Co oznacza où w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa où w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać où w Francuski.

Słowo w Francuski oznacza gdzie, czy, gdzie, gdzie, dokąd, gdzie, jakiś, gdzie, gdzie, dokąd, gdzie, w którym, gdzie, albo, gdzie, dokąd, namiary, gdzie, jak, dokąd, gdzie, a, gdziekolwiek, lub, albo, albo, gdziekolwiek, skąd, więc, stąd, skąd, skąd, namiar, przymusowe karmienie, skąd, skąd, mniej więcej, nocleg, skąd, pół na pół, grymas, dodatkowy, skąd, czy..., czy..., ono, gdzie jest, spory, obfity, albo albo, przyrodni, prawie wcale, wygrana dla obu stron, co kilka, alternatywnie, kiedyś, gdziekolwiek, jakoś, inaczej, w ten czy inny sposób, prędzej czy później, o którejkolwiek godzinie, w czasie kiedy, wtedy kiedy, niezależnie od pogody, z jakiejkolwiek przyczyny, jakoś, mniej więcej, tamtym razem, gdzie nie spojrzeć, w pewnym momencie, w razie gdyby, na wypadek gdyby, w razie, w przypadku, do tego stopnia co, o ile, o ile, tak czy inaczej, być albo nie być, teraz albo nigdy, z jakiejkolwiek przyczyny, Jak daleko...?, w razie, w przypadku, najwyższy czas, brać pod uwagę źródło, nie mów hop póki nie przeskoczysz, rodzeństwo, zakład wyzyskujący siłę roboczą, prezenter, żałobnik, eskapizm, członek rządu, gryzące, ceilidh, panelista, niesamowity, niebywały, zastępstwo, batożnik, końcówka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa où

gdzie

adverbe (lieu)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où sont mes clés ? Où sommes-nous ?
Gdzie są moje klucze?

czy

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Voulez-vous la verte ou la bleue ?
Czy chcesz zielony, czy błękitny?

gdzie

adverbe (direction)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où va-t-il ?
Gdzie on idzie?

gdzie

adverbe (source)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où avez-vous entendu cette rumeur ?
Gdzie usłyszałeś tę plotkę?

dokąd

adverbe (but)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où veux-tu en venir avec cet argument ?
Dokąd zmierza ten argument?

gdzie

adverbe (situation)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où en sommes-nous avec ce changement ?
Gdzie prowadzi nas ta zmiana?

jakiś

conjonction (à peu près)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je serai de retour dans 2 ou 3 minutes.
Będę z powrotem za jakieś dwie, trzy minuty.

gdzie

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Ce bar se trouve à Madrid, où nous avons passé deux heureuses semaines.
Ten bar jest w Madrycie, gdzie spędziliśmy dwa szczęśliwe tygodnie.

gdzie

conjonction

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Donc, où en sommes-nous de ce projet ?

dokąd

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où allons-nous ce soir ?

gdzie

conjonction

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tu peux aller où tu veux.

w którym

conjonction

Le rugby est un sport où l'on peut se blesser gravement si l'on ne fait pas attention.

gdzie

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
J'irai où (or: là où) tu voudras.
Ja pójdę tam, gdzie ty będziesz chciał.

albo

(corrélatif)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Vous devriez soit l'appeler soit lui envoyer un e-mail.
Powinieneś zadzwonić do niego albo wysłać mu e-maila.

gdzie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

dokąd

adverbe

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
La décision pour savoir où et quand attaquer l'ennemi serait crucial.

namiary

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?

gdzie

adverbe

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où est le cuisinier ?

jak

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Ils m'ont expliqué où j'avais tort.

dokąd

adverbe

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Où va le bateau ?

gdzie

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Retournez dans la ville où vous habitez.

a

conjonction (alternative)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire.
Muszę wybrać między chodzeniem a jazdą samochodem.

gdziekolwiek

conjonction

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras).

lub, albo

conjonction (plusieurs noms)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas.

albo

conjonction (précision)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger.
Nie lubię kawy. Albo raczej – lubię, ale tylko wtedy, gdy jest bardzo słaba.

gdziekolwiek

conjonction

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Où que nous allions en vacances, il pleut toujours.

skąd

adverbe

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
D'où venais-tu ?

