O que significa working em Inglês?

Qual é o significado da palavra working em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar working em Inglês.

A palavra working em Inglês significa empregado, operativo, básico, de trabalho, em andamento, funcionamento, funcionamento, de trabalho, funcional, trabalhar, trabalhar, funcionar, funcionar, operar, profissão, trabalho, trabalho, trabalho, amassar, , obras, fábrica, completo, tratar mal, atividade, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, obra, trabalho, obra, de trabalho, construção, trabalhar, trabalhar como, estar bom para, contorcer, efetuar, trabalhar, ficar trabalhando, trabalhar, persuadir, atualmente empregado, trabalhador, sem trabalho, que não funciona, trabalho à distância, carga máxima permitida, jornada de trabalho, semana de trabalho, capital de giro, classe operária, classe trabalhadora, classe operária, condições de trabalho, dia de trabalho, dia útil, planta, ambiente de trabalho, moça trabalhadora, mulher da vida, moça trabalhadora, horário de trabalho, hipótese de trabalho, memória de trabalho, cálculos, exercício, documentos de trabalho, papeis de trabalho, faixa de trabalho, espaço de trabalho, título provisório, férias com atividade de melhoria profissional, versão preliminar, trabalhador, trabalhadora, semana de trabalho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra working

empregado

adjective (employed) (que trabalha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He's a working man, now that he has found a job.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ele é um trabalhador, agora que encontrou emprego.

operativo

adjective (operating) (que funciona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Is the TV in working condition?
A televisão está em condição operativa?

básico

adjective (knowledge: basic)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I have a working knowledge of how cars work.
Tenho um conhecimento básico sobre como os carros funcionam.

de trabalho

adjective (hours: of work) (horas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The working hours here are 9 to 6.
O horário de trabalho aqui é das 9 às 6.

em andamento

adjective (hypothesis, title: current)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
His working theory has gone through a few changes.
A sua teoria em andamento passou por algumas mudanças.

funcionamento

plural noun (figurative (way [sth] functions)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This book explains the inner workings of the banking system.
Este livro explica o funcionamento interno do sistema bancário.

funcionamento

plural noun (mechanism)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I took the back off of my watch to inspect the workings.
Retirei a parte traseira de meu relógio para inspecionar seu funcionamento.

de trabalho

adjective (clothing: worn for work) (roupas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Get out of your working outfit so we can go out to eat.

funcional

adjective (majority: able to function)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The party leaders put together a working coalition.

trabalhar

intransitive verb (be employed)

He works at the bank.
Ele trabalha no banco.

trabalhar

intransitive verb (toil)

He worked into the night.
Ele trabalhou noite adentro.

funcionar

intransitive verb (function)

Does the car work?
O carro funciona?

funcionar

intransitive verb (be useful, effectual)

Did the medicine work?
O remédio surtiu efeito?

operar

transitive verb (machine: operate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Do you know how to work this machine?
Você sabe operar esta máquina?

profissão

noun (uncountable (occupation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What is your work? I'm a dentist.
Qual é sua profissão? Eu sou um dentista.

trabalho

noun (uncountable (employment) (emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bank provides work for many people.
O banco dá trabalho para muitas pessoas.

trabalho

noun (uncountable (effort)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His work on the car was worth the result.
O trabalho dele no carro valeu o resultado.

trabalho

noun (uncountable (toil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk.
Um colhedor de maçã tem um trabalho exaustivo de sol a sol.

amassar

transitive verb (knead, massage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

(knead, massage [sth] into [sth])

obras

plural noun (art, literature, music: achievements)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The author's poems are his most overlooked works.

fábrica

plural noun (factory)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most of the menfolk were employed at the town's works.

completo

expression (informal (everything) (com tudo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He dreamed of buying a shiny new car with the works.
Ele sonhava em comprar um carro completo.

tratar mal

expression (informal (unpleasant treatment)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She forgot his birthday, and he gave her the works.
Ela esqueceu o aniversário dele, e ele a tratou mal.

atividade

noun (uncountable (type of task)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I don't like this work. Can I do something different?
Não gosto desta atividade. Posso fazer algo diferente?

trabalho

noun (office, place of work)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is his work. Yes, that building.
Aqui fica o trabalho dele. Sim, aquele prédio.

trabalho

noun (activity)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He is doing some work or other in the shop.
Ele está fazendo um trabalho ou outro na loja.

trabalho

noun (objects on which work is done)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The art students took their work to the benches.
Os estudantes de arte levaram o trabalho para os bancos.

trabalho

noun (product of labour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The work was obviously well done.
O trabalho foi obviamente bem feito.

obra

noun (building)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The tunnel is an impressive work of engineering.
O túnel é uma obra de engenharia imoressionante.

trabalho

noun (physics: force times distance) (física)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In physics, work deals with transference of energy.
Na física, o trabalho lida com a transferência de energia.

obra

noun (product of artist)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library.
Muitos consideram a Nona Sinfonia de Beethoven sua maior obra. Tenho a obra completa de Dickens em minha biblioteca.

de trabalho

noun as adjective (of, concerning work)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He got a work permit in July.
Ele conseguiu uma permissão de trabalho em julho.

construção

plural noun (construction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trabalhar

intransitive verb (with adverb or noun phrase)

We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts.
Teremos que trabalhar até tarde para concluir este projeto. Sheila está fazendo horas extras para quitar suas dívidas.

trabalhar como

(make a living as)

Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress.
No momento, estou trabalhando como garçonete em um bar de coquetéis, mas quero ser atriz.

estar bom para

(informal (be OK with [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you?
Eu poderia encontrá-lo às 14h na quarta-feira. Está bom para você?

contorcer

transitive verb (contort)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She worked the wire into a loop.
Ela contorceu o fio em um laço.

efetuar

transitive verb (accomplish)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She worked a change in the texture of the dough.
Ela efetuou uma mudança na textura da massa.

trabalhar

transitive verb (fashion by work)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The carpenter works the pieces into a table.
O carpinteiro trabalha as peças em uma mesa.

ficar trabalhando

transitive verb (keep at work)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The boss worked them until late into the night.
O chefe os fez ficar trabalhando até tarde da noite.

trabalhar

transitive verb (land, be a farmer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The farmer worked the land.
O fazendeiro trabalhou a terra.

persuadir

transitive verb (persuade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The minister worked the congregation into an exultant state.
O ministro persuadiu a congregação a um estado exultante.

atualmente empregado

adjective (status: in employment) (status)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's not currently working, but he does have several employment interviews next week.

trabalhador

adjective (diligent) (diligente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The seasonal workers employed to help with the harvest are very hardworking indeed.
Os trabalhadores temporários empregados para ajudarem na colheira são realmente muito trabalhadores.

sem trabalho

adjective (without paid employment)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

que não funciona

adjective (not functioning properly)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

trabalho à distância

noun (doing your job off site) (fazer o trabalho fora do local)

carga máxima permitida

noun (maximum weight that can be lifted)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What is the safe working load for this crane?

jornada de trabalho

noun (working or office hours)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

semana de trabalho

noun (weekly working hours)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The typical work week in the US is Monday through Friday.

capital de giro

noun (business: available assets) (negócios: ativos disponíveis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company was incorporated with a working capital of £2000.

classe operária, classe trabalhadora

noun (laboring class)

He started out as member of the working class, but now he runs an investment firm.

classe operária

adjective (of laboring classes)

He was very proud of his working-class background.
Ele tinha muito orgulho de sua origem da classe operária.

condições de trabalho

plural noun (job: rights and regulations)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The working conditions in the factory were appalling.

dia de trabalho

noun (daytime hours occupied by work)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A standard work day is about eight hours long.

dia útil

noun (day normally worked)

Orders will be dispatched within two working days.
Os pedidos serão despachados em até dois dias úteis.

planta

noun (drawn plan, outline)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ambiente de trabalho

noun (employment surroundings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

moça trabalhadora, mulher da vida

noun (slang, euphemism (prostitute) (gíria, eufemismo: prostituta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary has been a working girl since adolescence.

moça trabalhadora

noun (informal, dated (employed woman) (informal, datado: mulher empregada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All five of my daughters are working girls now.

horário de trabalho

plural noun (time spent working)

hipótese de trabalho

noun (applied theory) (teoria aplicada)

Professor Smith's idea is merely a working hypothesis.

memória de trabalho

noun (temporary or short-term recall) (memória temporária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cálculos

noun (calculations)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Answer all the questions carefully and show your working out.
Responda todas as questões com cuidado e demonstre os seus cálculos.

exercício

noun (weight-training, exercising)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You can tell from the size of his muscles that working out is Patrick's main hobby.

documentos de trabalho, papeis de trabalho

plural noun (documents permitting employment)

He was deported back to his home country because he had no working papers.

faixa de trabalho

noun (degree of coverage)

espaço de trabalho

noun (area in which one works)

título provisório

noun (name or heading of [sth] while in progress) (título de algo em progresso)

férias com atividade de melhoria profissional

noun (work while on vacation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

versão preliminar

noun (copy of [sth] still in progress) (cópia de algo ainda em progresso)

trabalhador

noun (working-class adult male)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trabalhadora

noun (adult female in paid employment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

semana de trabalho

noun (weekly working hours)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de working em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de working

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.