O que significa can't em Inglês?

Qual é o significado da palavra can't em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar can't em Inglês.

A palavra can't em Inglês significa não poder, poder, saber, poder, poder, poder, lata, lata, tambor, banheiro, cana, carga de profundidade, traseiro, lata, poder, poder, enlatar, demitir, parar, superar, não suportar, não aguentar, não querer mexer a bunda para, não querer mexer a bunda para, não se importar, não ter paciência para, não tem jeito, estar atolado de trabalho, não conseguir parar de, não poder esperar, não poder deixar de notar, mal posso esperar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra can't

não poder

contraction (colloquial, abbreviation (can not) (contração de cannot)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I can't hear the doorbell when I'm in the back room.
Eu não consigo ouvir a campainha quando estou no quarto dos fundos.

poder

auxiliary verb (be able to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
I can carry those suitcases for you.
Posso carregar aquelas malas para ti.

saber

auxiliary verb (know how to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She can play the piano.
Ela sabe tocar piano.

poder

auxiliary verb (have the right to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
The prime minister can call an election whenever he wants to.
O primeiro-ministro pode convocar uma eleição quando ele quiser.

poder

auxiliary verb (be allowed to) (ter permissão)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Can I borrow your car tonight?
Posso tomar emprestado o teu carro esta noite?

poder

auxiliary verb (be possible) (ser possível)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Such things can happen if you're not careful.
Tais coisas podem acontecer se não tomares cuidado.

lata

noun (US (tin: metal container)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We need three more cans of paint.
Precisamos de mais três latas de tinta.

lata

noun (US (tin: of food)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pass me that can of peas.
Me passa essa lata de ervilhas.

tambor

noun (fuel) (gasolina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We should fill this extra can with gas in case we run out.
Devemos encher um tambor extra, caso acabe a gasolina.

banheiro

noun (US, slang (toilet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Excuse me. I have to go to the can.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I have to go to the can to take a leak.

cana

noun (slang (jail, gaol) (cadeia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He's been in the can for three months now.
Ele está em cana há três meses.

carga de profundidade

noun (slang (military: warship)

After a few repairs the can was back in the water heading across the ocean.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês It took us four cans to destroy that submarine.

traseiro

noun (US, slang (buttocks) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That toilet seat's so cold you'll freeze your can sitting on it.
O assento da privada está tão frio que você vai congelar seu traseiro.

lata

noun (contents of a tin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'll just have a can of beans for lunch.
Só vou comer uma lata de feijão no almoço.

poder

auxiliary verb (have the qualifications to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
A doctor can treat people more extensively than a nurse.
Um médico pode tratar de um doente melhor que uma enfermeira.

poder

auxiliary verb (tend to) (tender a)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
He can be really annoying sometimes.
Ele pode ser muito irritante às vezes.

enlatar

transitive verb (preserve in a jar, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They canned most of their peppers for the winter.
Eles enlataram grande parte dos pimentões para o inverno.

demitir

transitive verb (US, slang (fire, dismiss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He should have been canned for that kind of behavior.
Ele deveria ter sido demitido por esse tipo de comportamento.

parar

transitive verb (US, slang (stop doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You two! Can that fighting! Now!
Vocês dois! Parem de brigar agora!

superar

phrasal verb, transitive, inseparable (accept, believe: [sth] surprising) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul is so gorgeous; I'm still trying to get over the fact that he asked me out.

não suportar, não aguentar

verbal expression (informal (find intolerable)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't stand my overbearing, demanding boss.
Não suporto meu chefe arrogante e exigente.

não querer mexer a bunda para

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (vulgar, gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

não querer mexer a bunda para

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (vulgar, gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I've lost the remote control and I can't be arsed to get up and change the channel.

não se importar

adjective (informal (unwilling to make effort)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I can't be bothered with proofreading, so I just post my e-mails as they are, misspellings and all.

não ter paciência para

adjective (informal (unwilling to make effort)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

não tem jeito

verbal expression (informal (unavoidable) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's a pity that Deborah can't come with us, but it can't be helped.
É uma pena que a Débora não possa vir com a gente, mas não tem jeito.

estar atolado de trabalho

verbal expression (US, informal (have too many obligations)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.

não conseguir parar de

verbal expression (feel compelled to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can't help wondering if she really knows what she's doing.

não poder esperar

verbal expression (figurative, informal (be impatient for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can't wait for this day to be over.

não poder deixar de notar

verbal expression (find unavoidable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.
Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.

mal posso esperar

interjection (I am excited about [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"This time next week we'll be on holiday." "I can't wait!"
"Nessa hora, na próxima semana, estaremos de folga." "Mal posso esperar!"

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de can't em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de can't

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.