O que significa ligne em Francês?
Qual é o significado da palavra ligne em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ligne em Francês.
A palavra ligne em Francês significa linha, linha, linha, figura, aparência, linha, linha, linha de pesca, linha de pensamento, linha, linha de defesa, linha de combate, linha, estilo, cabo de energia elétrica, linha de direção, fileira, marca, rota, pautado, linha de ataque, ponto, linha de frente, raia de natação, end run, riscador, vigiar o peso, direto, offline, on-line, linha de fogo, perpendicular, nos trilhos, slug, chegada, evasê, trapézio, largada, da linha principal, pescado, offline, de capa a capa, on-line, no telefone, ferrovias, lateral, fronteira, pescador, pesca, linha-d'água, linha reta, linha direta, bandeirinha, avião de carreira, frente de batalha, avião comercial, atacante, reta final, linha lateral, princípio norteador, reta final, linha de fogo, linha de sucessão, linha de visão, fronteira, borda, Divisória Continental, linha de ação, linha direta de comunicação, linha de fundo, linha de fogo, linha de pesca, linha de lance livre, linha do gol, linha horizontal, campo visual, rede de energia elétrica, linha ferroviária, linha férrea, linha de serviço, grade de largada, linha telefônica, linha de transmissão, linha de bondinho, cabo subterrâneo, controle de peso, falha geológica, linha de chegada, linha partidária, linha reta, cabo analógico, repositório de software, divisória continental da América do Norte, caminho da felicidade, propaganda na internet, banco online, altura de linha, seminário virtual, loja virtual, mudança de linha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ligne
linhanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il dessina une ligne courbe sur le papier pour montrer la forme. Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma. |
linha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Reportez la droite et le cercle sur le même graphique. Trace a linha reta e o círculo no mesmo gráfico. |
linhanom féminin (escrita) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le paragraphe prend dix lignes du livre. O parágrafo toma dez linhas no livro. |
figura, aparência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'actrice avait une ligne superbe ! A atriz tinha uma bela figura. |
linhanom féminin (transports) (de trem, metrô) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le métro a deux lignes, la rouge et la verte. O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde. |
linhanom féminin (téléphonique) (telefone) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La ligne a été coupée et je l'ai rappelée. A linha foi desconectada, então eu liguei de volta. |
linha de pescanom féminin (Pêche à la ligne) Il jeta sa ligne dans l'endroit le plus profond de la rivière pour essayer d'attraper du poisson. Ele jogou a linha de pesca na parte mais funda do rio, tentando pegar um peixe. |
linha de pensamentonom féminin (de pensée) Sa ligne de pensée est en accord avec celle des autorités religieuses. A linha de pensamento dele era consistente com a das autoridades religiosas. |
linhanom féminin (contour, souvent au pl) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La nouvelle voiture était admirée pour ses belles lignes courbes. O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas. |
linha de defesanom féminin (armée : fortifications) (militar) Les trois lignes de défense ne les arrêtèrent pas. As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu. |
linha de combatenom féminin (Militaire : position) (militar) Les plus jeunes recrues se retrouvent souvent en première ligne. Os soldados mais jovens frequentemente acabavam na linha de combate na guerra. |
linhanom féminin (de chemin de fer) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Un arbre coupé sur la voie a retardé les trains reliant Londres et Manchester. Uma árvore caída na linha atrasou os trens entre Londres e Manchester. |
estilonom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cabo de energia elétricanom féminin (linha de fornecimento de energia) Comme il n'y avait pas d'alimentation électrique, nous avons dû tirer une ligne entre une génératrice et le terrain de camping. |
linha de direção(pour écrire droit) Ernest s'est servi d'une règle pour dessiner des lignes sur le papier avant d'écrire sa lettre. Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta. |
fileiranom féminin (dans un tableau) (tabela) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le tableau a cinq lignes de données. A tabela tem cinco fileiras de dados. |
marcanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Une longue et mince cicatrice formait une ligne sur la joue d'Harry. |
rota
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Esta rota passa pelo centro da cidade. |
pautado(papier) (com linhas) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
linha de ataquenom féminin (Sports) (futebol americano) Il joue sur la ligne offensive et protège le quarterback. Ele joga na linha de ataque e protege o zagueiro. |
ponto(symbole) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ben colocou uma linha de ponto na fronteira no mapa. |
linha de frente(Militaire) Les jambes du soldat tremblèrent quand il entendit qu'il serait envoyé au front (or: en première ligne). Pendant des années, les recrues féminines n'étaient pas autorisées à aller au front. |
raia de natação(piscine) (área marcada em uma piscina) |
end run(Football américain) (anglicismo, futebol americano) |
riscadornom masculin (ferramenta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vigiar o peso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
direto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est un descendant direct de Thomas Jefferson. Ele é descendente direto de Thomas Jefferson. |
offline(Informatique) (anglicismo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
on-line(personne) (anglicismo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
linha de fogo(figuré) (figurado) Le président de l’entreprise est sous le feu des critiques des actionnaires. |
perpendicular(ligne) (linha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Utilise l'équerre pour tracer une perpendiculaire. Use o esquadro para desenharem uma perpendicular. |
nos trilhos(figuré) |
slugnom féminin (Imprimerie) (impressão) |
chegada(Sports) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Elle fut la première à atteindre l'arrivée. Ela alcançou a chegada em primeiro lugar. |
evasê, trapézio(jupe) (vestido, saia: mais aberto na barra) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
largada(d'une course) (lugar de partida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Les voitures attendent au départ. Os carros estão esperando na largada. |
