Apa yang dimaksud dengan couvrir dalam Prancis?
Apa arti kata couvrir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan couvrir di Prancis.
Kata couvrir dalam Prancis berarti menutupi, meliput, menenggelamkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata couvrir
menutupiverb (Suffire à) On ne pourrait pas le couvrir parce qu'on est mal en point. Kita tidak dapat menutupi hal itu karena kita sudah buntu. |
meliputverb (Relater journalistiquement un événement) Maintenant, elle couvre ce qui va être la plus grosse histoire de l'année. Sekarang dia sedang meliput sesuatu yang akan menjadi kejadian besar tahun ini. |
menenggelamkanverb (Dominer, étouffer) |
Lihat contoh lainnya
Si vous utilisez une carte cadeau, assurez-vous que vous disposez de fonds suffisants pour couvrir l'autorisation ainsi que le coût de l'article acheté. Saat menggunakan kartu hadiah, pastikan ada dana yang cukup pada kartu untuk biaya otorisasi dan harga item yang dibeli. |
6 La Loi que Dieu donna à Israël était un bienfait pour les gens de toutes les nations en ce qu’elle rendait manifeste l’état de pécheur des humains et montrait qu’il fallait un sacrifice parfait afin de ‘couvrir’ le péché humain une fois pour toutes (Galates 3:19; Hébreux 7:26-28; 9:9; 10:1-12). 6 Taurat Allah yang diberikan kepada Israel sesungguhnya baik bagi orang dari segala bangsa karena hukum tersebut membuat jelas keadaan berdosa yang dialami oleh manusia, memperlihatkan perlunya suatu korban sempurna untuk menutupi dosa manusia sekali untuk selama-lamanya. |
Et je pense que forcer les gens à se découvrir la tête est aussi tyrannique que les forcer à se la couvrir. Saya pikir memaksa orang untuk tidak membuka jilbab sama tiraninya dengan memaksa mereka untuk menggunakannya. |
Afin de couvrir son développement jusqu'à cette date, l'entreprise commanda, le 10 mars 2006, aussi 2 Boeing 747-400F qu'elle recevra en 2007 et 2008 pour la somme de 450 millions de dollars. Untuk menutupi perluasan hingga -8F dioperasikan, 2 pesawat kargo 747-400F juga dipesan pada 10 Maret 2006, dengan pengiriman tahun 2009 dan 2010. |
Nous pouvons couvrir cette zone, mais elle n' ira pas là- bas Kita bisa menyusulnya, tapi dia tak akan ke sana |
Lorsque vous définissez les budgets de vos campagnes, n'oubliez pas que votre limite de crédit doit couvrir tous les frais générés par votre compte, dont : Saat menetapkan anggaran kampanye, perhatikan bahwa kredit maksimum Anda harus menutupi semua biaya akun, yang meliputi: |
Cette image nous montre une petite partie du ciel, si petite qu'il en faudrait une centaine identiques à celle-ci pour couvrir la même surface que la lune dans le ciel. Gambar ini adalah potongan kecil dari gambar langit begitu kecil sehingga kita memerlukan 100 potongan seperti ini untuk menutupi bulan di langit malam. |
Ça devrait couvrir son cœur et le dépôt du M.5. Itu akan membayar jantungnya, dan akan cukup melunasi pembayaran sistem M.5 ini. |
Il peut, par exemple, servir à couvrir des frais médicaux ou à effectuer des réparations nécessaires dans la maison. Sebagai contoh, uang dapat digunakan untuk menutup biaya pengobatan atau untuk membayar ongkos perbaikan yang vital bagi rumah seseorang. |
Et je ne serai pas là aujourd'hui pour vous couvrir. Aku tidak akan melindungimu hari ini. |
Mais pour vous couvrir, je dois avoir confiance en vous. Tapi untuk melindungimu, aku harus bisa memercayaimu. |
11 Le surveillant au service devra, avec le frère qui attribue les territoires, prendre des dispositions afin de couvrir ceux qui ne sont pas souvent parcourus. 11 Pengawas dinas perlu bertemu dng sdr yg membagikan daerah guna membuat pengaturan untuk mengerjakan daerah yg jarang dikerjakan. |
Demander au surveillant au service quelles dispositions ont été prises pour couvrir le territoire. Undang pengawas dinas menjelaskan pengaturan untuk mengerjakan seluruh daerah. |
Les deux missionnaires étaient impatients de couvrir le territoire. Dua saudara utusan injil tersebut ingin sekali menggarap daerah tersebut secepat mungkin. |
Il utilise des voix fortes, des voix qui cherchent à couvrir le murmure doux et léger du Saint-Esprit qui peut nous montrer « tout » ce que nous devons faire pour retourner et recevoir6. Dia menggunakan suara-suara bising—suara-suara yang berusaha untuk melenyapkan suara lembut tenang Roh Kudus yang dapat memperlihatkan kepada kita “segala sesuatu” yang hendaknya kita lakukan untuk kembali dan menerima.6 |
Toutefois, si ces fonds ne suffisent pas à payer les dépenses occasionnées par l’assemblée ou à couvrir les premiers frais liés à l’assemblée suivante (par exemple un acompte pour la réservation de locaux), le surveillant de circonscription peut demander que les congrégations soient informées du privilège qu’elles ont de faire des offrandes. Tapi, kalau dana wilayah tidak cukup untuk menutup biaya kebaktian atau biaya kebaktian berikutnya, misalnya untuk membayar uang muka untuk menyewa tempat kebaktian, pengawas wilayah bisa meminta agar sidang-sidang diingatkan untuk menyumbang. |
Une chrétienne peut avoir à se couvrir la tête dans le cadre familial. Situasi-situasi yang mewajibkan seorang wanita Kristen mengenakan tudung kepala dapat timbul dalam hubungan perkawinannya. |
Le sang jouerait un rôle fondamental pour ce qui est de couvrir les péchés (faire propitiation). Darah akan memainkan peranan yang sangat penting dalam menutup dosa (pendamaian). |
Ainsi, lors d’une étude biblique, il est inutile d’expliquer les moindres détails ou de se précipiter pour couvrir à tout prix un nombre de pages déterminé. Jadi, sewaktu memimpin pelajaran Alkitab, kita tidak perlu menjelaskan setiap perincian; juga tidak perlu terburu-buru membahas bahan seolah-olah yang terpenting ialah menghabiskan sejumlah halaman. |
Sauf si vous trouvez des actions pour couvrir la violation, comme le dit le Sixième Circuit de 2008. Jika Anda tidak dapat menemukan perilaku yang bersembunyi pelanggaran seperti yang ditemukan dalam distrik keenam Mei 2008 |
Donc, je pouvais choisir des échantillons afin de couvrir une section transversale qui couvrirait pratiquement tout le monde. Jadi saya dapat memilih sampel yang cukup untuk mewakili seluruh dunia. |
Les auteurs de Global Voices présents à Copenhague pendant ces journées passionnantes vont s'efforcer de constituer une petite équipe pour couvrir les discussions animées se déroulant sur la blogosphère à propos de COP15. Penulis-penulis Global Voice di Kopenhagen selama waktu yang menggairahkan ini akan mencoba untuk membentuk sebuah tim kecil yang mengulas perbincangan yang hidup yang terjadi di blogspfer mengenai COP15. |
Il vaut mieux se couvrir la tête ce soir. Sebaiknya kita memakai topi. |
Notre Père céleste entend les prières de ses enfants du monde entier qui demandent de la nourriture à manger, des vêtements pour couvrir leur corps et la dignité que procure la capacité de subvenir à ses propres besoins. Bapa Surgawi mendengar doa anak-anak-Nya di seluruh dunia yang memohon makanan untuk dimakan, pakaian untuk menutupi tubuh mereka, dan martabat yang akan datang karena mampu menyediakan bagi diri mereka sendiri. |
Une journée entière à te couvrir, bordel! Seluruh hari melakukan apa-apa tapi menutupi pantat Anda. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti couvrir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari couvrir
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.