Apa yang dimaksud dengan embrasser dalam Prancis?
Apa arti kata embrasser di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan embrasser di Prancis.
Kata embrasser dalam Prancis berarti mencium, memeluk, cium. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata embrasser
menciumverb (8. Donner un ou des baisers.) Tom a embrassé Marie, et elle l'a giflé. Tom mencium Mary dan Mary pun menamparnya. |
memelukverb (6. S’attacher à quelque chose par choix, par préférence.) Je sais, Je t'ai vu embrasser des gens. Aku tahu, aku telah melihat Anda memeluk orang. |
ciumverb Tom a embrassé Marie, et elle l'a giflé. Tom mencium Mary dan Mary pun menamparnya. |
Lihat contoh lainnya
Après avoir embrassé sa maman pour lui dire au revoir, il court jusqu’à l’arrêt de bus. Setelah memeluk ibunya saat berpisah, dia lari menuju perhentian bus. |
Fais-les s'embrasser. Membuat mereka berciuman. |
Tout ce dont je me souviens, c’est de m’être penchée pour écarter mon neveu des débris de verre qui jonchaient le sol, et d’avoir senti mon dos s’embraser. Sejauh yang saya ingat, waktu itu saya sedang membungkuk untuk menjauhkan keponakan saya yang masih kecil dari pecahan kaca, dan tiba-tiba seluruh tulang belakang saya rasanya seperti terbakar. |
Par conséquent, le livre de Nehémia embrasse une période qui débute en Kislev 456 av. n. è. et s’achève un certain temps après 443 av. n. è. Oleh karena itu, buku Nehemia meninjau periode dari bulan Khislew tahun 456 SM sampai beberapa waktu setelah tahun 443 SM. |
Et il dit qu'il veut t'embrasser. Ya, dia ingin mengajakmu. |
On dirait que le monde entier s'embrase. Sepertinya seluruh dunia sedang membara. |
Aimable, c'est bon pour embrasser des bébés. Bagus adalah untuk mencium anak bayi. |
Pensant à cette époque, le psalmiste déclare en termes poétiques : “ Quant à la bonté de cœur et à la fidélité, elles se sont rencontrées ; la justice et la paix — elles se sont embrassées. Memandang kepada masa itu, sang pemazmur mengatakan dalam gaya bahasa yang puitis, ”Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman. |
Au lieu de nous embrasser. Itu seperti mencium kita. |
Chaque homme dans le Fin de Storm voulait te embrasser cette nuit. Semua orang di Storm's End malam itu mau mencium mu. |
Tu ne t'es pas beaucoup défendue quand ce monstre t'a embrassée. Kau sama sekali tak melawan saat orang aneh itu menciummu. |
Yotham prévint qu’un feu pourrait sortir de l’arbuste épineux ‘ et consumer les cèdres du Liban ’ ; il faisait peut-être allusion à la facilité avec laquelle la plante sèche et dépourvue de feuilles peut s’embraser pendant les mois chauds de l’été. Yotam memperingatkan bahwa api akan keluar dari belukar berduri ”dan membakar pohon-pohon aras Lebanon”; mungkin yang sedang disinggung adalah betapa mudahnya tanaman yang kering dan tidak berdaun itu terbakar selama bulan-bulan musim panas terik. |
Donc, plus vous prenez du recul, embrasser la complexité, plus vous avez des chances de trouver des réponses simples, et c'est souvent différent de la réponse simple avec laquelle vous avez commencé. Jadi semakin Anda melangkah mundur, merangkul kompleksitas, semakin besar kesempatan Anda menemukan jawaban sederhana, dan jawaban itu sering berbeda dengan yang semula Anda pikirkan |
On s'est embrassés. Berciuman. |
J'arrive pas à croire que tu l'aies embrassé! Aku tak percaya kau menciumnya. |
À propos de la parole humaine, le lexicologue Ludwig Koehler a écrit: “Nous ne parvenons pas à saisir exactement ce qui se passe quand on parle, comment l’étincelle perceptive embrase l’esprit (...) et produit la parole. Mengenai bahasa manusia, Ludwig Koehler, seorang ahli bahasa, menulis, ”Apa yang sebenarnya terjadi dalam bahasa, bagaimana pancaran pengertian membangkitkan gairah, . . . untuk menjadi bahasa lisan, tidak kita pahami. |
Je t'embrasse. Aku mencintaimu. |
Frères et sœurs, quelle que soit notre situation, quelles que soient nos difficultés ou nos épreuves, dans chaque jour il y a quelque chose à embrasser et à chérir. Brother dan sister, tidak peduli keadaan kita, tidak peduli tantangan atau cobaan kita, ada sesuatu dalam setiap hari untuk dirangkul dan dihargai. |
Patrick n'a jamais embrassé de fille. Patrick belum pernah mencium seorang gadispun. |
J’ai été personnellement témoin de la ferveur des gens qui ont embrassé sa parole sacrée des îles de la mer à l’immense Russie. Saya telah menyaksikan sendiri intensitas dari mereka yang telah memeluk firman sakral-Nya dari pulau-pulau di laut hingga ke bangsa besar Rusia. |
Non, elle l'embrasse. Tidak, kurasa monster itu harus menciumnya. |
Quel conseil sœur Jones donne-t-elle pour nous aider à « nous rappeler et embrasser notre identité divine » ? Apa nasihat yang Sister Jones berikan untuk menolong kita “mengingat dan berpegang pada identitas ilahi kita”? |
Pour sentir le bonheur et la douleur de l'autre, on doit s'embrasser. Saling berbagi saat sedih dan bahagia, |
Sachant que notre religion est vraie, nous devrions être le peuple de la terre le plus dévoué à la cause que nous avons embrassée. Mengetahui agama kita adalah benar, kita seharusnya menjadi umat yang paling berbakti di atas muka bumi pada perkara yang telah kita peluk. |
" Embrasse ton père. " " Berikan ayahmu ciuman. " |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti embrasser di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari embrasser
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.