определение такой ответственности должно быть сделано на основе результатов текущих расследований. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tal в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова tal
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.