Co oznacza où w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa où w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać où w Francuski.
Słowo où w Francuski oznacza gdzie, czy, gdzie, gdzie, dokąd, gdzie, jakiś, gdzie, gdzie, dokąd, gdzie, w którym, gdzie, albo, gdzie, dokąd, namiary, gdzie, jak, dokąd, gdzie, a, gdziekolwiek, lub, albo, albo, gdziekolwiek, skąd, więc, stąd, skąd, skąd, namiar, przymusowe karmienie, skąd, skąd, mniej więcej, nocleg, skąd, pół na pół, grymas, dodatkowy, skąd, czy..., czy..., ono, gdzie jest, spory, obfity, albo albo, przyrodni, prawie wcale, wygrana dla obu stron, co kilka, alternatywnie, kiedyś, gdziekolwiek, jakoś, inaczej, w ten czy inny sposób, prędzej czy później, o którejkolwiek godzinie, w czasie kiedy, wtedy kiedy, niezależnie od pogody, z jakiejkolwiek przyczyny, jakoś, mniej więcej, tamtym razem, gdzie nie spojrzeć, w pewnym momencie, w razie gdyby, na wypadek gdyby, w razie, w przypadku, do tego stopnia co, o ile, o ile, tak czy inaczej, być albo nie być, teraz albo nigdy, z jakiejkolwiek przyczyny, Jak daleko...?, w razie, w przypadku, najwyższy czas, brać pod uwagę źródło, nie mów hop póki nie przeskoczysz, rodzeństwo, zakład wyzyskujący siłę roboczą, prezenter, żałobnik, eskapizm, członek rządu, gryzące, ceilidh, panelista, niesamowity, niebywały, zastępstwo, batożnik, końcówka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa où
gdzieadverbe (lieu) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où sont mes clés ? Où sommes-nous ? Gdzie są moje klucze? |
czy
(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Voulez-vous la verte ou la bleue ? Czy chcesz zielony, czy błękitny? |
gdzieadverbe (direction) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où va-t-il ? Gdzie on idzie? |
gdzieadverbe (source) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où avez-vous entendu cette rumeur ? Gdzie usłyszałeś tę plotkę? |
dokądadverbe (but) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où veux-tu en venir avec cet argument ? Dokąd zmierza ten argument? |
gdzieadverbe (situation) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où en sommes-nous avec ce changement ? Gdzie prowadzi nas ta zmiana? |
jakiśconjonction (à peu près) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Je serai de retour dans 2 ou 3 minutes. Będę z powrotem za jakieś dwie, trzy minuty. |
gdzieconjonction (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Ce bar se trouve à Madrid, où nous avons passé deux heureuses semaines. Ten bar jest w Madrycie, gdzie spędziliśmy dwa szczęśliwe tygodnie. |
gdzieconjonction (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Donc, où en sommes-nous de ce projet ? |
dokąd
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où allons-nous ce soir ? |
gdzieconjonction (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Tu peux aller où tu veux. |
w którymconjonction Le rugby est un sport où l'on peut se blesser gravement si l'on ne fait pas attention. |
gdzieconjonction (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) J'irai où (or: là où) tu voudras. Ja pójdę tam, gdzie ty będziesz chciał. |
albo(corrélatif) (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Vous devriez soit l'appeler soit lui envoyer un e-mail. Powinieneś zadzwonić do niego albo wysłać mu e-maila. |
gdzie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
dokądadverbe (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) La décision pour savoir où et quand attaquer l'ennemi serait crucial. |
namiary
(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Où as-tu dit que tu séjournais exactement ? |
gdzieadverbe (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où est le cuisinier ? |
jak
(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Ils m'ont expliqué où j'avais tort. |
dokądadverbe (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où va le bateau ? |
gdzie
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Retournez dans la ville où vous habitez. |
aconjonction (alternative) (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire. Muszę wybrać między chodzeniem a jazdą samochodem. |
gdziekolwiekconjonction (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras). |
lub, alboconjonction (plusieurs noms) (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas. |
alboconjonction (précision) (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger. Nie lubię kawy. Albo raczej – lubię, ale tylko wtedy, gdy jest bardzo słaba. |
gdziekolwiekconjonction (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Où que nous allions en vacances, il pleut toujours. |
skądadverbe (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) D'où venais-tu ? |
więc, stądconjonction (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée. Twoja gramatyka jest słaba, więc postawiłem ci niską ocenę. |
skądlocution adverbiale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu. |
skądlocution adverbiale (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
namiar
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La police recherche des informations pour déterminer son emplacement. |
przymusowe karmienie(Médecine) |
skądlocution adverbiale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Dis moi, pieux chevalier, d'où venait ta bonne fortune ? |
skądlocution adverbiale (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
mniej więcej
Ma nouvelle voiture m'a coûté 9000 € environ. |
nocleg
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Fred a offert des chambres à ses amis pour la nuit. |
skądlocution conjonction (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Je viens vous dire adieu, d'où ma tenue de cavalière. |
pół na pół
Le résultat de l'élection est incertain. |
grymas(embarras) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle grimaça et dit : "Je suis vraiment désolée : j'ai complètement oublié." |
dodatkowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Nous allons avoir besoin de personnel supplémentaire pour terminer ce projet. Un avantage supplémentaire du nouveau four est qu'il est auto-nettoyant. |
skądlocution conjonction (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Elle était originaire d'Italie, d'où ses vêtements aux couleurs gaies. |
czy..., czy...conjonction Soit par paresse ou par manque d'enthousiasme, le ménage n'avait manifestement pas été fait depuis longtemps. |
ono(par défaut) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Lorsque votre bébé pleure, c'est parfois parce qu'il a faim. |
gdzie jest
Où est (or: Où se trouve) la gare la plus proche pour aller vers le nord ? |
spory, obfity
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution. |
albo albolocution adjectivale (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps. |
przyrodniadjectif (soutenu) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
prawie wcalelocution adverbiale Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen. |
wygrana dla obu stronlocution adjectivale |
co kilka
Mon frère, qui vit à 320 km, nous rend visite toutes les deux ou trois semaines. |
alternatywnieadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Shelby doit étudier plus. Ou sinon, elle pourrait prendre un professeur particulier. |
kiedyś
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Un jour, les gens pourront vivre sur des planètes lointaines. |
gdziekolwieklocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
jakoś
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
inaczejconjonction (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Choisissez du jambon et des œufs, ou bien du jambon et du fromage. |
w ten czy inny sposób
Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre. |
prędzej czy późniejlocution adverbiale Il ne m'a pas encore rappelée mais je sais que, tôt ou tard, il me donnera de ses nouvelles. |
o którejkolwiek godzinieadverbe |
w czasie kiedylocution conjonction À l'époque où les dinosaures régnaient, il n'y avait pas d'Hommes. |
wtedy kiedyconjonction |
niezależnie od pogodylocution adverbiale Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain ! |
z jakiejkolwiek przyczynyadverbe |
jakoślocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir. |
mniej więcejadverbe Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université. |
tamtym razemlocution adverbiale |
gdzie nie spojrzećadverbe |
w pewnym momencielocution adverbiale À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet. |
w razie gdyby, na wypadek gdyby
Prends un parapluie au cas où il pleuvrait. |
w razie, w przypadkulocution conjonction Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait. |
do tego stopnia co
|
o ilelocution conjonction Ils étaient rivaux dans la mesure où ils avaient tous deux publié des travaux sur le sujet. // Les règles, dans la mesure où elles existent, sont généralement ignorées. |
o ilelocution conjonction Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre. |
tak czy inaczej
Nous irons au match qu'il pleuve ou non. |
być albo nie być(przenośny) Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui. |
teraz albo nigdy
|
z jakiejkolwiek przyczyny(pleurer, se plaindre,...) Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non. |
Jak daleko...?
À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ? |
w razie, w przypadkulocution conjonction Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait. |
najwyższy czas
|
brać pod uwagę źródłointerjection (familier) |
nie mów hop póki nie przeskoczyszlocution verbale (figuré) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Vous pensez à investir dans une jeune société ? Regardez où vous mettez les pieds ! |
rodzeństwo(sexe inconnu) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
zakład wyzyskujący siłę roboczą
De nombreux immigrants travaillent dans des ateliers de couture où on exploite la main d'œuvre. |
prezenter(mężczyzna) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il est présentateur quasiment depuis que la télé a été inventée ! |
żałobnik
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Les parents du défunt ont pleuré quand le corps a été enterré. |
eskapizm
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
członek rządunom masculin |
gryzące
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
ceilidhnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
panelista
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
niesamowity, niebywały
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zastępstwo
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
batożnik
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
końcówka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu où w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa où
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.