bastoncino ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bastoncino ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bastoncino ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า bastoncino ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ฉลองพระหัตถ์ตะเกียบ, ตะเกียบ, ไม้ค้ําเล่นสกี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bastoncino

ฉลองพระหัตถ์ตะเกียบ

noun

ตะเกียบ

noun

Quelli che la bambina ha in mano sono i famosi bastoncini.
แน่ละ สิ่งที่อยู่ในมือของเด็กหญิงเล็ก ๆ คนนี้คือ ตะเกียบอันเป็นที่รู้จักกันดี.

ไม้ค้ําเล่นสกี

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ma con il mio bastoncino e il mio cervello altamente evoluto, creerò il fuoco.
แต่ด้วนไม่ซีกกับสมองอันชาญชลาดของฉัน ฉันสามารถก่อไฟได้.
Si tratta di bastoncini sottili, lunghi 20-25 centimetri.
ตะเกียบ มี ลักษณะ เป็น ไม้ เล็ก เรียว ยาว ประมาณ แปด ถึง สิบ นิ้ว.
In realtà, potremmo allontanarci per un milioni di anni poi tornare e gli scimpanzè farebbero sempre la stessa cosa con gli stessi bastoncini per le termiti e gli stessi sassi per aprire le noci.
ถ้าเราไปเที่ยวนอกโลกสักล้านปี แล้วกลับมา ลิงชิมแปนซีพวกนี้ก็จะยังทําแต่สิ่งเดิมๆ ใช้ไม้เขี่ยหาปลวก ใช้หินแกะเปลือกถั่ว
Lei gli dà un bastoncino per giocare e lui le fa un largo sorriso.
เด็ก น้อย สนอง ตอบ มารดา ด้วย รอย ยิ้ม เริง ร่า ขณะ ที่ เธอ ยื่น กิ่ง ไม้ ให้ เล่น.
Come nuvole rosa su bastoncini.
ราวกับปุยเมฆสีชมพูบนกิ่งไม้
A volte gli oranghi infilano un bastoncino negli incavi degli alberi per estrarre il miele o catturare gli insetti.
บาง ครั้ง อุรังอุตัง จะ ใช้ ไม้ เล็ก ๆ จุ่ม เอา น้ํา ผึ้ง หรือ แยง เอา แมลง จาก โพรง ไม้ ขึ้น มา กิน.
Quando avete finito di mangiare, deponete in modo ordinato i bastoncini, rilassatevi e aspettate.
เมื่อ คุณ รับประทาน อาหาร เสร็จ แล้ว วาง ตะเกียบ ให้ เรียบร้อย พัก คอย สัก ครู่.
Etichetta e bastoncini
มารยาท และ ตะเกียบ
La naturale fantasia del popolo fece delle sante reliquie, delle pitture e delle statue, oggetti d’adorazione; la gente si prostrava innanzi a esse, le baciava, bruciava bastoncini d’incenso, le coronava di fiori e attendeva miracoli dalla loro occulta potenza. . . .
จินตนาการ ที่ หลาก หลาย ท่ามกลาง ประชาชนได้ ทํา ให้ รูป ภาพ, รูป ปั้น, และ กระดูก หรือ สิ่ง ของ ของ ผู้ บริสุทธิ์ กลาย เป็น สิ่ง ซึ่ง ได้ รับ การ ยกย่อง บูชา ที่ ผู้ คน จะ ก้ม กราบ, จูบ, จุด เทียน และ เผา เครื่อง หอม ถวาย, นํา ดอกไม้ มา สวม เป็น มงกุฎ ให้, และ แสวง หา การ อัศจรรย์ จาก อํานาจ ที่ แฝง อยู่ ใน สิ่ง เหล่า นั้น . . . .
Quelli che la bambina ha in mano sono i famosi bastoncini.
แน่ ละ สิ่ง ที่ อยู่ ใน มือ ของ เด็ก หญิง เล็ก ๆ คน นี้ คือ ตะเกียบ อัน เป็น ที่ รู้จัก กัน ดี.
Di solito la carne è cotta al punto che con i bastoncini se ne può separare con facilità una porzione grande quanto un boccone.
ตาม ปกติ แล้ว เนื้อ เหล่า นี้ จะ ทํา ให้ สุก ถึง ขั้น ที่ ตะเกียบ สามารถ คีบ ดึง ออก มา เป็น ชิ้น ๆ ขนาด พอ คํา ได้ อย่าง ง่าย ดาย.
Le foglie sono usate come repellente per le zanzare e come bastoncini di incenso.
ใบ ผกากรอง ถูก นํา ไป ทํา ยา กัน ยุง และ ธูป.
Come si usano i bastoncini
วิธี ใช้ ตะเกียบ
In questo modo si possono causare infezioni agli occhi se si graffia l’occhio con il bastoncino.
สิ่ง นี้ เป็น สาเหตุ ทํา ให้ ตา อักเสบ ถ้า ปัด แปรง ไป โดน ตา เข้า.
Poi, con un bastoncino in bocca, battei lettere a macchina per sei ore.
ครั้น แล้ว โดย การ คาบ ไม้ ไว้ ที่ ปาก ดิฉัน พิมพ์ จดหมาย ถึง หก ชั่วโมง.
Da bambina avevo tante raccolte di bastoncini, di pietre, di sassi e di conchiglie.
เมื่อตอนฉันเด็ก ฉันมีของสะสมมากมาย พวกไม้ หิน ก้อนกรวด เปลือกหอย
In Oriente anche giapponesi, coreani, vietnamiti e altri usano i bastoncini, e questo in gran parte è dovuto all’influenza della cultura cinese.
ชาว ญี่ปุ่น, เกาหลี, เวียดนาม, ตลอด จน ชาว ตะวัน ออก อื่น ๆ ก็ ใช้ ตะเกียบ เช่น กัน ที่ เป็น อย่าง นี้ ส่วน ใหญ่ เนื่อง มา จาก อิทธิพล ของ วัฒนธรรม จีน.
E lo tracceremo con un computer e lo useremo per controllare un altro robot, che gli farà il solletico sul palmo della mano con un altro bastoncino.
และเราใช้คอมพิวเตอร์ติดตาม และใช้ข้อมูลเอาไปควบคุมหุ่นอีกตัว ให้จั๊กจี้ฝ่ามือของพวกเขาด้วยแท่งอีกแท่ง
I bastoncini e il cibo cinese vanno d’accordo perché il cibo di solito viene tagliato in pezzi grandi quanto un boccone.
ตะเกียบ กับ อาหาร จีน ไป ด้วย กัน ได้ ดี เพราะ อาหาร ดัง กล่าว มัก จะ หั่น เป็น ชิ้น ๆ พอ ดี คํา.
Lancio bastoncini sulla tua testa.
โยนไม้ใส่หัวเธอ
Alcuni ricercatori cinesi ritengono che i primi bastoncini servissero non per mangiare, ma per cucinare.
ผู้ คง แก่ เรียน ชาว จีน บาง คน เชื่อ ว่า ตะเกียบ คู่ แรก ที่ มี การ ใช้ กัน นั้น ไม่ ได้ ใช้ เพื่อ กิน ข้าว แต่ ใช้ เพื่อ ประกอบ อาหาร.
In famiglia è abituale che ciascuno prenda il cibo dai piatti di portata con i propri bastoncini e se lo metta direttamente in bocca.
ใน การ รับประทาน กับ ครอบครัว เป็น ธรรมเนียม ที่ สมาชิก แต่ ละ คน จะ ใช้ ตะเกียบ ของ ตน เอง คีบ อาหาร จาก จาน รวม และ ใส่ ปาก ของ ตน ได้ ทันที.
In un pasto più formale, invece, prendereste il riso con i bastoncini, una piccola quantità alla volta.
แต่ ถ้า อยู่ ใน โอกาส ที่ ค่อนข้าง จะ เป็น ทาง การ คุณ คง ต้อง ใช้ วิธี คีบ ข้าว ด้วย ตะเกียบ ซึ่ง ได้ ปริมาณ ไม่ มาก นัก ใน แต่ ละ ครั้ง.
In quest’epoca di produzione industriale, molti ristoranti forniscono bastoncini preconfezionati ancora uniti all’estremità superiore.
ใน ยุค ที่ มี การ ผลิต จํานวน มาก เช่น ทุก วัน นี้ ภัตตาคาร หลาย แห่ง เตรียม ตะเกียบ ที่ บรรจุ ซอง ไว้ แล้ว ซึ่ง ท่อน บน ยัง ติด กัน อยู่.
E in effetti, abbiamo questo bastoncino attaccato alla mano di un robot, che lo muoverà avanti e indietro.
ในมือข้างหนึ่งให้ถือแท่ง ซึ่งเชื่อมกับหุ่นยนต์ และให้พวกเขาแกว่งไปมา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bastoncino ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ bastoncino

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย