Co oznacza frente w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa frente w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać frente w Hiszpański.

Słowo frente w Hiszpański oznacza czoło, front, front, front, front, front, przód, przód, linia frontu, a, teren przylegający, frontowy, brew, czoło, awers, odstrzał, czoło, przechodzić, przejeżdżać, prowadzić, wprost, naprzeciwko, naprzeciw, stawiać czoło czemuś, dokładnie naprzeciwko, bezpośrednio, wprost, łeb w łeb, front wojenny, zimny front, wolność od strachu, wolność od niedostatku, przód domu, okno z przodu, wiatr przeciwny, popularny front, wyż ciśnieniowy, zjednoczony front, ogród przed domem, linie wroga, nos w nos z, naprzeciwko, wysunąć się na pierwszy plan, konfrontować się, pokrywać koszty, chodzić piechotą, przereagować, radzić sobie z, konfrontować, nadbrzeżny, czujny wobec czegoś, odpowiedzialny przed kimś, na czele, twarzą w, twarzą w twarz z kimś, przód domu, z widokiem na plażę, na czele, wysuwać się naprzód, posuwać się do przodu, zmagać się, stawiać czoła, pomalowany na biało z przodu, mniej znaczący w stosunku do czegoś, przed kimś, podchodzić naprzód, bezpośredni, przed czymś, obnosić się, zajeżdżać komuś drogę, ślepy na coś, na dziób statku, prowadzić, obnażać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa frente

czoło

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Kate tenía una gran frente.

front

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El frente de la casa no daba a la carretera.

front

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Muchos hombres murieron en el frente oriental.

front

nombre masculino (figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En el frente financiero, las acciones volvieron a caer.

front

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Pertenecen al frente popular.

front

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hoy en la noche entra un frente frío a esta zona.

przód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Hay una raspadura en la parte delantera de la televisión?
Czy z przodu telewizora jest rysa?

przód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si eres discapacitado, puedes colocarte a la cabeza de la cola.

linia frontu

nombre masculino

Durante muchos años a las mujeres soldado no se les permitía ir al frente.

a

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Muchos filósofos se hacen hecho la pregunta sobre el libre albedrío frente al determinismo.

teren przylegający

nombre masculino

frontowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

brew

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El entrecejo de Tricia estaba tenso mientras hacía el examen de matemáticas.

czoło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No es fácil llegar a la vanguardia de la innovación tecnológica sin enormes recursos financieros.

awers

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

odstrzał

(figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la línea de fuego.

czoło

locución adverbial (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Por favor, dé un paso al frente cuando oiga su nombre.

przechodzić, przejeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eligieron a Rick para liderar la banda, quizás porque toca muy bien la batería.

wprost

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Me preguntó directamente sin tenía otro novio.

naprzeciwko, naprzeciw

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Audrey estaba en la acera mirando la oficina postal cruzando la calle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Poczta jest naprzeciwko komisariatu policji.

stawiać czoło czemuś

(przenośny)

Tenemos que enfrentar los hechos.
Musimy stawić czoło faktom.

dokładnie naprzeciwko

locución adverbial

No hay manera de que no le des al blanco, ¡está exactamente al frente!

bezpośrednio, wprost

(figurado)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Se encontró frente a la muerte cuando se cayó de la moto.

łeb w łeb

locución adverbial (potoczny)

Los boxeadores se encontraron frente a frente, años después de haberse retirado.

front wojenny

zimny front

locución nominal masculina

wolność od strachu

Una de las "Cuatro Libertades" de Roosvelt era la libertad frente al temor.

wolność od niedostatku

La libertad frente a la necesidad parece ser inalcanzable para para muchos pobres de este mundo.

przód domu

El frente de la casa imitaba las fachadas neogóticas.

okno z przodu

Desde la ventana del frente podía ver todo lo que pasaba en la calle.

wiatr przeciwny

Había mucho viento de frente así que avanzábamos lento.

popularny front

nombre masculino

El Frente Popular nació en España en 1936 y agrupó a los principales partidos de centro izquierda.

wyż ciśnieniowy

locución nominal masculina

zjednoczony front

nombre masculino

Los trabajadores de correos hicieron un frente unido durante la huelga nacional.

ogród przed domem

nombre masculino

Tenemos dos robles en el jardín que da al frente.

linie wroga

nombre masculino

nos w nos z

locución adverbial

El boxeador se encontró frente a frente con su adversario.

naprzeciwko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Aparqué el coche enfrente de tu casa.

wysunąć się na pierwszy plan

locución verbal (figurado)

konfrontować się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si se ponen así por teléfono, ni me quiero imaginar cómo se pondrán al tenerse frente a frente.

pokrywać koszty

locución verbal (formal)

La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que hacer frente al pago de la factura de los arreglos yo mismo.

chodzić piechotą

locución verbal

Lo vi pasar por el frente hace unos minutos, creo que iba a trabajar.

przereagować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi madre exageró ante la noticia de mi embarazo y llamó a todas las personas de nuestra familia.

radzić sobie z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

konfrontować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate le hizo frente a la bravucona diciéndole muy fuerte que parara.

nadbrzeżny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

czujny wobec czegoś

(figurativo)

Los padres de adolescentes deberían estar despiertos frente a los peligros de las redes sociales.

odpowiedzialny przed kimś

na czele

locución adverbial (figurado)

Después de cinco años ahora está al frente de su unidad.

twarzą w

locución preposicional

Frente a la multitud rabiosa, la vocera mantuvo la calma.

twarzą w twarz z kimś

Caminando por el bosque, el hombre se sorprendió de encontrarse cara a cara con un oso.

przód domu

Siempre que entro por la puerta de atrás mi perro viene corriendo desde las habitaciones del frente para saludarme.

z widokiem na plażę

na czele

(przenośny)

¿Quién es el que está delante de ese grupo de gente?
Kto to jest na czele tej grupy ludzi?

wysuwać się naprzód

locución verbal (literal)

Por favor dejen que las mujeres y los niños pasen al frente de la fila.

posuwać się do przodu

Cuando oigan sus nombres, den un paso al frente, por favor.

zmagać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Renoir lidió con una artritis reumatoide grave durante los últimos 25 años de su vida.

stawiać czoła

Lejos de asustarse el niño agarró un palo y les hizo frente amenazador.

pomalowany na biało z przodu

locución adjetiva

Una hilera de casas de frente blanco se levantaba a unos metros de la costa.

mniej znaczący w stosunku do czegoś

Su buena ortografía es secundario ante su éxito como escritor.

przed kimś

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La carrera está en su vuelta final e Ivy va delante de todos.
To już ostatnie okrążenie i Ivy znajduje się przed wszystkimi.

podchodzić naprzód

locución verbal

El predicador dijo "Den un paso al frente si sienten la inspiración."

bezpośredni

locución adverbial

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En vez de evitar el tema, discutamos los asuntos de frente.

przed czymś

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El camión que está delante de nosotros tiene una rueda pinchada.
Ciężarówka przed nami złapała gumę.

obnosić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Richard exhibía su riqueza frente a sus amigos más pobres.

zajeżdżać komuś drogę

locución verbal

ślepy na coś

(figurado)

Los ecologistas dicen que no podemos seguir ciegos ante el daño que le hacemos a nuestro planeta.

na dziób statku

Mientras el barco zarpaba, mi hijo fue hacia la proa para ver ballenas.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El corredor lleva la delantera por treinta metros.

obnażać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Erin hizo exhibicionismo frente a un extraño en la calle.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu frente w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.