freni ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า freni ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ freni ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า freni ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เบรก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า freni
เบรกnoun I freni devono essere in ottime condizioni, e così tutte le altre parti meccaniche. เบรกควรอยู่ในสภาพที่ดีเยี่ยม และกลไกทั้งหมดของเบรกก็ควรทํางานได้เป็นอย่างดี. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
I fotografi si sono avvicinati molto all'auto... ma il problema maggiore era che mi sembrava che i freni non avessero pressione. ช่างภาพพวกนั้นเข้ามา ใกล้รถมาก แต่ปัญหาใหญ่คือ เบรครถมันเหมือน ไม่มีแรงกด |
La Jamison paragona la situazione a ciò che succede ai freni di un’automobile: se vengono usati di continuo si consumano. เธอ เปรียบ เรื่อง นี้ กับ เบรก ของ รถยนต์ ซึ่ง ถูก เสียดสี อยู่ เรื่อย ๆ จน บาง. |
Allora mettereste i freni della Porsche, il motore della Ferrari, la carrozzeria di una Volvo e il telaio di una BMW. ก็จะเป็นอย่างนี้ เอาเบรคของรถปอร์เช่มาใส่ เอาเครื่องยนต์ของเฟอร์รารี่มา เอาตัวถังของวอลโว้ เอาฐานล่างของ BMW |
I freni vanno bene cosi'? เบรคอยู่ในตําแหน่งที่ถูกต้องหรือเปล่า? |
Qualcuno ha manomesso i freni. มีบางคนตัดสายเบรค |
Usa i cavi dei freni di una bicicletta che scendono fino al comando della testa che ha in mano. เขามีสายเบรคจักรยาน ลงไปถึงที่ควบคุมหัวในมือของเขา |
In caso che manchi la corrente, freni speciali, alimentati da batterie collocate a bordo, producono un campo magnetico contrario che porta la velocità del treno a 10 chilometri orari. ใน กรณี ที่ ไฟฟ้า ดับ เบรก พิเศษ ที่ ทํา งาน โดย อาศัย แบตเตอรี่ ที่ มี อยู่ บน รถไฟ จะ ผลิต สนาม แม่เหล็ก กลับ ขั้ว ซึ่ง จะ ทํา ให้ รถไฟ วิ่ง ช้า ลง จน ถึง 10 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง. |
I freni, hai detto? คุณพูดว่า เบรคเหรอ? |
E cosi'l'ho pagato per svuotare il liquido dei freni dall'auto. ฉันโกรธมาก และฉันจะทําให้เค้าต้องสูญเสีย ปล่อยน้ํามันเบรค |
Questa ha quattro ruote che le permettono di muoversi, un motore potente in grado di farle girare molto rapidamente e freni in grado di fermarle. รถยนต์ มี สี่ ล้อ ที่ ทํา ให้ รถ เคลื่อน ที่ ได้ มี เครื่อง ยนต์ ที่ มี กําลัง ดัน ให้ ล้อ รถ หมุน ไป ได้ อย่าง รวด เร็ว และ เบรก ที่ ทํา ให้ รถ หยุด ได้. |
E quando freni, il piede va in fondo, c'è aria nel sistema. เวลาเหยียบเบรค คุณเหยียบไปจนสุด แสดงว่ามีลมในระบบ |
Ha già molti chilometri, e i freni non vanno bene. มันวิ่งมาหลายกิโลแล้ว |
16 Non ci sono limiti o freni al tipo di informazioni che sono gestite e messe a disposizione degli utenti di Internet. 16 ไม่ มี ข้อ จํากัด หรือ ข้อ ห้าม ใด ๆ เกี่ยว กับ ชนิด ของ ข้อมูล ซึ่ง ผู้ ใช้ อินเทอร์เน็ต ออก ค่า ใช้ จ่าย และ เปิด ดู ได้. |
E aggiunge: “Una volta un meccanico si dimenticò di farlo dopo aver lavorato ai freni. เขา พูด ต่อ ว่า “คราว หนึ่ง ช่าง ลืม ทํา เช่น นั้น หลัง จาก ตรวจ ซ่อม เบรก. |
Credevo che avessero sostituito i tamburi dei freni. ผมคิดว่าพวกเขาคง ถอดเบรกออก |
Un pesante treno merci può proseguire per quasi due chilometri dopo che sono stati azionati i freni. ขบวน รถ สินค้า ที่ หนัก หลัง จาก เริ่ม เบรก แล้ว ต้อง ใช้ ระยะ ทาง เกือบ สอง กิโลเมตร กว่า จะ หยุด ได้! |
Credo che i freni si siano rotti คิดว่าเบรคหลวมน่ะค่ะ |
Beh, potevi almeno spiegare al console russo... come i freni del furgone si siano rotti mentre andavi al deposito della polizia. แล้วปล่อยให้ทนายจัดการจะดีกว่าครับ อย่างน้อยคุณก็น่าจะอธิบาย ให้กงสุลทราบว่า รถตู้เบรคแตก |
Si controllano le ruote, i pneumatici, i freni e il livello dell’olio nei motori. มี การ ตรวจ เช็ค ล้อ, ยาง, เบรก, และ ระดับ น้ํามัน หล่อลื่น ของ เครื่องบิน. |
Mentre lo strettoio viene calcato fuori della città, esce sangue che arriva all’altezza dei freni dei cavalli, “per una distanza di milleseicento stadi” (circa 296 chilometri). — 14:3, 4, 6-8, 14, 19, 20. ขณะ ที่ บ่อ ย่ํา องุ่น ถูก ย่ํา อยู่ ภาย นอก เมือง โลหิต ก็ ไหล ออก มา สูง ถึง บังเหียน ม้า “เป็น ระยะ ทาง ถึง หนึ่ง พัน หก ร้อย สตาดิอน.” (ประมาณ 296 กิโลเมตร).—14:3, 4, 6-8, 14, 19, 20, ล. ม. |
L’amianto trovò subito svariati impieghi: cartone asfaltato per tetti, pannelli insonorizzanti per soffitti, mattonelle per pavimenti, materiale isolante, impasti di calcestruzzo, tubi di cemento, asfalto, sipari per teatri, pastiglie per freni e persino filtri. ไม่ ช้า ก็ มี การ นํา ใย หิน มา ใช้ ใน การ มุง หลังคา บ้าน, บุ ฝ้า เพดาน, ปู พื้น, ทํา ฉนวน, คอนกรีต ผสม, ทํา ท่อ ซีเมนต์, แอสฟัลท์, ม่าน โรง มหรสพ, ผ้า เบรค และ กระทั่ง แผ่น กรอง. |
Freni e sospensioni: เบรก และ ระบบ รอง รับ: |
Qualcuno ha manomesso i freni. ต้องมีบางคนตัดสายเบรค |
In un cantiere, ad esempio, può succedere che un giorno non funzioni un bulldozer, un altro giorno si guastino i freni di un escavatore, e che gli addetti alle macchine “rallentino” deliberatamente i lavori: questi e altri inconvenienti continuano finché l’imprenditore non cede alle richieste dei mafiosi, che si tratti di tangenti o di contratti di lavoro. ตัว อย่าง เช่น ณ สถาน ก่อ สร้าง วัน หนึ่ง รถ ปราบ ดิน ตาย อีก วัน หนึ่ง เบรก รถ ตัก ดิน เสีย และ วิศวกร ควบคุม ก็ “ถ่วง” งาน—เหตุ การณ์ เหล่า นี้ และ อีก หลาย อย่าง ยืดเยื้อ จน ผู้ รับ เหมา ก่อ สร้าง ยอม อ่อนข้อ ให้ กับ การ เรียก ร้อง ของ แก๊ง มิจฉา ชีพ ไม่ ว่า ข้อ เรียก ร้อง นั้น จะ เป็น เงิน กิน เปล่า หรือ สัญญา ว่า จ้าง. |
Una delle cose che sono stati in grado di fare dall'auto che inseguiva è attivare i freni dell'altra auto, semplicemente attaccando il computer. สิ่งหนึ่งที่ทําได้จากรถที่ไล่ คือการเบรครถอีกคัน เพียงแค่ แฮ็คคอมพิวเตอร์ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ freni ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ freni
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย