Hvað þýðir de frente í Spænska?

Hver er merking orðsins de frente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de frente í Spænska.

Orðið de frente í Spænska þýðir áfram, fram, áleiðis, réttur, framundan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins de frente

áfram

(onward)

fram

áleiðis

(onward)

réttur

(straight)

framundan

(ahead)

Sjá fleiri dæmi

Eggsy, de frente y luego a la derecha.
Eggsy, beint áfram, svo til hægri.
No te darías cuenta aunque chocaras de frente.
Ūú skilur ekki skilabođin ūķtt ūau neglist í andlitiđ á ūér.
Dígale a su amigo que mire de frente
Segòu vini pínum aò horfa beint áfram
Sonría y haga ademanes como si tuviera a la persona de frente.
Brostu og notaðu tilburði og látbragð eins og þú værir að ræða við húsráðanda augliti til auglitis.
No puedes ni mirarla de frente.
Ūađ er ekki hægt ađ horfa á hana.
Si no me equivoco tenemos el sol de frente.
Ef ég hef séđ ūetta rétt út... ūá erum viđ á mķti sķlu.
Choqué de frente con esto en De repente el último verano.
Þessir atburðir voru undanfari Örlygsstaðabardaga seinna um sumarið.
En algunos casos, el ataque se produce de frente
Stundum ræost árásar- maourinn beint á mann
Dijo: " ¿Por qué te caíste de frente?
" Hvers vegna dettur ūú á andlitiđ? " spyr hann.
Que mires de frente.
Horfōu beint áfram.
Así al menos puedo ver de frente a mis enemigos.
Svona stend ég andspaenis ķvinunum.
A los guerreros jóvenes les gustaba pelear de frente.
Ungir stríđsmenn vilja berjast í návígi.
El golpe de frente lo deja en la lona.
Hörkubomba neg / ir hann í gķ / fiđ.
Chocan con el coche que venía de frente.
Staðurinn stendur við Bíldudalsvog sem gengur inn af firðinum.
Mira de frente.
Horfōu beint áfram.
De frente contra un camión.
Lenti framan á vöruflutningabíl.
Cualquier persona con dos dedos de frente, incluido yo mismo, pensé que era destinado a fracasar espectacularmente.
Hver einasti auli, ég međtalinn, hélt ađ ūađ væru mikil mistök.
Ve a su encuentro y atácalo de frente.
Ríddu fram og mættu honum af hörku.
Creo que estoy más gorda de lado que de frente.
Ég held ég sé orðin feitari á hlið en að framanverðu.
Vaya delante y le darán de frente.
Farirđu fyrst færđu ūađ ađ framan.
Los africanos se obstinan en no mirar la verdad de frente.
En Allah fyrirverður sig ekki fyrir sannleikann.
De frente, ¡ mar!
Áfram gakk.
Si tiene dos dedos de frente, lo habrá invertido bien y eso siempre gusta.
Ef hann fer skynsamlega međ fé hefur hann fjárfest vel, og ūađ væri ađlađandi.
Vista de frente.
Miðmynd á framhlið.
" Miré de frente sus... "
Ég horfđi beint í... "

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de frente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.