więc, stąd

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée.
Twoja gramatyka jest słaba, więc postawiłem ci niską ocenę.

skąd

locution adverbiale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu.

skąd

locution adverbiale

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

namiar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La police recherche des informations pour déterminer son emplacement.

przymusowe karmienie

(Médecine)

skąd

locution adverbiale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Dis moi, pieux chevalier, d'où venait ta bonne fortune ?

skąd

locution adverbiale

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

mniej więcej

Ma nouvelle voiture m'a coûté 9000 € environ.

nocleg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Fred a offert des chambres à ses amis pour la nuit.

skąd

locution conjonction

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je viens vous dire adieu, d'où ma tenue de cavalière.

pół na pół

Le résultat de l'élection est incertain.

grymas

(embarras)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Elle grimaça et dit : "Je suis vraiment désolée : j'ai complètement oublié."

dodatkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous allons avoir besoin de personnel supplémentaire pour terminer ce projet. Un avantage supplémentaire du nouveau four est qu'il est auto-nettoyant.

skąd

locution conjonction

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle était originaire d'Italie, d'où ses vêtements aux couleurs gaies.

czy..., czy...

conjonction

Soit par paresse ou par manque d'enthousiasme, le ménage n'avait manifestement pas été fait depuis longtemps.

ono

(par défaut)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Lorsque votre bébé pleure, c'est parfois parce qu'il a faim.

gdzie jest

Où est (or: Où se trouve) la gare la plus proche pour aller vers le nord ?

spory, obfity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.

albo albo

locution adjectivale

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

przyrodni

adjectif (soutenu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

prawie wcale

locution adverbiale

Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen.

wygrana dla obu stron

locution adjectivale

co kilka

Mon frère, qui vit à 320 km, nous rend visite toutes les deux ou trois semaines.

alternatywnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Shelby doit étudier plus. Ou sinon, elle pourrait prendre un professeur particulier.

kiedyś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Un jour, les gens pourront vivre sur des planètes lointaines.

gdziekolwiek

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jakoś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

inaczej

conjonction

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Choisissez du jambon et des œufs, ou bien du jambon et du fromage.

w ten czy inny sposób

Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre.

prędzej czy później

locution adverbiale

Il ne m'a pas encore rappelée mais je sais que, tôt ou tard, il me donnera de ses nouvelles.

o którejkolwiek godzinie

adverbe

w czasie kiedy

locution conjonction

À l'époque où les dinosaures régnaient, il n'y avait pas d'Hommes.

wtedy kiedy

conjonction

niezależnie od pogody

locution adverbiale

Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain !

z jakiejkolwiek przyczyny

adverbe

jakoś

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir.

mniej więcej

adverbe

Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université.

tamtym razem

locution adverbiale

gdzie nie spojrzeć

adverbe

w pewnym momencie

locution adverbiale

À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.

w razie gdyby, na wypadek gdyby

Prends un parapluie au cas où il pleuvrait.

w razie, w przypadku

locution conjonction

Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait.

do tego stopnia co

o ile

locution conjonction

Ils étaient rivaux dans la mesure où ils avaient tous deux publié des travaux sur le sujet. // Les règles, dans la mesure où elles existent, sont généralement ignorées.

o ile

locution conjonction

Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre.

tak czy inaczej

Nous irons au match qu'il pleuve ou non.

być albo nie być

(przenośny)

Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui.

teraz albo nigdy

z jakiejkolwiek przyczyny

(pleurer, se plaindre,...)

Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non.

Jak daleko...?

À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ?

w razie, w przypadku

locution conjonction

Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait.

najwyższy czas

brać pod uwagę źródło

interjection (familier)

nie mów hop póki nie przeskoczysz

locution verbale (figuré)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Vous pensez à investir dans une jeune société ? Regardez où vous mettez les pieds !

rodzeństwo

(sexe inconnu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zakład wyzyskujący siłę roboczą

De nombreux immigrants travaillent dans des ateliers de couture où on exploite la main d'œuvre.

prezenter

(mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il est présentateur quasiment depuis que la télé a été inventée !

żałobnik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les parents du défunt ont pleuré quand le corps a été enterré.

eskapizm

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

członek rządu

nom masculin

gryzące

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ceilidh

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

panelista

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

niesamowity, niebywały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zastępstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

batożnik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa où

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.