이탈리아 사람의 né은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 né라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 né를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람라는 단어는 ~도 않고 ~도 않다., ~도 ~도 아니다, 북동쪽, 북동, 아무거나, 그로 인해, 그러므로, ~또한, 둘 중 어느 것이든, ~ 하는 것은 어때, 유식한, 박식한, 촌스러운, 시대에 뒤진, 누구에게나 가능성이 있는, 기사감이 되어, 앞뒤가 안 맞아, 사리에 맞지 않아, 내가 알기로는, ~이거나, ~아니면 ~, 내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다, ~가 아는 한도에서, 상관없어, 싫어, 소용 없다, 절대 안 돼, 내가 왜 신경을 써야하지?, 그것이 왜 중요하지?, 모르겠어, 알 게 뭐야, 이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인, 그 이상도 이하도 아닌, ~이래로 몇 년이 되었다, 신경 쓰다, ~에게 감동을 주지 못하다, ~에게 감명을 주지 못하다, 둘 어느 쪽도 아닌, ~에 박식한, 이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인, 그 이상도 이하도 아닌, 앞뒤가 안 맞는, 사리에 맞지 않는, ~가 아는 한, 에이 그만두자, 장황하게 늘어놓는 얘기, 문제없이 돌아가다, 그 이상도 이하도 아닌, 깜둥이, 검둥이, 둘 다, 어느 쪽이든, 둘 다, 됐어, 충분해, 이제 그만를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 né의 의미

~도 않고 ~도 않다.

congiunzione

Né lui né lei capirono cosa stava accadendo.
그도, 그녀도 무슨 일이 일어나고 있는지 이해하지 못했다.

~도 ~도 아니다

congiunzione

La lezione non era né ricca di contenuti né coinvolgente.
그 강의는 그리 유익하지도 재미있지도 않았다.

북동쪽, 북동

abbreviazione maschile (nord-est)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

아무거나

pronome (하나 이상)

Sto cercando una penna. Ne hai viste?

그로 인해, 그러므로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~또한

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A me non piacciono i pomodori, e nemmeno a lui.

둘 중 어느 것이든

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
둘 중 어느 드레스든 입어. 둘 다 좋아 보여.

~ 하는 것은 어때

(suggerimento)

Che ne dici di andare al cinema stasera?

유식한, 박식한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Lo studente universitario era molto esperto.
그 대학원생은 참 유식했다(or: 박식했다).

촌스러운, 시대에 뒤진

(옷차림)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda.

누구에게나 가능성이 있는

Non voglio più patatine di questo pacco. Chi ne vuole le prenda pure.

기사감이 되어

앞뒤가 안 맞아, 사리에 맞지 않아

내가 알기로는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so.
내가 알기로는 은행이 대출을 승인했다. 내가 알기로 보스는 자기 사무실에 있다.

~이거나, ~아니면 ~

O mi ami o no!
나를 사랑하거나 사랑하지 않는 거겠지!

내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다

~가 아는 한도에서

(espressione)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

상관없어

(informale)

"Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa."
"그런 옷차림으로 나가면 안 돼. 감기 걸릴 거야." "상관없어"

싫어, 소용 없다

interiezione (informale)

Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

절대 안 돼

interiezione (informale)

Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.
나랑 같이 디스코장에 가고 싶다고? 절대 안 돼! 난 춤추는 거 싫어한단 말이야.

내가 왜 신경을 써야하지?

interiezione (colloquiale)

Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega?

그것이 왜 중요하지?

Ah, guadagni più di me? E chi se ne importa?

모르겠어

interiezione

알 게 뭐야

(관용구)

이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인

Metti nella scodella un uovo solo, né più né meno. Dal testamento la figlia ricevette né più né meno di quanto andò al figlio.

그 이상도 이하도 아닌

Aggiungi una pinta d'olio, né più né meno.

~이래로 몇 년이 되었다

Ne è passato di tempo dall'ultima volta che ci siamo fermati un po' insieme. (Or: Sono secoli che non ci fermiamo un po' insieme.)

신경 쓰다

(colloquiale)

Non me ne frega niente di cosa pensi!

~에게 감동을 주지 못하다, ~에게 감명을 주지 못하다

(informale) (비격식)

둘 어느 쪽도 아닌

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nessuno dei due ragazzi capì cosa stava accadendo.
둘 중 어느 소년도 무슨 일이 일어나고 있는지 이해하지 못했다.

~에 박식한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il ricercatore se ne intende molto del ciclo di vita del batterio E.Coli.

이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인

Questo cavallo corre veloce tanto quanto quello, né più né meno.

그 이상도 이하도 아닌

Il trattamento ortodontico mi ha causato dolore né più né meno dell'altra volta.

앞뒤가 안 맞는, 사리에 맞지 않는

aggettivo

~가 아는 한

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Per quanto ne so, i caffè della città chiudono prima delle nove di sera.

에이 그만두자

(volgare: sprezzo)

'fanculo. Ce ne restiamo tutti a casa visto che non siamo in grado di prendere una decisione.

장황하게 늘어놓는 얘기

sostantivo maschile (figurato)

문제없이 돌아가다

그 이상도 이하도 아닌

Accetterò la tariffa giusta, né più né meno.

깜둥이, 검둥이

sostantivo maschile (offensivo) (비어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

둘 다, 어느 쪽이든

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
그 책 둘 다 좋아. 둘 중 어느 쪽이든 난 만족할꺼야.

둘 다

(부정)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Steve e David? Stasera non va al cinema nessuno dei due. // Quale gonna mi piace? Nessuna delle due!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 오늘 저녁 스티브랑 데이비드한테 영화를 보자고 했는데 둘 다 관심이 없었다. // 어떤 치마가 좋냐고? 둘 다 싫어!

됐어, 충분해, 이제 그만

interiezione

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Basta! Non voglio sentire altro!
됐어! 난 더 이상 듣고 싶지 않아!

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

né 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.