Что означает siccome в итальянский?

Что означает слово siccome в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию siccome в итальянский.

Слово siccome в итальянский означает поскольку, так как, потому что. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова siccome

поскольку

conjunction

Siccome faceva freddo abbiamo acceso un fuoco.
Поскольку было холодно, мы разожгли костёр.

так как

noun

Siccome mente spesso, non ci si può fidare di lui.
Так как он часто врёт, ему нельзя доверять.

потому что

conjunction

E siccome devo continuare a parlare, pensero'ad alta voce.
И потому что я должна говорить, я буду думать вслух.

Посмотреть больше примеров

«Poiché, siccome il corpo è uno ed ha molte membra, e tutte le membra del corpo, benché siano molte, formano un unico corpo, così ancora è di Cristo...
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, – так и Христос...
Siccome ci hai lavorato tanto, ho pensato che dovessi essere il primo a saperlo.
Поскольку ты так усердно работал над ним, подумала, тебе следует узнать первым.
E siccome il parlare sottovoce è contagioso, anche Papà rispose bisbigliando.
А поскольку шепот штука заразная, Папа шептал тоже.
Siccome l’atteggiamento verso il Generale Bianco era di esaltata indulgenza totale, nessuno biasimava Varja.
Поскольку отношение к Белому Генералу было восторженно-всепрощающее, никто Варю не осуждал.
Egli si sbottona una manica. – Senti, questo è un segreto molto spiacevole, – dice, – ma siccome ti amo, devi conoscerlo
– Это очень печальная тайна, – говорит он. – Но я люблю тебя, и ты должна знать все
"""Per esempio, siccome ho amici bianchi e vivo in un quartiere di bianchi, ci sono certi che mi chiamano Zio Tom."
— Ну, находились такие, кто называл меня «Дядя Том», оттого что у меня белые друзья и живу я в белой части города.
A ciascuno fu dato un nome e un numero, e siccome erano così pochi, ognuno aveva solo un nome.
У каждого было только имя и порядковый номер, а поскольку квадди было так мало, каждое имя было уникальным.
Ma siccome la strada è la nostra guida verso Veritas, sarebbe sciocco lasciarla.
Но поскольку дорога ведет нас к Верити, глупо уходить с нее.
E siccome anche le altre sue dimensioni si erano accresciute in proporzione, attualmente era otto volte più grande.
А с пропорциональными увеличениями всех измерений стал в восемь раз больше, чем раньше.
Beh, siccome Addy e Brick stanno facendo le vaccinazioni sull'unita'mobile,
С тех пор как Эдди и Брик устроили вакцинацию,
Non sono un esperto, ma credo che siccome il suo amante non si e'accorto del numero crescente di cicatrici per mesi, la relazione non era piu'intima.
Я не эксперт, но полагаю, раз ваш партнёр месяцами не замечал увеличивающего количества шрамов, отношения больше не были интимными.
Siccome i barbari non tengon conto dell’opinione delle loro donne, così le mogli sono comunemente trattate come schiave.
Такъ какъ дикари не заботятся о мнѣніи своихъ женщинъ, то съ женами обращаются обыкновенно какъ съ рабынями.
Ci alzammo contemporaneamente, e siccome era una donna proprio piccola, mi passò sotto il braccio.
Мы оба встали одновременно, и, потому что она была совсем маленькая женщина, она прошла у меня под рукой.
E siccome morire è l'altra metà, faremo meglio a continuare con questa parte.
Поскольку смерть - вторая половина, остановимся пока на Этой.
E ritengo che, siccome la nostra vittima indossava una maschera, forse voleva fare qualcosa e quindi potrebbe avere dei precedenti.
И я думаю, поскольку наша жертва была в маске, возможно, она была в чем-то замешана, и у нее могут быть приводы.
E siccome Eléonore continuava a negare, Jérôme annunciò che avrebbe proceduto all’interrogatorio tramite tortura.
Поскольку Элеонора продолжала упорствовать, Жером объявил ей, что приступает к допросу с пристрастием.
«Siccome è stata con Duboff per anni, si considera la sua legittima erede e su questo non discuto.
— Вы были с Дабоффом много лет и рассматривали себя как его полноправную наследницу, — и я не собираюсь оспаривать это.
Si era aspettato qualche domanda e, siccome non ne arrivavano, comunicò di sua iniziativa: «Gina non è rientrata».
Он ждал вопроса и, не дождавшись, выпалил сам: — Джина не вернулась
Ma siccome la conoscevo bene, avevo paura di leggerli.
Но так как я знала ее слишком хорошо, то боялась за них браться.
Siccome è una specie di fantasma, i salti sembravano degli scarabocchi nell’aria.
А поскольку выглядел он призраком, прыжки эти смотрелись рисунками на воздухе.
(Tuttavia, siccome non me ne venne in mente uno buono, lasciai il diario al solito posto e scesi.
(Я никак не могла придумать подходящий тайник, поэтому временно оставила дневник на прежнем месте.
Siccome l’italiano stava per sentirsi male, Maigret lo mandò in ufficio con Lucas per le formalità.
Чувствуя, что итальянца мутит, Мегрэ отослал его вместе с Люка в контору — выполнить формальности.
Pensate tutti che siccome ho debuttato e'tempo che mi trovi un uomo.
Все считают, что раз я теперь " выезжаю ", то мне пора искать себе мужа.
E siccome Brooke è stato trovato moribondo con indosso il proprio impermeabile, nessuno ha mai sospettato niente.
Поскольку, когда мистер Брук умер, на нем был его собственный плащ, никто ничего не заподозрил.
Pensavo che dovesse saperlo, siccome la commemorazione dei paramedici e ' ora fissata per lunedi ', l' annuncio del capo sara ' spostato a martedi '
Думаю, вам интересно будет узнать, что из- за поминальной службы, которая назначена на понедельник, назначение начальника полиции будет сделано во вторник

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении siccome в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.