attinenza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า attinenza ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ attinenza ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า attinenza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความเชื่อมโยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า attinenza
ความเชื่อมโยงnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La parola ebraica resa “copista” è sofèr, termine che ha attinenza col far di conto e tenere registrazioni. คํา ภาษา ฮีบรู ที่ มี การ แปล ว่า “ผู้ คัด ลอก” คือ โซ เฟอร์ ʹ ซึ่ง พาด พิง ถึง การ นับ และ การ บันทึก. |
14 Un altro fattore che ci aiuta a provare gioia ha attinenza con lo spirito pacifico che manifestiamo nell’opera di mietitura. 14 เหตุ ผล อีก อย่าง หนึ่ง สําหรับ ความ ยินดี ของ เรา เกี่ยว ข้อง กับ เจตคติ ที่ มุ่ง สร้าง สันติ สุข ที่ เรา แสดง ออก มา ใน งาน เกี่ยว. |
Questa visione ha stretta attinenza con l’adorazione quotidiana che rendiamo al solo vero Dio, Geova. นิมิต นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง มาก กับ การ ที่ คุณ เอง นมัสการ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว ใน แต่ ละ วัน. |
I punti principali e le scritture che decidiamo di usare dovrebbero avere attinenza con il tema che dobbiamo trattare. จุด สําคัญ และ ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ เรา ใช้ ควร เหมาะ กับ การ ขยาย ความ อรรถบท ทั้ง หมด. |
È anche menzionato il “curatore” delle navi, “la prima iscrizione scoperta finora che abbia attinenza col porto”. มี การ กล่าว ถึง “ผู้ ควบคุม” เรือ ด้วย ซึ่ง “เป็น คํา จารึก แรก เท่า ที่ เคย พบ ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ เมือง ท่า.” |
Cercate poi di capire quali leggi o princìpi biblici hanno attinenza con l’argomento. จาก นั้น พยายาม หา ดู ว่า มี กฎ หรือ หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ข้อ ใด บ้าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง นั้น. |
Il conduttore può considerare in breve la scrittura del giorno, se ha attinenza con l’opera di predicazione, e dare un paio di suggerimenti specifici per il servizio di campo o presentare una breve dimostrazione dell’offerta in corso. ผู้ นํา อาจ พิจารณาข้อ พระ คัมภีร์ ประจํา วัน อย่าง สั้น ๆ ถ้า ข้อ นั้น เกี่ยว ข้อง กับ กิจกรรม ประกาศ และ ให้ ข้อ แนะ ใน การ ประกาศ โดย เฉพาะ หนึ่ง หรือ สอง อย่าง หรือ ไม่ ก็ ให้ มี การ สาธิต สั้น ๆ โดย ใช้ หนังสือ ที่ เสนอ ใน เดือน นั้น. |
È vero che può sembrare un’impresa dover leggere lunghe genealogie, descrizioni dettagliate dell’antico tempio o complesse profezie che apparentemente non hanno alcuna attinenza con la vita di tutti i giorni. จริง อยู่ การ อ่าน ประวัติ วงศ์วาน อัน ยาว เหยียด, คํา พรรณนา ละเอียด ยิบ เกี่ยว กับ พระ วิหาร โบราณ, หรือ คํา พยากรณ์ อัน ซับซ้อน ซึ่ง ดู เหมือน ไม่ มี อะไร เกี่ยว ข้อง กับ ชีวิต ประจํา วัน ของ เรา เลย อาจ ดู เหมือน ว่า ยาก มาก. |
Questo metodo di studio permette di analizzare i versetti biblici che hanno attinenza con ogni soggetto trattato. การ ศึกษา วิธี นี้ ช่วย ให้ พบ ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง. |
Man mano che la conversazione procede, menzionate qualche punto tratto dalla Bibbia o dalle pubblicazioni bibliche che ha attinenza con l’argomento. ขณะ ที่ การ สนทนา ดําเนิน ไป จง พูด ถึง จุด ต่าง ๆ จาก คัมภีร์ ไบเบิล และ หนังสือ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง นั้น. |
Piuttosto, probabilmente aprirà la Bibbia e aiuterà la persona a ragionare sui princìpi che hanno attinenza con la questione. แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น เขา คง จะ เปิด คัมภีร์ ไบเบิล และ ช่วย ให้ คน นั้น หา เหตุ ผล ตาม หลักการ ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง. |
Per dare il vostro contributo alla considerazione, (1) spiegate che attinenza ha una scrittura indicata con il punto che si sta trattando, (2) menzionate come la cosa influisce sulla nostra vita, (3) spiegate come si possono usare quelle informazioni o (4) narrate una breve esperienza che metta in risalto un punto principale เพื่อ จะ ให้ ความ เห็น เสริม (1) แสดง ให้ เห็น ว่า ข้อ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง นั้น เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ จุด ที่ กําลัง พิจารณา, (2) กล่าว ถึง วิธี ที่ เรื่อง นั้น มี ผล กระทบ ต่อ ชีวิต ของ เรา, (3) อธิบาย ว่า จะ ใช้ ความ รู้ นั้น ได้ อย่าง ไร, หรือ (4) เล่า ประสบการณ์ สั้น ๆ ที่ เน้น จุด สําคัญ |
Quali princìpi biblici hanno attinenza con l’argomento? หลักการ ข้อ ใด ของ คัมภีร์ ไบเบิล สัมพันธ์ กับ เรื่อง นี้? |
Che attinenza hanno con la scelta delle espressioni a cui dare risalto? สิ่ง เหล่า นี้ มี ผล เช่น ไร ต่อ ข้อ ความ ที่ คุณ เลือก จะ เน้น? |
Qui kòsmos si riferisce al sistema mondiale in cui viviamo, la società umana nel suo insieme, e comprende tutte quelle cose che hanno attinenza con la vita quotidiana, come vitto, alloggio e vestiario. ใน ข้อ ความ ตอน นั้น ของ คัมภีร์ ไบเบิล คํา คอสมอส พาด พิง ถึง ระบบ โลก ที่ เรา อยู่—สังคม มนุษย์ โดย รวม—รวม ถึง สิ่ง ธรรมดา ต่าง ๆ ใน ชีวิต ประจํา วัน เช่น ที่ อยู่ อาศัย, อาหาร, และ เสื้อ ผ้า เป็น ต้น. |
Può aiutarvi a trovare versetti che hanno attinenza con l’argomento sul quale state facendo ricerche. เครื่อง มือ ชิ้น นี้ อาจ ช่วย คุณ ค้น หา ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง ที่ คุณ ทํา การ ค้นคว้า. |
13:11) Gli scritti di Geremia hanno inoltre diretta attinenza con il messaggio che predichiamo. 13:11) เรื่อง ที่ ยิระมะยาห์ เขียน ยัง เกี่ยว ข้อง โดย ตรง กับ ข่าวสาร ที่ เรา ประกาศ ด้วย. |
Queste visioni ci interessano perché hanno attinenza con ciò che sta accadendo sulla scena mondiale e mostrano come Geova interverrà nel prossimo futuro. เรา ควร สนใจ นิมิต เหล่า นี้ เพราะ เกี่ยว ข้อง สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน ฉาก ของ โลก ปัจจุบัน และ แสดง ว่า พระ ยะโฮวา จะ ทรง ทํา อะไร ใน อนาคต อัน ใกล้. |
E la dichiarazione di Gesù può avere attinenza con ciò che disse in Matteo 18:18 riguardo alle decisioni celesti. และ คํา ตรัส ของ พระ เยซู ใน ที่ นั้น อาจ เกี่ยว ข้อง กับ สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส ใน มัดธาย 18:18 เกี่ยว กับ การ ตัดสิน ใน สวรรค์. |
(Rivelazione 14:19; Gioele 3:12, 14) Ha anche attinenza col “suolo d’Israele”, dove gli eserciti satanici di Gog di Magog vengono distrutti, e con quella località “fra il mare grande e il santo monte dell’Adornamento” in cui il re del nord ‘perviene alla sua fine’ per mano di Michele, il gran principe. — Ezechiele 38:16-18, 22, 23; Daniele 11:45–12:1. ม.) ชื่อ นี้ ยัง เกี่ยว โยง กับ ‘แผ่นดิน อิสราเอล’ ที่ ซึ่ง เหล่า กองทัพ ของ ซาตาน คือ โกก แห่ง มา โกก จะ ถูก ทําลาย และ สถาน ที่ “ระหว่าง ทะเล ใหญ่ และ ภูเขา อัน บริสุทธิ์ แห่ง สิ่ง ประดับ” ซึ่ง กษัตริย์ ทิศ เหนือ “ถึง จุด จบ ของ ท่าน” ด้วย พระ หัตถ์ ของ มิคาเอล เจ้า ชาย องค์ ยิ่ง ใหญ่.—ยะเอศเคล 38:16-18, 22, 23; ดานิเอล 11:45–12:1, ล. ม. |
Successivi versetti ci aiutano a capire che attinenza ha questo con l’odierna crisi di fiducia. ข้อ ต่าง ๆ ต่อ จาก นั้น ให้ ความ กระจ่าง ว่า เรื่อง นี้ เกี่ยว ข้อง อะไร กับ วิกฤติ ศรัทธา ใน ปัจจุบัน. |
Per iniziare la conversazione pensate a una domanda specifica che susciti interesse e che abbia attinenza con l’articolo della rivista. อาจ ใช้ คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ ใน บทความ นั้น ก่อน เริ่ม การ สนทนา. |
Questa battaglia ha attinenza con il veniente giorno di Geova, la distruzione della malvagità. สงคราม นี้ เกี่ยว ข้อง กับ วัน ของ พระ ยะโฮวา ที่ กําลัง จะ มา ถึง การ ทําลาย ความ ชั่ว. |
Ce n’è ancora uno che ha attinenza con ciò che abbiamo esaminato e che sottolinea perché possiamo attendere con ansia il tempo e il modo in cui Dio adempirà la sua promessa di ‘fare ogni cosa nuova’. มี อีก แห่ง หนึ่ง ซึ่ง ผูก โยง กับ เรื่อง ที่ เรา ได้ พิจารณา กัน ไป แล้ว และ เน้น ให้ เห็น ว่า ทําไม เรา มี เหตุ ผล ที่ จะ คอย ท่า วัน เวลา และ วิธี ที่ พระเจ้า จะ ทรง ทํา ตาม คํา สัญญา ของ พระองค์ ใน การ “ทํา สิ่ง ทั้ง ปวง ให้ ใหม่.” |
Immaginate che la mattina del giorno in cui dovete fare il discorso i mezzi di informazione diffondano una notizia di rilievo che ha attinenza col soggetto che dovete trattare. สมมุติ ว่า ไม่ นาน ก่อน ที่ คุณ จะ ขึ้น บรรยาย มี รายงาน ข่าว ที่ น่า สนใจ ซึ่ง เกี่ยว ข้อง โดย ตรง กับ เรื่อง ที่ คุณ จะ พูด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ attinenza ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ attinenza
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย