O que significa libre em Francês?

Qual é o significado da palavra libre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar libre em Francês.

A palavra libre em Francês significa livre, livre, livre, livre, simples, puro, à vontade, livre, disponível, desocupado, livre, desocupado, aberto, liberal, livre, independente, irrestrito, disponível, livre, livre, desocupado, sem regras, solto, liberdade, improvisado, desocupado, livre, estilo livre, não literal, vago, disponível, liberdade, desocupado, desimpedido, livre, autoguiado, vazio, desocupado, epífita, desimpedido, livre, independente, livre, sem impedimentos, desimpedido, livre, desembaraçado, desestruturado, desapropriado, inconclusivo, não comprometido, livre, livre, livre, racional, tempo livre, vaga, livre-pensador, livre-comércio, self service, despencar, livre, livre como um passarinho, livre de, de espírito livre, sem taxas de alfândega, descomprometido, desajuizado, leviano, sem gelo, servido pelo cliente, a barra está limpa, nado livre, cidadão honorário, livre iniciativa, queda livre, tempo livre, agente livre, livre associação, associação livre, livre escolha, cidadão livre, mercado livre, mergulho livre, amor livre, homem livre, área, zona de livre comércio, verso livre, livre-arbítrio, mundo livre, fórum, foro, remédio sem receita, tempo livre, tempo livre, espaço livre, pensamento livre, liberdade de escolha, liberdade de movimento, Associação Europeia de Comércio Livre, mercado aberto, pague e leve, Tratado Norte-Americano de Livre Comércio, rédea solta, UFC, mercado livre, mulher livre. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra libre

livre

adjectif (sem restrição física)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le prisonnier était enfin libre.
O prisioneiro finalmente estava livre.

livre

adjectif (personne : disponible)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu es libre ce samedi ?
Você está livre no próximo sábado?

livre

adjectif (non littéral) (não literal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le journal a donné une interprétation libre des événements.
O jornal deu uma interpretação livre dos eventos.

livre

adjectif (sans restrictions)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après le divorce, il a obtenu libre accès à ses enfants.
Após o divórcio, ele teve livre acesso a seus filhos.

simples, puro

adjectif (Chimie) (química: elemento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les substances conduisent l'électricité à cause des électrons libres.
As substâncias conduzem por causa de elétrons livres.

à vontade

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Vous devez vous sentir libres de poser des questions.
Sinta-se à vontade para perguntar.

livre, disponível, desocupado

adjectif (disponible) (que não está ocupado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le court de tennis est libre cet après-midi. Tu veux le réserver ?

livre, desocupado

adjectif (siège, place) (assento: desocupado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Excusez-moi, ce siège est-il libre (or: disponible) ?
Licença, esse assento está livre?

aberto, liberal

adjectif (sem regras)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est une ville libre (or: libérale). Tu peux faire ce que tu veux ici.

livre, independente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'ancienne colonie est devenue indépendante (or: libre) l'an dernier.
A ex-colônia tornou-se independente no ano passado.

irrestrito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

disponível, livre

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quand seriez-vous libre pour que l'on se rencontre ?
Quando você estará disponível para visitas?

livre, desocupado

adjectif (sem planejamentos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem regras

adjectif (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

solto

adjectif (figuré) (figurado, pensamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

liberdade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ici, vous êtes libre d'aller là où vous voulez.
Você tem a liberdade para ir aonde quiser.

improvisado

adjectif (improvisado ou não planejado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desocupado

adjectif (cabine,...) (cabine)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

livre

adjectif (moment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fred passait ses moments libres à pêcher dans le ruisseau derrière sa maison.
Fred gostava de passar seu tempo livre pescando no riacho atrás da sua casa.

estilo livre

(lutte)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

não literal

adjectif (peu précis) (não literal, figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le metteur en scène a fait une interprétation assez libre de la pièce originale.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ela usava um significado não literal da palavra.

vago

adjectif (pas occupé)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le directeur était heureux d'apprendre qu'il avait une heure de libre sans réunions.

disponível

adjectif (célibataire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Est-ce que tu sais si Susan est libre ? J'aimerais l'inviter à sortir avec moi.
Você sabe se a Susan está disponível? Eu queria convidá-la para sair.

liberdade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je te donne le mot de passe, et tu seras libre de faire ce que bon te semblera.
Vou te dar a senha e você terá completa liberdade para fazer como quiser.

desocupado

adjectif (siège)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Edward est arrivé en retard à la réunion et s'est assis dans le seul siège libre.

desimpedido, livre

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

autoguiado

adjectif (visite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vazio

adjectif (appartement)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Glenn a visité une douzaine d'appartements libres avant d'en trouver un qui lui plaisait.

desocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

epífita

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desimpedido, livre

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

independente, livre

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem impedimentos

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

desimpedido, livre

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desembaraçado

adjectif (não constrangido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desestruturado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desapropriado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inconclusivo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous n'avions pas pensé que cette réunion serait si ouverte.

não comprometido

(personne)

livre

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les citoyens n'étaient pas libres de critiquer le gouvernement.
Os cidadãos não eram livres para criticar o governo.

livre

adjectif (personne : disponible)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sandra a dit qu'elle serait libre pour nous aider demain.
Sandra disse que estaria livre para nos ajudar amanhã.

livre

adjectif (personne : disponible)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je suis libre pour prendre un café demain matin si tu veux qu'on se voie.
Estou livre para um café amanhã de manhã se quiser me encontrar.

racional

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tempo livre

Alex n'avait pas le loisir d'aller à la pêche autant qu'il le voulait.
Alex não tinha tempo livre para ir pescar tanto quanto gostaria.

vaga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire.
Bill ligou para o hotel para ver se tinham alguma vaga para o final de semana seguinte. Ainda há algumas vagas neste curso, caso queira se inscrever.

livre-pensador

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livre-comércio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les États-Unis ont un accord de libre-échange avec le Mexique et le Canada.

self service

nom masculin (anglicismo: sem ajudantes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a de plus en plus de caisse en libre-service dans les supermarchés.

despencar

(figurado)

livre

adjectif (nascido fora da escravidão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

livre como um passarinho

adjectif (informal)

Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air.

livre de

(que não contém)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La rivière était libre de toute pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.

de espírito livre

adjectif (independente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem taxas de alfândega

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

descomprometido, desajuizado, leviano

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem gelo

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

servido pelo cliente

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a barra está limpa

(informal: não há ninguém)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nado livre

nom féminin

cidadão honorário

nom masculin

livre iniciativa

nom féminin

queda livre

nom féminin

L'avion a fait de la chute libre quand ses deux moteurs se sont arrêtés.

tempo livre

nom masculin

Elle lit souvent dans son temps libre.
Ela normalmente lê em seu tempo livre.

agente livre

nom masculin (figuré) (pessoa independente)

livre associação, associação livre

nom féminin (Psychologie) (método na psicologia onde o paciente faz associações de forma fluente)

livre escolha

nom masculin (opções ilimitadas)

cidadão livre

mercado livre

nom féminin (livre concorrência no mercado)

mergulho livre

nom féminin (sport) (esp: mergulho utilizando somente o ar contido nos pulmões)

amor livre

nom masculin (vieilli) (antiquado, fora de uso: sexo extraconjugal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem livre

nom masculin

área, zona de livre comércio

nom féminin

verso livre

nom masculin (Poésie) (versos que não possuem restrição métrica)

livre-arbítrio

nom masculin (liberdade de escolha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Est-ce que toutes les choses sont prédéterminées par Dieu, ou est-ce que l'individu dispose de libre arbitre ?
Todas as coisas são pré-ordenadas por Deus ou o indivíduo tem livre-arbítrio.

mundo livre

nom masculin (nações democráticas)

fórum, foro

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous organisons une tribune libre ce soir dans l'amphithéâtre, où chacun pourra s'exprimer. Tout le monde peut lire son avis dans la tribune des lecteurs du journal. S'exprimer à la tribune.

remédio sem receita

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tempo livre

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pendant son temps libre, elle aimait lire des livres de cuisine et essayer des nouvelles recettes. J'ai deux emplois, je n'ai donc presque pas de temps libre.

tempo livre

nom masculin

Je joue du piano pendant mon temps libre.
Eu pratico o piano no meu tempo livre.

espaço livre

nom masculin (inf, memória não usada)

pensamento livre

nom féminin (racionalismo)

liberdade de escolha

nom masculin

liberdade de movimento

nom féminin

Associação Europeia de Comércio Livre

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mercado aberto

nom masculin (Économie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pague e leve

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Tratado Norte-Americano de Livre Comércio

(sigla)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

rédea solta

nom masculin (figurado: sem controle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

UFC

nom féminin (église presbytérienne) (denominação religiosa)

mercado livre

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mulher livre

nom féminin (non prisonnière)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de libre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.