O que significa dragon em Inglês?

Qual é o significado da palavra dragon em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dragon em Inglês.

A palavra dragon em Inglês significa dragão, dragão, arrastar, arrastar-se, arrastar-se, enfadonho, tragada, carruagem, molinete, arrasto, roupas femininas usadas por homens, rua, arrastar-se, pescar, tragar, arrastar-se, dragão barbudo, pitaia, dragão marinho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dragon

dragão

noun (mythical fire-breathing creature)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The knight killed the dragon and rescued the princess.

dragão

noun (figurative (difficult or formidable person) (figurado, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My new boss is a real dragon; she doesn't let anyone get away with anything!

arrastar

transitive verb (pull [sth], [sb] along the ground)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cynthia dragged the large chair into the room.
Cíntia arrastou a grande cadeira pelo quarto.

arrastar-se

intransitive verb (touch the ground)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I didn't know that my scarf was dragging on the ground. Now it's filthy!
Eu não sabia que minha encharpe estava sendo arrastada pelo chão. Agora está imunda!

arrastar-se

intransitive verb (pass slowly) (informal, figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The movie starts to drag in the second half.
O filme começa a se arrastar na segunda metade.

enfadonho

noun (slang ([sth] boring, tedious)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Homework is always a drag.
O dever de casa é sempre um saco.

tragada

noun (informal (puff on a cigarette, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The man took a long drag of his cigarette.
O homem deu uma longa tragada em seu cigarro.

carruagem

noun (horse-drawn coach)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Four horses pulled the drag, which had passengers seated inside and on the top.
Quatro cavalos puxaram a carruagem, que tinha passageiros sentados dentro e por cima.

molinete

noun (fishing: reel brake) (carretel com manivela)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Use the drag when the fish tries to run.
Use o molinete quando o peixe tentar correr.

arrasto

noun (aerodynamics: resistance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The thrust of the engines counteracts the drag of the wings.
O impulso dos motores neutraliza o arrasto das asas.

roupas femininas usadas por homens

noun (women's clothing worn by man)

The performer wore drag and heavy makeup.
O artista usava roupas femininas e maquiagem pesada.

rua

noun (informal (street)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Youths race their cars up and down the drag.
Os jovens correm com seus carros para cima e para baixo na rua.

arrastar-se

intransitive verb (move wearily, heavily)

The old man dragged along the road.
O velho arrastou-se pela estrada.

pescar

(fishing: cast a net)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fishermen drag for mussels when the tide is right.
Os pescadores pescam mexilhões quando a maré está de acordo.

tragar

(draw on a cigarette, etc.)

She dragged on her cigarette.
Ela tragou o cigarro.

arrastar-se

phrasal verb, intransitive (continue tediously)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The three-hour movie dragged on and on.
O filme de três horas se arrastou.

dragão barbudo

noun (lizard) (tipo de lagarto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pitaia

noun (food: pitahaya)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dragão marinho

noun (fish) (tipo de peixe)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dragon em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.