da linha principallocution adjectivale (train) (relativo à via principal) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pescadoadjectif (peixe comestível: que não é criado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Hier soir on a mangé un succulent bar de ligne. |
offlinelocution adverbiale (Informatique) (anglicismo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
de capa a capa
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
on-linelocution adverbiale (anglicismo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) De plus en plus de gens commencent à acheter sur Internet (or: en ligne). Fiquei on-line para ver se tinha alguma mensagem nova. |
no telefoneadverbe (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Je ne peux pas transférer l'appel, M. Martin est déjà en ligne. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Estou no telefone com minha mãe. |
ferrovias
(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Les voies ferrées du pays étaient en mauvais état. As ferrovias do país estavam em mau estado de conservação. |
lateralnom féminin (Sports) (de campo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il a attrapé le ballon sur la ligne de touche. |
fronteiranom féminin (linha divisória) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ils ont traversé la ligne de démarcation du Canada au coucher du soleil. |
pescador(de linha e anzol) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il y avait des pêcheurs à la ligne tout le long de la berge, à attendre que le poisson morde à l'hameçon. |
pescanom féminin (com linha e anzol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La pêche à la ligne me semble être un passe-temps très ennuyeux. |
linha-d'água(rivière) (marca do nível da água) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linha reta
|
linha direta
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bandeirinha(Football) (esporte: auxiliar do árbitro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
avião de carreiranom masculin |
frente de batalhanom féminin Jules fut envoyé à la guerre en première ligne. |
avião comercialnom masculin (avião a jato) |
atacantenom masculin (Football américain) (posição do futebol americano) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
reta finalnom féminin (course) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linha lateralnom féminin (esportes, parte mais longa do campo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
princípio norteador
Le fil directeur de Mark était de traiter les autres comme on aimerait qu'ils nous traitent. O princípio norteador do Marcos era tratar as outras pessoas da mesma maneira que você gostaria de ser tratado por elas. |
reta finalnom féminin (estágio final: corrida ou jornada) À l'approche de la dernière ligne droite, les deux coureurs se sont lancés dans une course palpitante jusqu'à la ligne d'arrivée. |
linha de fogonom féminin Ils envoient le soldat à l’avant de la bataille, où il sera dans la ligne de tir. |
linha de sucessãonom féminin Généralement, le prince aîné est le premier dans la ligne de succession du trône. Le vice-président est le plus haut dans la ligne de succession pour le poste de président. |
linha de visãonom féminin |
fronteira, bordanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Divisória Continentalnom féminin |
linha de ação(procedimento) Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès. |
linha direta de comunicaçãonom féminin Le vice-président a une ligne directe pour parler au président. O vice-presidente tem uma linha direta de comunicação com o presidente. |
linha de fundonom féminin (Football américain) (futebol americano) |
linha de fogonom féminin |
linha de pescanom féminin Le bar était si gros qu'il a cassé ma ligne de pêche et s'est enfui. |
linha de lance livrenom féminin (Basket-ball) (basquetebol) |
linha do golnom féminin |
linha horizontalnom féminin (linha paralela ao horizonte) Il a tracé une ligne horizontale de gauche à droite sur sa feuille. |
campo visualnom féminin Après le premier de coup de feu, il s'est jeté au sol pour ne pas rester dans la ligne de mire du tireur. |
rede de energia elétricanom féminin (cabo de fornecimento de energia) Quand la foudre a frappé une ligne électrique dans les environs, notre quartier a subi une panne d'électricité qui a duré plusieurs jours. Des centaines de foyers ont été privés d'électricité lorsque la tempête a endommagé des lignes électriques. |
linha ferroviárianom masculin (transports) (rota de trem) Port Marie est desservie par 16 lignes de chemin de fer. |
linha férreanom féminin (rota de trem) |
linha de serviçonom féminin (tênis) |
grade de largadanom féminin (marcação no início de uma corrida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
linha telefônica(conexão telefônica) |
linha de transmissãonom masculin (cabo de energia) Il a fallu remplacer des lignes électriques après la terrible tempête. |
linha de bondinhonom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cabo subterrâneonom féminin (cano largo que passa sob a terra) |
controle de pesonom masculin (dieta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
falha geológicanom féminin San Francisco est située sur une ligne de fracture. |
linha de chegadanom féminin Seulement douze coureurs ont franchi la ligne d'arrivée. |
linha partidárianom féminin |
linha retanom féminin (linha longa sem curvas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Je ne peux pas tracer une ligne droite sans l'aide d'une règle. La plus courte distance entre deux points est la ligne droite. |
cabo analógiconom féminin O computador tem um modem, que permite que se enviem dados por um cabo analógico. |
repositório de softwarenom féminin (Informatique) (backup externo) |
divisória continental da América do Nortenom féminin Les eaux de pluie qui tombent à l'ouest de la ligne de partage des eaux nord-américaine s'écoulent dans l'Océan pacifique. |
caminho da felicidadenom féminin (entre nombril et pubis) (informal, linha de cabelo no peito e barriga) |
propaganda na internet
|
banco onlinenom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les banques en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès à la banque en ligne. |
altura de linhanom féminin (planilha) |
seminário virtualnom masculin (grupo de estudos conduzido pela internet) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
loja virtualnom féminin (loja virtual, loja on line) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mudança de linhanom masculin |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ligne em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de ligne
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.