Hvað þýðir respirare í Ítalska?
Hver er merking orðsins respirare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota respirare í Ítalska.
Orðið respirare í Ítalska þýðir anda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins respirare
andaverb Le donne di Londra avranno imparato a non respirare! Konur í Lundúnum hafa líklega lært ađ anda ekki! |
Sjá fleiri dæmi
È più facile respirare quando il muco viene eliminato dal naso in questo modo. Öndunin verður auðveldari þegar slími er blásið úr nefgöngunum með þessum hætti. |
Ti sento respirare. Ég heyri þig anda. |
Non riesco a respirare. Ég næ ekki andanum. |
Per respirare tali voti come amanti us'd a giurare; E lei tanto in amore, i suoi mezzi molto meno Að anda svo heit og elskhugi us'd að sverja, og hún eins mikið í kærleika sínum, svo þýðir miklu minni |
Respirare quest’“aria” soffocherà il vostro spirito modesto, il vostro desiderio di essere casti. Ef þú andar að þér þessu ‚lofti‘ mun það kæfa hæversku þína og sómatilfinningu, löngun þína til að vera hreinlífur. |
Può di nuovo respirare, camminare e parlare! Hann getur andað, talað og gengið á ný! |
Non posso respirare! Ég get ekki andađ! |
Non riuscivo a respirare. Ég gat ekki andađ. |
Continueremo a respirare l’“aria” giusta se seguiteremo a coltivare il corretto atteggiamento mentale in conformità alla guida dello spirito di Geova. — Romani 12:9; 2 Timoteo 1:7; Galati 6:7, 8. Ef við leggjum rækt við rétt hugarfar, í samræmi við handleiðslu anda Jehóva, þá höldum við áfram að anda að okkur réttu ‚lofti.‘ — Rómverjabréfið 12:9; 2. Tímóteusarbréf 1:7; Galatabréfið 6:7, 8. |
Le donne di Londra avranno imparato a non respirare! Konur í Lundúnum hafa líklega lært ađ anda ekki! |
Fammi respirare Leyfðu mér að anda |
Per tutti noi parlare di Geova dovrebbe diventare parte della nostra vita come lo è il respirare e il mangiare. Við ættum öll að gera tal um Jehóva að eins ríkum þætti í lífi okkar og að anda og borða. |
Non riesco a respirare. Ég get ekki andađ. |
Davvero, mi sembra di poter respirare per la prima volta dopo non so quanto tempo. Mér finnst ég geta andađ í fyrsta sinn í langan tíma. |
Devi respirare dalla bocca, deficiente. Ūú sogar ađ ūér loft í gegnum munninn, aulinn ūinn. |
Non riesco a respirare, Nick! Ég get ekki andađ, Nick! |
Per respirare doveva sollevarsi facendo forza sui piedi. Til að draga andann þarf hann að spyrna með fótunum og lyfta sér. |
L’inquinamento del microstrato colpisce in particolar modo i mammiferi marini, come le balene, visto che devono regolarmente tornare in superficie per respirare. Mengað yfirborðslag er sérlega hættulegt fyrir sjávarspendýr, svo sem hvali, því að þau þurfa að koma upp á yfirborðið með reglulegu millibili til að anda. |
Spiegando perché, aggiunge che è un meraviglioso galleggiante e quindi aiuta i cetacei ad emergere per respirare. Bókin bendir á að hvalspik sé afbragðsgott flotholt og auðveldi hvölunum að koma upp á yfirborðið til að anda. |
Bilbo smise quasi di respirare e si irrigidi anche lui. Bilbó hætti næstum að anda og stífnaði sjálfur upp. |
Non riesco a respirare qui. Ég get ekki andað hérna. |
Evitate di respirare l’acrimoniosa e vendicatrice “aria” di questo mondo! — Salmo 37:8. Gættu þess að anda ekki að þér reiðilegu og hefnigjörnu ‚lofti‘ þessa heims! — Sálmur 37:8. |
Non riesco a respirare. Ég næ ekki andanum! |
Non respirare profondamente. Ekki anda djúpt. |
Mi alzero'ogni mattina e cerchero'di ricordarmi di respirare. Ég fer framúr á hverjum morgni og dreg andann allan daginn. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu respirare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð respirare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.