Apa yang dimaksud dengan invoquer dalam Prancis?

Apa arti kata invoquer di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan invoquer di Prancis.

Kata invoquer dalam Prancis berarti memanggil, meminta, memohon. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata invoquer

memanggil

verb

Elle invoque l'esprit de l'aigle pour guérir le guerrier.
Ia memanggil roh dari sang elang untuk menyembuhkan sang prajurit.

meminta

verb

Les fantômes ne peuvent pas invoquer le Mak'gora.
Hantu tak bisa meminta mengadakan Mak'gora.

memohon

verb

Ils sont donc probablement montés sur les toits pour invoquer leurs faux dieux.
Jadi, mungkin mereka naik ke atap untuk memohon kepada allah-allah palsu mereka.

Lihat contoh lainnya

Il ne s’agit pas ici de l’invoquer en secret, mais de déclarer publiquement que nous avons foi en Jéhovah et que nous nous reposons sur lui.
11:6) Dan kita tidak berseru kepada Yehuwa secara diam-diam, melainkan secara terbuka.
Une autre raison invoquée par des parents qui se refusent à parler de sexualité avec leurs enfants est exprimée par cette Africaine : “ Quand j’étais jeune, mes parents, qui étaient Témoins de Jéhovah, ne parlaient pas de questions sexuelles avec moi, et il ne m’est donc même pas venu à l’esprit d’aborder ce sujet avec mes enfants.
Sebuah alasan lain mengapa banyak orang-tua tidak membahas seks dengan anak-anak mereka dinyatakan oleh seorang wanita Afrika, ”Sewaktu saya masih muda, orang-tua saya yang Saksi tidak membahas masalah-masalah seks dengan saya, maka saya tidak terpikir untuk membahas hal-hal ini dengan anak-anak saya.”
Tu invoques les gardiens de l'avenir, mortel.
Anda menangani masa depan penjaga dunia ini, fana.
Or, voici, ô Seigneur, ne sois pas en colère contre ton serviteur à cause de sa faiblesse devant toi ; car nous savons que tu es saint et que tu demeures dans les cieux, et que nous sommes indignes devant toi ; à cause de la achute, notre bnature est devenue continuellement mauvaise ; néanmoins, ô Seigneur, tu nous as donné le commandement de t’invoquer, afin de recevoir de toi selon notre désir.
Sekarang lihatlah, ya Tuhan, dan janganlah marah terhadap hamba-Mu karena kelemahannya di hadapan-Mu; karena kami tahu bahwa Engkau kudus dan berdiam di dalam surga, dan bahwa kami tidak layak di hadapan-Mu; karena akejatuhan bsifat kami telah menjadi jahat secara berkelanjutan; walaupun demikian, ya Tuhan, Engkau telah memberi kami perintah bahwa kami mesti meminta kepada-Mu, agar dari Engkau kami boleh menerima menurut hasrat kami.
Le Cabinet va invoquer le 25e amendement.
Kabinet sedang rapat dengan Wakil Presiden untuk melegalkan Amendemen 25.
4:16). Nous voulons aider nos semblables à connaître Jéhovah, afin qu’ils puissent eux aussi invoquer son nom et être sauvés. — Actes 2:21.
4:16) Kita ingin membantu orang2 lain utk belajar mengenal Yehuwa agar mereka juga dapat menyerukan namaNya dan diselamatkan.—Kis. 2:21.
Invoquer le nom de Dieu signifie apprendre vraiment à le connaître, mettre sa confiance en lui, lui obéir et lui accorder la première place dans sa vie.
(Yoel 2:12, 13) Berseru kepada nama Allah menyiratkan benar-benar mengenal, mempercayai, menaati, dan mendahulukan Dia dalam kehidupan kita.
Je me fiche de la manière de procéder, ou de quel justification légale obscure invoquer.
Aku tak peduli bagaimana caranya atau pembenaran hukum macam apa yang harus kita lakukan, Tuan-tuan.
Il prétendait que les motifs invoqués par Vahan étaient “ infondés et dangereux ”.
Menurutnya, penolakan Vahan atas dasar hati nurani dan keyakinan agamanya ”tidak berdasar dan berbahaya”.
À qui invoque son saint nom,
Hanya bagi yang berseru
Aussi variées que soient les raisons invoquées, elles n’expliquent pas, à elles seules, cette épidémie mondiale de divorces.
Betapapun beragam alasan untuk bercerai, terdapat alasan lain lagi di balik arus di seluruh dunia ini.
30 Et ils commencèrent, à partir de ce moment-là, à invoquer son nom ; c’est pourquoi Dieu aconversa avec les hommes et leur fit connaître le bplan de rédemption qui avait été préparé dès la cfondation du monde ; et cela, il le leur fit connaître selon leur foi, et leur repentir, et leurs œuvres saintes.
30 Dan mereka mulai sejak waktu itu memanggil nama-Nya; oleh karena itu Allah abercakap-cakap dengan manusia, dan menyingkapkan kepada mereka brencana penebusan, yang telah dipersiapkan sejak cpelandasan dunia; dan ini Dia singkapkan kepada mereka menurut iman dan pertobatan mereka dan pekerjaan kudus mereka.
Un matin, je l’ai invoqué en prière.
Suatu pagi saya memohon kepada-Nya dalam doa.
Que ce soit en Allemagne nazie ou ailleurs, on a, au cours du temps, invoqué un autre facteur de haine pour justifier les préjugés raciaux ou ethniques: le nationalisme.
Sebagaimana halnya di Jerman Nazi dan di mana-mana, prasangka ras atau etnik telah dibenarkan melalui seruan nasionalisme, sumber lain dari kebencian.
S’il est vrai que certains des problèmes les plus difficiles à résoudre sont peut-être dus à des fautes de copistes, il ne serait pas raisonnable d’invoquer de telles fautes lorsqu’il n’existe pas d’éléments valables comme des leçons différentes dans d’autres manuscrits anciens des Écritures.
Meskipun kesalahan penyalinan bisa terjadi dalam beberapa kasus yang lebih sulit, tidaklah bijaksana untuk menarik kesimpulan demikian apabila tidak ada bukti yang masuk akal berupa perbedaan dalam manuskrip-manuskrip kuno yang berisi salinan Tulisan-Tulisan Kudus.
De plus, la méthode tagForChildDirectedTreatment() est invoquée avec la valeur true.
Selain itu, metode tagForChildDirectedTreatment() dipanggil dengan nilai true.
Comment le nom de Christ était- il ‘invoqué’ en tout lieu?
Bagaimana nama Kristus ’diserukan’ di mana-mana?
Pourtant, jamais, au grand jamais, la Bible ne nous encourage à invoquer les anges.
Namun, Alkitab tidak pernah menganjurkan kita untuk berseru kepada para malaikat.
Un ange du Seigneur commanda à Adam et Ève de se repentir et d’invoquer Dieu au nom du Fils (voir Moïse 5:8).
Seorang malaikat Tuhan memerintahkan Adam dan Hawa untuk bertobat dan berseru kepada Allah dalam nama Putra (lihat Musa 5:8).
En fait, le salut dépend de la connaissance de ce nom, car, selon la Bible, “quiconque invoque le nom de Jéhovah sera sauvé”. — Romains 10:13, 14.
Sebenarnya untuk mendapat keselamatan, kita perlu mengenal nama itu seperti dikatakan Alkitab: “Sebab, barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan [“Yehuwa,” NW], akan diselamatkan.”—Roma 10:13, 14.
Puis il bâtit là un autel à Jéhovah et se mit à invoquer le nom de Jéhovah.
Lalu ia mendirikan mezbah bagi Yehuwa di sana dan mulai berseru kepada nama Yehuwa.”
Si l’on conteste leur qualité de ministres, que peuvent invoquer les membres du reste oint?
Jika ditantang untuk membuktikan persyaratan mereka sebagai rohaniwan, kaum sisa yang terurap dapat menunjuk kepada apa?
Ces derniers peuvent les invoquer par la prière, la musique, un comportement particulier ou des offrandes.
Para pengikutnya dapat menghampiri orisha melalui doa, musik, perilaku yang pantas, dan persembahan.
Par conséquent, un commentaire biblique (The Interpreter’s Bible) précise que l’expression “invoquer le nom de notre Seigneur (...) signifie reconnaître sa seigneurie et non le prier”.
(1 Yohanes 4:14; Kisah 3:6; 19:5) Karena itu, The Interpreter’s Bible menyatakan bahwa ungkapan ”menyerukan nama Tuhan kita . . . berarti mengakui wewenangnya sebagai Tuan sebaliknya daripada berdoa kepadanya”.
On lui conseilla aussi d’invoquer ses ancêtres dans le but de prévenir d’autres maladies et catastrophes.
Ayah saya juga disarankan untuk memohon kepada para leluhurnya yang telah meninggal agar mencegah penyakit dan bencana lebih lanjut.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti invoquer di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.