Hvað þýðir resistere í Ítalska?

Hver er merking orðsins resistere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota resistere í Ítalska.

Orðið resistere í Ítalska þýðir standast, veita viðnám, verjast, þola. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins resistere

standast

verb

Riceverà la benedizione spirituale rappresentata dal potere di ricevere ispirazione e maggiore capacità di resistere alle tentazioni.
Hann mun njóta þeirrar andlegu blessunar að geta hlotið innblástur og aukinn kraft til að standast freistingar.

veita viðnám

verb

“Invece di resistere alla pressione”, dice una rivista, “lasciano che faccia collassare completamente i polmoni”.
Tímaritið Discover segir að þessi dýr „láti lungun falla alveg saman í stað þess að veita viðnám gegn þrýstingnum“.

verjast

verb

L’aggettivo “completa” mostra che per resistere agli attacchi demonici non ci si può permettere alcuna esitazione.
Orðið „alvæpni“ gefur til kynna að það dugi ekkert hálfkák til að verjast árásum illra anda.

þola

verb

I prioni sono molto resistenti alle comuni pratiche di disinfezione e sterilizzazione.
Príónur þola mjög vel venjulega sótthreinsun og dauðhreinsun.

Sjá fleiri dæmi

18. (a) Cosa aiutò una giovane cristiana a resistere alle tentazioni a scuola?
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum?
Se lo faremo, ci qualificheremo per sentire la voce dello Spirito, potremo resistere alla tentazione, riusciremo a vincere il dubbio e la paura, e potremo ricevere l’aiuto del cielo nella nostra vita.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari.
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
È inutile resistere ( La mia mano! )
Það er tilgangslaust að standast þess ( Höndin mín! )
Se volete che il vero amore cresca in voi, dovete resistere fermamente allo spirito del mondo.
Ef þú vilt efla kærleikann verður þú að standa á móti anda heimsins.
Come se non potessi resistere così a lungo
Eins og ég geti ekki beđiđ.
La lettura quotidiana della Bibbia mi aiuta a richiamare subito alla mente comandi e princìpi biblici che mi incoraggiano a resistere a queste pressioni.
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi.
12:12) È essenziale che ‘continuiamo ad acquistare potenza nel Signore e nel potere della sua forza’ affinché ‘possiamo resistere nel giorno malvagio e, dopo aver fatto ogni cosa compiutamente, star fermi’. — Efes.
12:12) Það er mikilvægt að við ,styrkjumst nú í Drottni og í krafti máttar hans‘ svo að við ‚getum veitt mótstöðu á hinum vonda degi og haldið velli, þegar við höfum sigrað allt.‘ — Ef.
Considerando come sono andate le cose e tutto il tempo che é passato, non capisco come fai a resistere
Miðað við útkomuna og hversu langur tími er liðinn, þá skil ég ekki tregðu þína
Ma possiamo resistere, proprio come ci sono riusciti migliaia di altri fratelli (1 Cor.
En við getum staðist freistinguna ekki síður en þúsundir trúsystkina okkar. – 1. Kor.
Finchè Smith starà in aula in modo legittimo, resisterà.
Herra Smith mun tala á međan hann hefur orđiđ á löglegan hátt.
Se non puoi resistere per 12 round allora sta'lontano dal ring.
Ef ūú heldur ekki út í 12 lotur farđu ūá ekki í hringinn.
Anziani o no, molti di quelli che l’hanno fatto hanno perso irrimediabilmente l’unità familiare, l’amore e il rispetto della congregazione e l’approvazione di Geova, Colui che ci può dare la forza di rimanere leali e resistere a qualsiasi tentazione di Satana. — Isaia 12:2; Filippesi 4:13.
Margir sem hafa gert þetta, hvort heldur öldungar eða ekki, hafa endanlega fyrirgert einingu fjölskyldu sinnar, kærleika og virðingu safnaðarins og viðurkenningu Jehóva — hans sem getur gefið mönnum styrk til að varðveita hollustu sína og standast sérhverja freistingu Satans. — Jesaja 12:2; Filippíbréfið 4:13.
(b) Ricordare quale fatto aiuterà i giovani a resistere alle prove?
(b) Hvað getur hjálpað ykkur að standast prófraunir?
6 Cosa ci aiuterà a resistere alle tentazioni che il mondo, la nostra carne peccaminosa e il Diavolo mettono sulla nostra strada?
6 Hvað getur hjálpað okkur að berjast gegn freistingum sem heimurinn, okkar synduga hold og djöfullinn láta verða á vegi okkar?
Ripensando a quel brutto momento, Pablo disse: “Senza l’aiuto di Geova non sarei riuscito a resistere alle pressioni e avrei infranto la mia integrità”.
Pablo segir um þessa þrekraun þegar hann horfir um öxl: „Ég hefði ekki getað staðist álagið og verið Jehóva trúr nema með hjálp hans.“
Abbiamo abbastanza cibo da resistere sino alla fine del Diluvio?
Eigum við nægan mat til að láta hann endast þar til flóðið er afstaðið?
1] Contengono informazioni che li aiutano ad affrontare le sfide dell’adolescenza e a resistere alle pressioni che subiscono a scuola.
2] Sumt af þessu efni er samið til að hjálpa unga fólkinu að standast hópþrýsting í skólanum og glíma við áskoranir unglingsáranna.
Ciò che Paolo disse ci può anche rafforzare così da resistere all’apostasia e a schierarci saldamente a favore della vera fede.
Það sem Páll sagði getur einnig styrkt okkur til að sporna gegn fráhvarfi og vera staðfastir í sannri trú.
Demoni: Come possiamo resistere alla loro influenza?
Hvernig getum við staðið gegn illum öndum?
nelle prove resisterà,
Hana styrktu til að fá líf.
Non riuscì a resistere quando seppe quel che le succedeva
Hann gat ekki annað þegar hann frétti af ástandi hennar
Possiamo inoltre pregare per avere il pane quotidiano, per ottenere il perdono dei peccati e per resistere alle tentazioni.
Við getum líka beðið Guð að veita okkur daglegt viðurværi, fyrirgefa syndir okkar og hjálpa okkur að standast freistingar.
Anche se al momento può essere difficile resistere, a lungo andare avrete meno problemi.
Enda þótt það geti verið erfitt meðan á stendur verða áhyggjurnar færri til langs tíma litið.
Poi, lavorate insieme a Lui per resistere fino alla fine.
Gangist síðan honum á hönd og standist vel allt til enda.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu resistere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.