Hvað þýðir regola í Ítalska?

Hver er merking orðsins regola í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota regola í Ítalska.

Orðið regola í Ítalska þýðir regla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins regola

regla

noun

Questa regola non si applica alle emergenze.
Þessi regla gildir ekki um neyðartilvik.

Sjá fleiri dæmi

Era la regola?
Var það regla að Guð gripi inn í?
Il colonnello cambia le regole!
Ofurstinn breytir reglunum.
In un primo momento, quando sua sorella è arrivato, Gregor si è posizionato in una particolarmente sporco angolo in regola con questa postura per fare una sorta di protesta.
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla.
Riflettete per un momento su tutte le angosce e le sofferenze causate all’umanità dal tempo della ribellione istigata da Satana il Diavolo in Eden per il fatto che la regola aurea è stata ignorata.
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden.
L'importo fisso da applicare al progetto non può essere automaticamente visualizzato perché le attività si svolgono in più sedi. Introdurre manualmente l'importo fisso adeguato, in conformità con le regole definite nella Guida al Programma di Gioventù in Azione.
Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins.
□ In che modo Satana si servì della tendenza a stabilire rigide regole per corrompere la cristianità?
□ Hvernig beitti Satan strangri reglugleði til að spilla kristna heiminum?
E la regola più importante era non concedere sconti.
( Stebbi ) Mikilvægast af öllu var ađ gefa aldrei tommu eftir.
" Certo ", disse lo straniero, " certamente -- ma, di regola, mi piace stare da solo e indisturbato.
" Víst, " sagði útlendingur, " vissulega -- en, að jafnaði, eins og ég að vera ein og óhreyft.
Giochiamo con la regola del cappotto?
Spilum við með náðarreglunni?
Chi l'ha scoccata non aveva la forza o le palle di cacciare secondo le regole e di far smettere di soffrire l'orso.
Sá sem skaut henni skorti hæfni, styrk eða kjark til að elta dýrið uppi og lina þjáningar þess.
Ah nuovo decennio, nuove regole.
Nũir tímar, nũjar reglur.
I capi religiosi ebrei, però, avevano formulato molte regole che disonoravano la legge sabatica di Dio e la rendevano gravosa per le persone.
En trúarleiðtogar Gyðinga settu margar reglur sem vanvirtu hvíldardagslög Guðs og gerðu þau íþyngjandi fyrir fólk.
A partire da quando siamo molto giovani, coloro che sono responsabili della nostra cura stabiliscono linee di condotta e regole per garantire la nostra sicurezza.
Þeir sem ábyrgð bera á velferð okkar setja okkur reglur, allt frá ungaaldri, til að tryggja öryggi okkar.
Mi avevi dato una regola, e l'ho infranta.
Ég braut einu reglu ykkar.
La regola del gioco è il movente.
Ástæđa er ūađ sem máli skiptir hér.
Come possono i mariti seguire la regola aurea?
Hvernig getur eiginmaður fylgt gullnu reglunni?
È così conosciuta che viene chiamata spesso “regola aurea”.
Þessi orð eru svo vel þekkt að menn kalla þau gullnu regluna.
Non ci sono regole rigide su cosa dire.
Það eru engar stífar reglur um hvað þú verðir að segja.
Quali regole di base potreste concordare in modo da risolvere il problema ed evitare ulteriori contrasti?
Hvaða grundvallarreglur gætuð þið komið ykkur saman um sem taka á þessum vanda og koma í veg fyrir frekari árekstra?
E'l'ordine predeterminato che regola il funzionamento dell'universo.
Ūađ er fyrir fram ákveđin röđ atburđa í alheiminum.
Non avrò regole da seguire.
Fylgi engum reglum.
Dovetti dare interviste per far sapere a tutti... che il casinò era in regola.
Ég ūurfti ađ veita viđtöl til ađ allir vissu ađ spilavítiđ færi síbatnandi.
Come regola generale, se un anziano ha figli minorenni questi dovrebbero essere beneducati e “credenti”.
Það er almenn regla að ung börn öldungs séu vel upp alin og „trúuð.“
Perché sono stufo delle tue regole!
Ūví ég er hundleiđur á reglunum ykkar!
□ In che modo le maniere cristiane differiscono dalle buone maniere e dalle regole di etichetta del mondo?
□ Í hverju eru kristnir mannsiðir og heimsins mannasiðir ólíkir?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu regola í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.