trasmettere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า trasmettere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trasmettere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า trasmettere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ถ่ายทอด, กระจายข้อมูล, กระจายเสียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า trasmettere
ถ่ายทอดverb (Andare, essere o mettere in onda alla radio o alla televisione.) Non pensavo che gli effetti si sarebbero trasmessi da madre a figlio. ผมไม่เคยรู้ว่าผลของยาถูกถ่ายทอด โดยตรงจากแม่ของมัน |
กระจายข้อมูลverb |
กระจายเสียงverb A Bundaberg un interessato ci prestò una barca perché potessimo trasmettere i discorsi dal fiume Burnett che attraversa la città. ที่เมืองบันเดเบิร์ก ผู้สนใจคนหนึ่งให้เรายืมเรือเพื่อใช้กระจายเสียงจากแม่น้ําเบอร์เนตต์ที่ไหลผ่านตัวเมือง. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
IL SANGUE PUÒ TRASMETTERE MALATTIE? ปลอด โรค หรือ เต็ม ไป ด้วย อันตราย? |
Un’emittente televisiva tedesco-occidentale si propone di trasmettere per 24 ore di seguito immagini dell’alba riprese da vari luoghi della terra”. สถานี โทรทัศน์ เยอรมัน ตะวัน ตก กําลัง วาง แผนการ เพื่อ การ ถ่ายทอด ที่ ใช้ เวลา 24 ชั่วโมง แสดง ภาพ ดวง อาทิตย์ ขึ้น รอบ โลก.” |
Dovresti trasmettere questo. เธอต้องรายงานข่าวพวกนี้นี่.. |
In quella casa sacrosanta sentii passarmi per la mente la percezione dell’enorme dovere che ho di trasmettere tutto quanto ho ricevuto in eredità dai miei antenati alle generazioni che sono giunte dopo di me”.1 “ในพระนิเวศน์อันบริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์นั้นข้าพเจ้าสํานึกว่าข้าพเจ้ามีภาระหน้าที่ใหญ่หลวงต้องส่งต่อทั้งหมดที่ได้รับเป็นมรดกจากบรรพชนไปให้คนรุ่นต่อจากข้าพเจ้า”1 |
Poco prima di trasmettere questo sorprendente messaggio, l’angelo Gabriele, che era stato mandato da Dio, le aveva detto: “Non aver timore, Maria, poiché hai trovato favore presso Dio”. ก่อน จะ บอก ข่าว อัน น่า ประหลาด ใจ นี้ ทูตสวรรค์ ฆับรีเอล ที่ พระเจ้า ทรง ส่ง มา กล่าว แก่ เธอ ว่า “มาเรีย เอ๋ย, อย่า กลัว เลย เพราะ เธอ เป็น ที่ ทรง โปรดปราน แล้ว.” |
Essendo carenti dal lato dottrinale, le religioni native non possono trasmettere accurata conoscenza del Creatore. เนื่อง จาก อ่อนแอ ด้าน หลัก คํา สอน ศาสนา ต่าง ๆ ของ ชน พื้นเมือง จึง ไม่ สามารถ ให้ ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง พระ ผู้ สร้าง. |
Capiranno che qualcosa non va se smette di trasmettere. พวกมันจะรู้ ถ้ามันหยุดทํางาน |
Parole, scritte o parlate, messe insieme secondo uno schema determinato per trasmettere informazioni, pensieri, idee. ถ้อยคํา, เป็นลายลักษณ์อักษรหรือเป็นคําพูด, นํามารวมกันในรูปแบบที่เจาะจงเพื่อสื่อสารข้อมูล, ความคิด, และข้อคิดเห็น. |
Il presidente della Camera di Commercio e Industria degli Stati Uniti ha riassunto la situazione dichiarando: “Le istituzioni religiose non sono riuscite a trasmettere i loro valori storici, e in molti casi sono diventate parte del problema [morale], promuovendo la teoria della liberazione e idee non colpevolizzanti sul comportamento umano”. นายก สภา อุตสาหกรรม และ ธุรกิจ ของ สหรัฐ ได้ สรุป เรื่อง โดย บอก ว่า “สถาบัน ศาสนา ประสบ ความ ล้มเหลว เรื่อง การ ถ่ายทอด ค่า นิยม ของ ตน ที่ เคย ยึด ถือ กัน มา และ ใน หลาย กรณี ศาสนา ได้ กลาย เป็น ส่วน ของ ปัญหา [ทาง ศีลธรรม] ด้วย ส่ง เสริม ศาสนศาสตร์ แบบ เสรี นิยม และ ทัศนะ ที่ ปราศจาก การ วินิจฉัย พฤติกรรม มนุษย์.” |
A Bundaberg un interessato ci prestò una barca perché potessimo trasmettere i discorsi dal fiume Burnett che attraversa la città. ที่ เมือง บันเดเบิร์ก ผู้ สนใจ คน หนึ่ง ให้ เรา ยืม เรือ เพื่อ ใช้ กระจาย เสียง จาก แม่น้ํา เบอร์เนตต์ ที่ ไหล ผ่าน ตัว เมือง. |
9:36, 37) Tale entusiasmo si trasmetterà facilmente anche ad altri. 9:36, 37) เมื่อ เรา กระตือรือร้น เรา อาจ ทํา ให้ คน อื่น กระตือรือร้น ไป ด้วย. |
Dio si servì di Mosè per condurre il suo popolo fuori dall’Egitto, per trasmettere la Legge sul Sinai e per scrivere una notevole parte della Bibbia. พระเจ้า ทรง ใช้ โมเซ ให้ นํา พลไพร่ ของ พระองค์ ออก จาก อียิปต์ ให้ รับ พระ บัญญัติ ณ ภูเขา ซีนาย และ เขียน ส่วน สําคัญ ส่วน หนึ่ง ใน พระ คัมภีร์. |
Hanno imparato a essere pazienti e a mostrare empatia, e provano grande gioia e soddisfazione nel trasmettere alle generazioni successive il loro bagaglio di conoscenza. พวก เขา ได้ เรียน รู้ ที่ จะ อด ทน และ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ และ การ ถ่ายทอด สิ่ง ที่ พวก เขา ได้ เรียน รู้ แก่ คน รุ่น หลัง ก็ ทํา ให้ พวก เขา อิ่ม ใจ ยินดี อย่าง ยิ่ง. |
Gli uomini sono gli unici in grado di trasmettere idee e concetti difficili o astratti producendo suoni grazie alle corde vocali o usando gesti. มี เพียง มนุษย์ เท่า นั้น ที่ สามารถ ถ่ายทอด ความ คิด และ ความ เห็น ที่ ซับซ้อน และ เป็น นามธรรม ผ่าน ทาง เสียง ซึ่ง ผลิต จาก สาย เสียง หรือ โดย การ แสดง ท่า ทาง. |
(b) Perché è un’espressione d’amore trasmettere ai figli la verità della Bibbia? (ข) เหตุ ใด การ ให้ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล แก่ บุตร จึง เป็น การ แสดง ความ รัก? |
Queste versioni della Bibbia si propongono di trasmettere il messaggio e il sapore delle espressioni delle lingue originali e nel contempo di rendere il testo facile da leggere. ฉบับ แปล ประเภท นี้ พยายาม จะ ถ่ายทอด ความ หมาย และ อรรถรส ของ ข้อ ความ ใน ภาษา ต้น ฉบับ และ ขณะ เดียว กัน ก็ พยายาม ทํา ให้ ข้อ ความ ที่ แปล แล้ว อ่าน ง่าย. |
Tuttavia, per trasmettere il messaggio della Parola di Dio con maggiore accuratezza, è essenziale presentare gli insegnamenti biblici in una forma più duratura. อย่าง ไร ก็ ดี เพื่อ จะ ถ่ายทอด ข่าวสาร จาก พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง ถูก ต้อง แม่นยํา ยิ่ง ขึ้น จําเป็น ต้อง มี การ เสนอ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล ใน รูป แบบ ที่ คงทน กว่า. |
(Salmo 34:11) Come padre, Davide ci teneva a trasmettere ai suoi figli un’eredità preziosa: il sincero, equilibrato e sano timore di Geova. (บทเพลง สรรเสริญ 34:11) ใน ฐานะ บิดา ดาวิด ตั้งใจ จะ มอบ มรดก อัน ล้ํา ค่า แก่ บุตร ซึ่ง ก็ คือ ความ เกรง กลัว พระ ยะโฮวา ที่ แท้ จริง, สมดุล, และ มี รากฐาน มั่นคง. |
Inoltre, per quanti sforzi facciamo, il donatore può trasmettere al paziente virus di cui è portatore e che noi non siamo in grado di rilevare’. นอก จาก นั้น ไม่ ว่า เรา จะ พยายาม สัก เพียง ไร ผู้ บริจาค ก็ อาจ ถ่ายทอด เชื้อ ไวรัส ที่ อยู่ ใน ตัว เขา ให้ แก่ ผู้ ป่วย และ เรา ไม่ สามารถ ตรวจ พบ เชื้อ นั้น.’ |
Sembra che abbiamo dimenticato - come se, con l'esplosione di conoscenza, l'intero genoma umano tracciato ai nostri piedi, ci abbia portato alla disattenzione, dimenticando che il rituale è catartico per il medico e necessario per il paziente - dimenticando che il rituale ha un significato e un messaggio particolare da trasmettere al paziente. เราดูเหมือนจะลืมไปแล้ว-- ราวกับว่า,พร้อมกับความรู้ที่ระเบิดออกมา, ข้อมูลทางพันธุกรรมทั้งหมดแสดงไว้อย่างละเอียดที่ปลายเท้า, เราถูกทําให้เคลิบเคลิ้มไปจนไม่ใส่ใจ, ลืมไปว่าขั้นตอนการตรวจนี้เป็นสิ่งที่มีค่าทางใจอย่างยิ่งสําหรับแพทย์, และจําเป็นสําหรับคนไข้-- ลืมไปว่าพิธีกรรมนั้นมีความหมาย และเป็นสารอันเดียวที่สื่อไปยังคนไข้ |
Ho scelto di trasmettere la bellezza invece della devastazione. ฉันเลือกที่จะถ่ายทอดความงาม แทนที่จะถ่ายทอดภาพแห่งความเสียหาย |
D’altronde, se il canto lirico ha acquistato popolarità, è stato proprio grazie alla capacità dei suoi interpreti di trasmettere emozioni al pubblico. อย่าง ไร ก็ ตาม หาก การ ร้อง โอเปรา ได้ รับ ความ นิยม มาก ขึ้น ก็ คง เป็น ผล มา จาก การ ร้อง เพลง ที่ สามารถ กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก ของ ผู้ ฟัง ได้ นั่น เอง. |
Li-Fi usa comuni LED per trasmettere dati molto velocemente e anche in modo certo e sicuro. ไลไฟใช้หลอดแอลอีดีส่งข้อมูลเร็วเหลือเชื่อ และยังทําได้ อย่างปลอดภัยและเชื่อมั่นได้ |
Puo'anche trasmettere video. ถ่ายภาพวิดีโอได้ |
Non ho saputo trasmettere quanto siano interessanti i suoi romanzi. ผมไม่ได้ประกาศให้โลกได้รู้ว่า นิยายของเขาสนุกแค่ไหน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trasmettere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ trasmettere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย