pietanze ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pietanze ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pietanze ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า pietanze ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง รหัสผ่าน, พาสเวิร์ด, คําสั่ง, คําๆ, เวิร์ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pietanze
รหัสผ่าน
|
พาสเวิร์ด
|
คําสั่ง
|
คําๆ
|
เวิร์ด
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Amos 7:1, 2) “Stagione del pascolo”, o “semina tardiva” secondo un’altra traduzione, è l’espressione usata da Abia per indicare questo periodo, in cui si mangiavano pietanze squisite fatte con prodotti di stagione. (อาโมศ 7:1, 2) ใน แผ่น จารึก อะบียาห์ เรียก ช่วง เวลา นี้ ว่า “การ เลี้ยง สัตว์ ที่ ทุ่ง หญ้า ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ” หรือ ตาม ที่ มี การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “การ หว่าน พืช รุ่น หลัง” เป็น ช่วง เวลา ของ อาหาร จาน อร่อย ที่ ทํา จาก พืช ผัก มาก มาย ที่ มี ใน ช่วง นี้. |
Una pietanza, pur essendo fatta con i migliori ingredienti, può essere cucinata male o messa nel piatto in maniera poco attraente. อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ ใช้ ส่วน ประกอบ อย่าง ดี ที่ สุด แล้ว ก็ ตาม แต่ อาหาร ก็ อาจ ปรุง ขึ้น ไม่ ดี หรือ เท ใส่ จาน จน พูน ไม่ ชวน รับประทาน เลย. |
A tavola la mousse o la gelatina di mirtillo rosso è ottima per accompagnare le pietanze. ลิงงอนเบอร์รี บด ละเอียด หรือ เจลลี ลิงงอนเบอร์รี ช่วย สร้าง ความ สดชื่น เหมาะ กับ อาหาร มื้อ เย็น. |
Prima di assaggiare una pietanza per la prima volta, vogliamo sapere quali sono gli ingredienti. ขอ ให้ คิด อย่าง นี้: ก่อน จะ กิน อาหาร ที่ ไม่ เคย กิน มา ก่อน เรา คง อยาก จะ รู้ ก่อน ว่า อาหาร นั้น มี อะไร เป็น ส่วน ประกอบ หลัก. |
Perché non portate loro qualche pietanza o una busta di generi alimentari? คุณ จะ เอา อาหาร ไป ให้ พวก เขา ที่ บ้าน ได้ ไหม? |
(Giovanni 4:7-15; Atti 5:14) Alla luce di ciò, Marta avrebbe fatto meglio a preparare solo poche pietanze — forse anche una sola — così da avere la possibilità di sedersi ai piedi del Signore e ascoltare i suoi insegnamenti. — Confronta Matteo 6:25. (โยฮัน 4:7-15; กิจการ 5:14) เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ นี้ จะ ดี กว่า มาก นัก ที่ มาธา จะ เตรียม อาหาร ไม่ กี่ อย่าง—หรือ กระทั่ง อย่าง เดียว—ถ้า นั่น จะ ทํา ให้ เธอ มี โอกาส นั่ง ใกล้ พระ บาท อาจารย์ ของ เธอ และ เรียน จาก พระองค์.—เทียบ กับ มัดธาย 6:25. |
Un tipico pasto thailandese include diversi piatti: una zuppa, insalate, qualche pietanza saltata in padella o al curry e salsine varie. อาหาร ไทย ทั่ว ไป ประกอบ ด้วย อาหาร หลาย อย่าง ซึ่ง อาจ รวม ถึง แกง จืด, ยํา, ผัด, แกง, และ น้ํา จิ้ม. |
* Dato che può essere difficile valutare la temperatura interna di certe pietanze, molti cuochi si servono di un termometro per carni. * เนื่อง จาก ยาก ที่ จะ รู้ ว่า ภาย ใน เนื้อ สัตว์ นั้น สุก หรือ ยัง พ่อ ครัว หลาย คน จึง ใช้ เทอร์โม มิเตอร์ สําหรับ เนื้อ สัตว์. |
Le sere dell’adunanza, prima di uscire di casa, preparavo per Kazuhiko le sue pietanze preferite, ma lui cominciò a mangiare fuori. ก่อน ออก บ้าน ไป ร่วม ประชุม ตอน กลางคืน ฉัน มัก เตรียม อาหาร จาน โปรด ไว้ สําหรับ คาซูฮิโกะ แต่ เขา เริ่ม ออก ไป กิน อาหาร นอก บ้าน. |
Una specialità del posto è il saboko, una gustosa pietanza a base di sardine, salsa di tamarindo e spezie avvolta in una foglia di palma. อาหาร พิเศษ ชนิด หนึ่ง ของ ชาว ติมอร์ คือ ซาโบโก เป็น อาหาร รส เลิศ ซึ่ง ทํา จาก ปลา ซาร์ดีน คลุก เคล้า กับ น้ํา มะขาม เปียก และ เครื่องเทศ แล้ว นํา ไป ห่อ ด้วย ใบ ปาล์ม. |
E allora perché non imparare nuove ricette per utilizzare bene la verdura e la frutta, facendo forse deliziosi soufflé o includendole in altre pietanze? ดัง นั้น ทําไม ไม่ เรียน วิธี ปรุง อาหาร แบบ ใหม่ ๆ ดู ล่ะ ซึ่ง ใช้ ประโยชน์ จาก ผัก สด และ ผลไม้ ต่าง ๆ เป็น อย่าง ดี อาจ เสิร์ฟ ใน รูป ของ ผัก ชุบ ไข่ ทอด หรือ สตู? |
Questo richiese forza, tanto più che quelle pietanze, i “cibi prelibati del re”, dovevano essere alquanto appetitose. ที่ จะ ทํา เช่น นั้น ได้ ต้อง มี ความ เข้มแข็ง—และ ยิ่ง ต้อง มี มาก ขึ้น เพราะ สิ่ง ที่ จัด ให้ รับประทาน ซึ่ง เป็น “อาหาร อัน โอชะ ของ กษัตริย์” นั้น อาจ ล่อ ใจ ที เดียว. |
In altre occasioni il marito può chiederle di cucinare una certa pietanza perché gli piace o perché è abituato a mangiarla in una determinata stagione. นอก เหนือ จาก วัน นักขัตฤกษ์ สามี อาจ ขอ ให้ เธอ ทํา อาหาร อย่าง หนึ่ง โดย เฉพาะ อาจ เป็น อาหาร จาน โปรด ของ เขา หรือ เพราะ เคย ได้ กิน อาหาร ดัง กล่าว เนื่อง จาก เป็น อาหาร ตาม ฤดู กาล. |
Cominciammo anche a mettere in tavola meno pietanze a ogni pasto. นอก จาก นั้น แต่ ละ มื้อ เรา กิน อาหาร เพียง ไม่ กี่ อย่าง. |
L’insegnamento rabbinico prevalente consentiva di divorziare per inezie, ad esempio qualora la moglie avesse rovinato una pietanza o parlato con un estraneo. คํา สอน ที่ แพร่ หลาย ของ พวก รับบี ยินยอม ให้ หย่า ด้วย สาเหตุ เล็ก ๆ น้อย ๆ เช่น ภรรยา ทํา ให้ อาหาร เสีย ไป จาน หนึ่ง หรือ พูด คุย กับ ชาย แปลก หน้า. |
La sapienza ha curato personalmente la preparazione delle pietanze e l’allestimento della tavola. สติ ปัญญา ได้ ให้ การ เอา ใจ ใส่ ด้วย ตัว เอง ใน การ เตรียม อาหาร และ การ จัด โต๊ะ. |
(Pacific and Southeast Asian Cooking) Il libro dice anche che per gli abitanti di queste zone “la noce di cocco è indispensabile poiché da essa ricevono nutrimento . . . in molte forme e attraverso una varietà quasi illimitata di pietanze e gusti”. หนังสือ นี้ ยัง กล่าว ด้วย ว่า สําหรับ คน ที่ อยู่ ใน ภูมิภาค นี้ “มะพร้าว เป็น สิ่ง จําเป็น สําหรับ ชีวิต มัน ให้ คุณค่า ทาง โภชนาการ . . . ใน หลาย รูป แบบ และ ใน อาหาร หลาก หลาย ชนิด หลาก หลาย รสชาติ จน แทบ นับ ไม่ ถ้วน.” |
Dal momento che molti di questi ingredienti sono presenti nelle pietanze preparate nei ristoranti, il servizio di consegna dei pasti fatti in casa risolve il problema. อาหาร จาก ร้าน มัก จะ มี ส่วน ประกอบ ดัง กล่าว ฉะนั้น การ ส่ง อาหาร จาก บ้าน ไป ที่ ทํา งาน จึง ขจัด ข้อ ยุ่งยาก เหล่า นี้. |
Imparammo a raccogliere bacche, a preparare pietanze tradizionali e a coltivare la terra. ผม เรียน รู้ วิธี เก็บ ลูก เบอร์รี ป่า, ทํา อาหาร แบบ พื้นเมือง, และ ทํา สวน. |
Le pietanze a base di manzo, montone, gazzella, pesce e pollame (cotti al forno, alla griglia o bolliti) erano tutte accompagnate da piccanti salse all’aglio e da una varietà di verdure e formaggi. อาหาร ก็ มี ทั้ง เนื้อ วัว, เนื้อ แกะ, เนื้อ กวาง, ปลา, และ ไก่ ซึ่ง มี ทั้ง ย่าง, ปิ้ง, หรือ ต้ม โดย อาหาร ทุก ชนิด จะ ราด ด้วย ซอส กระเทียม รส จัด รวม ทั้ง มี ผัก หลาก หลาย ชนิด และ เนย แข็ง. |
La cucina indonesiana di solito prevede riso, accompagnato da pietanze spesso speziate, e frutta. ใน แต่ ละ มื้อ ชาว อินโดนีเซีย มัก จะ กิน ข้าว และ กับ ข้าว รส จัด ตาม ด้วย ผลไม้. |
Potrebbe agire così anche se lui le chiedesse di preparare quella pietanza in occasione di una festività? แต่ เธอ สามารถ ทํา เช่น นั้น ได้ ไหม ถ้า เขา ขอร้อง ณ โอกาส ของ วัน เทศกาล? |
Pensate a quando andate al ristorante, quando guardate il menu, vi si chiede forse di ordinare ogni singola pietanza? ถ้าคุณคิดจะเข้าร้านอาหาร เมื่อคุณดูเมนู คุณคิดจะสั่งทุกอย่างในเมนูหรือเปล่า |
Alcune famiglie approfittano del fine settimana per preparare i condimenti o le pietanze che consumeranno nei giorni successivi. บาง ครอบครัว ใช้ เวลา ว่าง วัน สุด สัปดาห์ เตรียม ส่วน ผสม หรือ ปรุง อาหาร จน เสร็จ และ เก็บ ไว้ เป็น อาหาร มื้อ เย็น สําหรับ ตลอด สัปดาห์. |
I passanti potevano così dare un’occhiata alla pietanza senza dover entrare. คน ที่ เดิน ผ่าน ไป มา สามารถ จะ ดู ตัว อย่าง อาหาร ได้ โดย ไม่ ต้อง เดิน เข้า ร้าน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pietanze ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ pietanze
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย