Hvað þýðir norma í Ítalska?
Hver er merking orðsins norma í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota norma í Ítalska.
Orðið norma í Ítalska þýðir Staðall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins norma
Staðallnoun (funzione che assegna ad ogni vettore di uno spazio vettoriale una lunghezza positiva) Le norme di dignità del Signore non lasciano alcun margine di tolleranza alla pornografia tra chi officia le ordinanze del sacerdozio. Staðall Drottins fyrir verðugleika leyfir ekki klám á meðal þeirra sem starfa við helgiahafnir prestdæmisins. |
Sjá fleiri dæmi
Sempre più pazienti si rivolgono a lui per problemi dermatologici, i casi di scottature solari sono aumentati vertiginosamente, e tra i nuovi casi di tumore della pelle la percentuale dei casi più pericolosi di melanoma è cinque volte superiore alla norma. Il dott. Hann fær æ fleiri sjúklinga með húðsjúkdóma, sólbrunatilfelli hafa rokið upp úr öllu valdi og hlutfall hins hættulega sortuæxlis í nýjum húðkrabbameinstilfellum er fimmfalt hærra en venjulega. |
L’unità è frutto della “lingua pura”, la norma secondo cui Dio vuole essere adorato (Sofonia 3:9; Isaia 2:2-4). Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4. |
D’altra parte, il versetto continua dicendo: “Ma continuate ad allevarli nella disciplina e nella norma mentale di Geova”. Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
È essenziale però tenere presente che in assenza di un principio, di una norma o di un comando dati da Dio, sarebbe sbagliato imporre ai nostri conservi cristiani la nostra coscienza in questioni di natura strettamente personale. — Romani 14:1-4; Galati 6:5. Hins vegar er ákaflega mikilvægt að hafa í huga að það er ekki rétt að þröngva okkar eigin samvisku upp á trúbræður okkar í persónulegu máli þar sem Guð hefur ekki látið í té neina meginreglu, boðorð eða lagaákvæði. — Rómverjabréfið 14:1-4; Galatabréfið 6:5. |
(Romani 7:4, 6; Efesini 2:15; Ebrei 8:6, 13) Gesù stesso insegnò che la norma cristiana sul matrimonio era diversa da quella della Legge. (Rómverjabréfið 7:4, 6; Efesusbréfið 2:15; Hebreabréfið 8:6, 13) Jesús kenndi reyndar að það giltu aðrar reglur um hjónabönd kristinna manna en gilt höfðu undir lögmálinu. |
Nel 1988 il Journal of the American Medical Association disse chiaro e tondo che non esistono prove a sostegno di questa norma. Árið 1988 sagði The Journal of the American Medical Association berum orðum að engar rannsóknaniðurstöður styðji þessa reglu. |
La Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni osserva un’unica, immutabile norma di moralità sessuale: i rapporti intimi sono accettabili solo tra un uomo e una donna all’interno del vincolo del matrimonio stabilito dal piano di Dio. Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu er ein ófrávíkjanleg regla kynferðislegs siðferðis: Náið samband er aðeins viðeigandi milli karls og konu innan þeirra marka hjónabandsins sem getið er um í áætlun Guðs. |
Non c’è nulla di complicato in questa illustrazione, e gli insegnanti cristiani fanno bene ad attenersi a questa norma quando fanno uso di illustrazioni a scopo didattico. Þessi líking er einföld og auðskilin og kristinn kennari ætti að hafa þann mælikvarða í huga þegar hann notar líkingar við kennslu. |
Per i cristiani ovviamente la “norma di giustizia” è determinata da Dio e spiegata nella sua Sacra Parola, la Bibbia. Þegar kristnir menn eiga í hlut er ‚staðallinn um hvað sé rétt‘ að sjálfsögðu ákveðinn af Guði og kemur skýrt fram í heilögu orði hans, Biblíunni. |
3 Dio stabilisce la norma di bontà. 3 Jehóva Guð setur mælikvarðann á gæsku. |
Benché il trasgressore di Corinto venisse a quanto pare riassociato dopo un tempo relativamente breve, ciò non costituisce la norma per tutti i casi di disassociazione. Þótt syndarinn í Korintu virðist hafa verið tekinn inn í söfnuðinn aftur eftir tiltölulega skamman tíma er það ekki mælikvarði á öll önnur brottrekstrartilvik. |
Efesini 6:4: “Non irritate i vostri figli, ma continuate ad allevarli nella disciplina e nella norma mentale di Geova”. Efesusbréfið 6:4: „Reitið ekki börn ykkar til reiði heldur alið þau upp með aga og fræðslu um Drottin.“ |
Una buona norma basata sull’esperienza è quella di non permettere mai che il vestito sia la prima cosa che le persone notano quando si entra in una stanza. Það er góð þumalfingursregla að fötin séu ekki það fyrsta sem fólk tekur eftir þegar þig ber að garði. |
Anche se molti esperti stabiliscono come norma generale otto ore, Currie dice: “Il bisogno di sonno varia da un individuo all’altro”. Margir sérfræðingar nefna átta tíma sem almenna reglu, en Currie segir: „Fólk hefur mismikla svefnþörf.“ |
□ Come possono i genitori allevare i figli “nella norma mentale di Geova”? □ Hvernig geta foreldrar alið börnin sín upp „með aga og umvöndun [Jehóva]“? |
I figli devono essere allevati “nella disciplina e nella norma mentale di Geova”. Það þarf að ala það upp „með aga og umvöndun Drottins“. |
(Matteo 19:6) È vero che osservare questa norma non è sempre facile. (Matteus 19:6) En það er ekki alltaf auðvelt að fara eftir þessu boði. |
La vita, che a volte è stranamente clemente, aveva avuto pietà di Norma Lífið, sérkennilega miskunnsamt, sá aumur á Normu Desmond |
Sì, Norma. Já, ég er ađ ūví, Norma. |
Quasi 2.000 anni fa disse: “Padri, non irritate i vostri figli, ma continuate ad allevarli nella disciplina e nella norma mentale di Geova”. Fyrir næstum 2000 árum sagði hún: „Þér feður, reitið ekki börn yðar til reiði, heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
Quindi riaffermò la norma originale di Geova per il matrimonio, cioè la monogamia, indicando che l’unico motivo giustificato di divorzio è l’immoralità sessuale. — Matteo 19:3-12. Síðan endurvakti hann upprunaleg viðmið Jehóva varðandi hjónabandið, sem er einkvæni, og benti á að kynferðislegt siðleysi væri eina leyfilega skilnaðarástæðan. — Matteus 19:3-12. |
Non conosceVi Norma Desmond quando era una bella diciassettenne, con più coraggio, ingegno e cuore di qualunque altra gioVane Þú þekktir ekki Normu Desmond sem yndislega # ára stúlku, hugrakkasti, hjartabesti og fyndnasti krakki sem ég hef hitt |
Asa, un re che di norma confidava in Geova, ne è un esempio. Asa konungur, sem treysti alla jafna á Jehóva, er gott dæmi um þetta. |
Quando l' ha detto, Norma? Hvenær sagði hann það, Norma? |
Secondo quale norma più elevata vivono i cittadini del Regno? Hvers vegna fylgja þegnar Guðsríkis lögum Guðs? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu norma í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð norma
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.