impiegare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า impiegare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ impiegare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า impiegare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จ่าย, จ้าง, จ้างวาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า impiegare

จ่าย

verb

Se tu non hai un impiego, conosco un buon datore di lavoro!
ถ้าเจ้าไม่มีงานทํา ข้ารู้จักคนที่ต้องการจ่ายให้เจ้า

จ้าง

verb

Tutti i suoi colleghi sono impiegati e lei è l'unica rimasta disoccupata.
เพื่อนร่วมงานของเธอได้ทํางานหมดแล้ว เหลือเธอเพียงคนเดียวที่ยังไม่ได้ถูกจ้าง

จ้างวาน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Nelle congregazioni in cui il numero degli anziani è limitato si possono impiegare servitori di ministero qualificati).
(ใน ประชาคม ที่ มี ผู้ ปกครอง จํากัด อาจ ให้ ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ที่ มี คุณวุฒิ ทํา ส่วน นี้ ได้.)
Per impiegare al meglio il tempo dedicato al servizio di campo bisogna organizzarsi bene e fare uno sforzo.
การ วาง แผนที่ ดี และ ความ พยายาม เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ สัมฤทธิ์ ผล ที่ สุด ใน ช่วง เวลา ที่ เรา อยู่ ใน งาน ประกาศ.
Conformarsi alla Bibbia e imparare dal Figlio di Dio, Gesù Cristo, è la maniera migliore di impiegare la propria vita.
ไม่ มี แนว ทาง ชีวิต ใด ที่ ดี ไป กว่า การ ที่ เรา ดําเนิน ชีวิต ประสาน กับ พระ คํา ของ พระเจ้า และ เรียน รู้ จาก พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระองค์.
Sono felice di impiegare tutte le mie energie per servire Geova Dio e aiutare altri.
ผม มี ความ สุข ที่ ได้ ทุ่มเท กําลัง กาย กําลังใจ เพื่อ รับใช้ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ ช่วยเหลือ ผู้ อื่น.
Un programma realistico aiuta il cristiano a impiegare più saggiamente il tempo
การ จัด ตาราง เวลา ที่ ทํา ตาม ได้ จริง ช่วย คริสเตียน ให้ ใช้ เวลา ของ ตน อย่าง ฉลาด สุขุม ยิ่ง ขึ้น
17 Geova continua a impiegare e a sostenere la sua congregazione.
17 พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ และ สนับสนุน ประชาคม ของ พระองค์ อยู่ เสมอ.
In fin dei conti, le aziende non hanno smesso d'inquinare le falde acquifere di spontanea volontà, nè hanno smesso d'impiegare bambini di 10 anni di spontanea volontà, solo perchè dei dirigenti si sono svegliati una mattina e hanno deciso che fosse la cosa giusta da fare.
โรงงานไม่ได้หยุดปล่อยน้ําเสียลงแหล่งน้ํา โดยอัตโนมัติ หรืออยู่ดีๆ ก็เลิกใช้แรงงานเด็กอายุ 10 ขวบ เพียงเพราะผู้บริหารตื่นเช้ามาวันหนึ่ง แล้วก็คิดได้ว่ามันเป็นสิ่งที่ควรทํา
Proprio come ci si può servire di un navigatore satellitare per capire dove ci si trova e arrivare a destinazione, così si possono impiegare questi strumenti di ricerca per vedere, figurativamente parlando, in che direzione si sta andando e capire come rimanere sulla strada che conduce alla vita.
เช่น เดียว กับ ที่ เครื่อง จี พี เอส (ระบบ กําหนด ตําแหน่ง บน โลก) ช่วย ให้ รู้ ว่า เรา อยู่ ตรง ไหน และ ช่วย นํา เรา ไป ยัง จุด หมาย ปลาย ทาง ได้ เครื่อง มือ สําหรับ ค้นคว้า ก็ สามารถ ช่วย เรา ให้ เห็น เส้น ทาง ที่ เรา อยู่ และ รู้ ว่า เรา จะ รักษา ตัว อยู่ บน เส้น ทาง ที่ นํา ไป สู่ ชีวิต ได้ อย่าง ไร.
Secondo il quotidiano Frankfurter Allgemeine Zeitung, un’idea già testata è quella di impiegare un aquilone per fornire una trazione ausiliaria a una nave.
หนังสือ พิมพ์ ฟรังค์ฟูร์เทอร์ อาลล์เกไมเน ไซทุง รายงาน ว่า แนว คิด หนึ่ง ที่ ผ่าน การ ทดสอบ แล้ว ก็ คือ การ ใช้ ว่าว เพื่อ ฉุด ลาก เรือ.
Dobbiamo anche eliminare quelle ansietà che potrebbero far “chinare” il nostro cuore, privandoci di energie da impiegare nel sacro servizio.
นอก จาก นั้น เรา ไม่ ควร ปล่อย ให้ ความ กังวล มาก เกิน ไป มา ทํา ให้ “ท้อ ใจ” และ แย่ง พละกําลัง ที่ เรา อาจ ใช้ ใน งาน รับใช้ พระเจ้า.
Credo che per vincere dovremo impiegare la nostra piu'preziosa risorsa.
ผมเชื่อว่าโอกาสที่ดีที่สุดที่จะชนะคดีนี้ได้ คือใช้ของที่มีค่าที่สุดของเรา
Questi divennero fra gli oggetti più cari a mia madre, che, come Eunice madre di Timoteo, instillò in me il desiderio di impiegare la mia giovinezza per servire gli interessi del Regno di Geova. — 2 Timoteo 1:5.
หนังสือ เหล่า นี้ กลาย เป็น สมบัติ อัน ล้ํา ค่า ของ คุณ แม่ และ เช่น เดียว กับ นาง ยูนิเก มารดา ของ ติโมเธียว ท่าน ปลูกฝัง ความ ปรารถนา ไว้ ใน ตัว ผม ที่ จะ ใช้ ความ หนุ่มแน่น ใน การ รับใช้ เพื่อ ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระ ยะโฮวา.—2 ติโมเธียว 1:5.
In un’occasione i binari divennero così scivolosi a causa delle locuste spiaccicate che fu necessario impiegare un’altra locomotiva per spingere il convoglio dalla coda.
ระหว่าง ที่ เกิด ภัย ตั๊กแตน ครั้ง หนึ่ง ฝูง แมลง ที่ ถูก รถไฟ ทับ จน บี้ แบน ทํา ให้ ราง รถไฟ ลื่น มาก จน ถึง กับ ต้อง เพิ่ม หัว รถ จักร อีก คัน หนึ่ง เพื่อ ดัน ขบวน รถไฟ จาก ท้าย ขบวน.
Se a quel tempo Bildad si trovava in quella località, avrebbe potuto impiegare settimane o mesi per venire a conoscenza della situazione di Giobbe e per fare il viaggio a Uz.
หาก บิลดัด อยู่ ใน บริเวณ บ้าน เกิด ของ เขา ตอน นั้น แล้ว ก็ อาจ ต้อง ใช้ เวลา หลาย สัปดาห์ หรือ เป็น เดือน ๆ กว่า เขา จะ ได้ ยิน เรื่อง สภาพการณ์ ของ โยบ และ เดิน ทาง มา เมือง อูศ.
(Proverbi 23:4, 5) In altre parole, non è saggio impiegare tutte le proprie energie nel tentativo di diventare ricchi, perché la ricchezza può volar via come con le ali di un’aquila.
(สุภาษิต 23:4, 5) กล่าว อีก นัย หนึ่ง เป็น การ ไม่ ฉลาด ที่ จะ ทํา ให้ ตัว เอง เหน็ด เหนื่อย เมื่อย ล้า พยายาม จะ เป็น คน มั่งมี เพราะ ทรัพย์ สมบัติ อาจ บิน หาย ไป เหมือน อยู่ บน ปีก ของ นก อินทรี.
I Testimoni di Geova considerano un privilegio impiegare denaro e altre risorse materiali per promuovere l’opera di predicazione
พยาน พระ ยะโฮวา ถือ เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ จะ ใช้ เงิน และ ทรัพย์ สิน อื่น ๆ เพื่อ สนับสนุน งาน ประกาศ
Per raggiungere i loro fini, alcune nazioni si sentono del tutto giustificate a impiegare qualsiasi mezzo ritengano necessario — massacri, assassinii, dirottamenti, attentati dinamitardi, ecc. . . .
เพื่อ บรรลุ จุด มุ่ง หมาย ของ ตน บาง ชาติ เห็น ว่า มี เหตุ ผล สม ควร ใน การ ใช้ วิธี ใด ก็ ได้ ที่ เขา ถือ ว่า จําเป็น เช่น การ สังหาร หมู่, การ ลอบ สังหาร, การ จี้ เครื่องบิน, การ วาง ระเบิด, และ อื่น ๆ . . .
In paesi come il Brasile, il Messico e lo Zaire, dove la crescita è molto rapida, si devono impiegare Testimoni relativamente giovani per organizzare il servizio e addestrare altri nuovi.
ใน ประเทศ ต่าง ๆ ซึ่ง การ เติบโต เป็น ไป อย่าง รวด เร็ว เช่น ที่ บราซิล, เม็กซิโก, และ ซาอีร์ จึง ต้อง ใช้ พยาน ฯ ค่อนข้าง หนุ่ม จัด ระเบียบ การ รับใช้ และ ฝึก อบรม คน อื่น ที่ เป็น คน ใหม่.
11, 12. (a) Come si può impiegare l’ora dei pasti per favorire il dialogo in famiglia?
11, 12. (ก) โดย วิธี ใด อาจ ใช้ เวลา รับประทาน อาหาร เพื่อ ส่ง เสริม การ สนทนา สื่อ ความ กัน ภาย ใน ครอบครัว?
Il modo migliore di impiegare la mia vita
ผม ได้ อุทิศ ชีวิต เพื่อ สิ่ง ดี ที่ สุด
La vostra fede sarà rafforzata se ricorderete che per compiere quest’opera straordinaria Geova ha scelto di impiegare persone comuni, “le cose deboli del mondo”. — 1 Cor.
นับ ว่า เสริม ความ เชื่อ ที่ จะ จํา ไว้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เลือก ใช้ คน ธรรมดา สามัญ—“คน ที่ โลก ถือ ว่า อ่อนแอ”—ให้ ทํา งาน ที่ พิเศษ อย่าง ยิ่ง นี้.—1 โค.
Dopo avere preso in esame quella che il re definisce la ‘puzzolente e nauseante’ usanza di impiegare il fumo del tabacco per curare le malattie, Giacomo elenca quattro argomenti usati per giustificare il vizio.
หลัง จาก ได้ ทบทวน สิ่ง ซึ่ง กษัตริย์ เจมส์ เรียก ว่า ธรรมเนียม ที่ ส่ง ‘กลิ่น เหม็น และ น่า รําคาญ’ ที่ ใช้ ควัน ของ ยาสูบ เพื่อ รักษา โรค พระองค์ ทรง ระบุ ข้อ โต้ แย้ง สี่ อย่าง ที่ ผู้ คน ใช้ เพื่อ แก้ ตัว ใน เรื่อง นิสัย ของ ตน ว่า:
Un americano esperto in sondaggi scrisse negli anni ’70: “Vi è il convincimento che il processo (politico) sia così insensibile e disonesto che gli elettori non lo possono impiegare per i propri fini”.
นัก สํารวจ ประชามติ ชาว อเมริกัน คน หนึ่ง ให้ ข้อ สังเกต ไว้ ใน บทความ ของ เขา หลัง ปี 1970 ว่า “เชื่อ กัน ว่า ขบวนการ (การ เมือง) นั้น ช้า ใน การ ตอบ สนอง และ ไม่ น่า ไว้ วางใจ ถึง ขนาด ที่ เหล่า ผู้ ที่ ออก เสียง เลือก ตั้ง ไม่ มี ทาง จะ ได้ รับ ประโยชน์ จาก พวก เขา ได้ เลย.”
La coda dell’agama potrebbe aiutare i progettisti a costruire robot più agili da impiegare in operazioni di ricerca dei dispersi dopo un terremoto o altre catastrofi.
หาง ของ กิ้งก่า อะกามา อาจ ช่วย วิศวกร ใน การ ออก แบบ หุ่น ยนต์ พาหนะ ที่ ใช้ ค้น หา ผู้ รอด ชีวิต จาก แผ่นดิน ไหว และ ภัย พิบัติ อื่น ๆ ให้ เคลื่อน ที่ ได้ อย่าง คล่องตัว ยิ่ง ขึ้น.
La cosa che ci dà più gioia è impiegare tempo e risorse per aiutare il prossimo a conoscere e ad amare Geova.
ความ สุข มาก ที่ สุด ของ เรา เกิด จาก การ ใช้ เวลา และ ทรัพยากร ที่ เรา มี เพื่อ ช่วยเหลือ ผู้ อื่น ให้ ได้ มา เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา และ เรียน ที่ จะ รัก พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ impiegare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย