Que signifie temper dans Anglais?
Quelle est la signification du mot temper dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser temper dans Anglais.
Le mot temper dans Anglais signifie humeur, mauvais caractère, tempérer, tremper, mauvais caractère, mauvaise humeur, tempérament explosif, tempérament de feu, bonne humeur, bonne personnalité, tempérament bouillant, garder son sang-froid, tempérament sanguin, s'emporter, s'énerver, irascibilité, caractère explosif, tremper du métal, colère. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot temper
humeurnoun (mood) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Try to find out what temper the boss is in, before you ask for your pay rise. Essaie de voir de quelle humeur est le patron avant de lui demander une augmentation. |
mauvais caractèrenoun (ability to get angry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Hannah has a temper; it's best not to upset her. Hannah a du tempérament (or: un sacré tempérament) ; il est préférable de ne pas la contrarier. |
tempérertransitive verb (often passive (moderate, mitigate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) George's boss tempered her negative appraisal with a few positive comments. Karen's attraction to Brian was tempered by her knowledge of his criminal past. La patronne de George a tempéré son évaluation négative avec quelques commentaires positifs. |
trempertransitive verb (iron, steel: strengthen) (du métal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The blacksmith tempered the steel, making sure it was strong enough to withstand many years of use. Le forgeron a trempé l'acier, s'assurant qu'il soit assez solide pour résister à l'usage pendant de nombreuses années. |
mauvais caractèrenoun (grumpy nature) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I have a bad temper, but I am learning to control it. Sylvain a un sale caractère. |
mauvaise humeurnoun (dated (grumpy mood) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My husband is in a bad temper today. Mon mari est d'une humeur de chien aujourd'hui. |
tempérament explosif, tempérament de feunoun (figurative (tendency to be quick to anger) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Davina was a typical redhead with a fiery temper. |
bonne humeurnoun (cheerful mood) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bonne personnaliténoun (pleasant personality) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tempérament bouillantnoun (figurative, informal (irascibility) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) People avoided Bill because of his hot temper. Les gens évitaient Bill du fait de son tempérament bouillant. |
garder son sang-froidverbal expression (not get angry) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Rachel managed to keep her temper, despite the severe provocation. |
tempérament sanguinnoun (euphemism (volatility, quickness to anger) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il a un tempérament sanguin, il démarre au quart de tour ! |
s'emporter, s'énerververbal expression (get angry) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Jeremy is so easily upset; he loses his temper over every little thing. Jeremy est facilement en colère : il s'emporte pour n'importe quoi. |
irascibiliténoun (tendency to get angry) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Patrick has a quick temper, but he always apologizes when he calms down. Patrick fait souvent preuve d'irascibilité mais il s'excuse toujours après s'être calmé. |
caractère explosifnoun (tendency to be quick to anger) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tremper du métalverbal expression (heat and cool metal to strengthen it) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
colèrenoun (angry outburst) (d'un enfant : un peu familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Even though Carol's an adult, she still has temper tantrums when she doesn't get her way. Bien que Carol soit adulte, elle pique encore des colères quand elle n'a pas ce qu'elle veut. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de temper dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de temper
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.