Что означает riguardare в итальянский?

Что означает слово riguardare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию riguardare в итальянский.

Слово riguardare в итальянский означает посмотреть, смотреть, глядеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова riguardare

посмотреть

verb

Poi riguardai la prima sorella che stava camminando sul vialetto.
Потом я вновь посмотрел на первую сестру, которая к этому времени уже шла по дорожке.

смотреть

verb

Be', mi sono riguardato questo video di sorveglianza ripetutamente, e non riesco proprio a capirlo.
Я одурел смотреть эту видеозапись снова и снова, но так и не понял.

глядеть

verb

Sto riguardando le letture, Jimmy, le statistiche sul potenziale sono troppo basse.
Гляжу на показания, Джимми - уровень кислотности слишком низок.

Посмотреть больше примеров

C’è un episodio che sembra riguardare questo argomento.
В одном сообщении дело касается, кажется, этого вопроса.
Le discussioni non dovrebbero riguardare questioni confidenziali o sensibili di singoli membri o famiglie.
Обсуждения не должны затрагивать конфиденциальные или деликатные вопросы отдельных людей или семей.
(1Pt 4:3; 1Gv 2:15-17; 5:19) Oppure può riguardare un particolare aspetto della propria vita, una pratica sbagliata che guasta e macchia una condotta altrimenti accettabile; può concernere una singola azione sbagliata o anche una tendenza o inclinazione errata.
Или же раскаяние может касаться какой-то одной стороны его жизни — какой-то привычки, которая пятнает в остальном достойный жизненный путь; оно может затрагивать всего лишь один проступок или даже неправильную склонность, побуждение или взгляд (Пс 141:3, 4; Пр 6:16—19; Иак 2:9; 4:13—17; 1Ин 2:1).
Non si stancava mai di guardare e riguardare riviste di moda.
Ей не надоедало сидеть над модными журналами.
È un caso speciale, che finisce per riguardare la categoria dei crimini di stato.
Случай особенный, переходящий в разряд государственных преступлений.
* Invita i giovani a riguardare i discorsi della Conferenza suggeriti in questo schema, andando alla ricerca di dichiarazioni che li ispirano a prendere parte più pienamente all’opera del Signore.
* Предложите молодым мужчинам просмотреть одно из выступлений с Генеральной конференции, предложенных в этом плане изучения, ища высказывания, которые вдохновят их более полно участвовать в работе Господа.
Potrebbe riguardare il ministero degli Esteri
Это может относиться к сфере интересов Министерства иностранных дел
La regolazione umana dell’esistenza sociale non può mai riguardare le naturali funzioni del lavoro.
Упорядочение общественной жизни не имеет никакого отношения к естественной трудовой деятельности.
La cosa doveva in qualche modo riguardare Margaret.
Должно быть, это касалось Маргарет.
Ma tutto questo non doveva riguardare la ricostruzione della Gulf Coast?
Ер это вроде бы должно иметь отношение к восстановлению Южного Побережья?
«Quindi potrebbe riguardare il primo scheletro.
– В таком случае оно может иметь отношение к первому скелету.
Il ricordo potrebbe riguardare una preghiera che ha ottenuto risposta, un’ordinanza del sacerdozio ricevuta, la conferma di una vostra testimonianza o quella volta in cui avete riconosciuto la mano di Dio che vi guidava nella vostra vita.
Напоминанием может стать ответ на молитву, получение таинства священства, подтверждение свидетельства или один из моментов, когда вы видели направляющую руку Бога в своей жизни.
(Ge 2:13) I riferimenti di Mosè a questi paesi dovevano riguardare regioni così chiamate dopo il Diluvio, per poter essere utili come indicazioni geografiche per i suoi contemporanei.
Моисей упоминал эти земли в качестве географических ориентиров, которые получили название после Потопа и были хорошо известны его современникам.
Le prossime parole che usciranno dalla tua bocca dovranno riguardare questo.
Единственные слова, исходящие из твоего рта должны касаться заданных вопросов
E ci servono settori di industria che possano soddisfare motivazioni molto differenti, dalle motivazioni dei singoli nelle comunità a magari motivazioni sociali di infrastrutture create dai governi, o, per quanto le può riguardare, istituzioni cooperative create da aziende che altrimenti sono in competizione, perché è l'unico modo per arrivare ad una certa dimensione.
И нам нужны отраслевые структуры, которые совместят очень, очень разные мотивации, от любительских мотиваций людей в сообществах до, может быть, общественных мотиваций инфраструктуры, созданной правительствами, или работающими совместно организациями, созданными компаниями, которые в иных случаях конкурируют, потому что это единственный способ, которым они могут достичь масштаба.
Poi ebbero un'altra idea originale: coinvolgiamo designer di fama mondiale e lasciamoli andare nelle comunità a creare questi bei giardini, e magari potrebbero non riguardare solo il cibo.
Затем им пришла другая оригинальная идея: привлечь к делу дизайнеров международного уровня, отправить их в общины и создать совместно эти прекрасные сады, и пусть в них выращивают не только еду.
A quest'ora nel tempio non ci dovrebbe essere nessuno a cui la cosa può riguardare, ma farei meglio ad accertarmi.
Там сейчас никого быть не должно, никого, кто мог бы помешать, но я лучше сначала посмотрю.
Se te ne andassi ora, lasciandoli soli, come potresti mai riguardare quei musetti in faccia?""
Если ты сейчас от них сбежишь и бросишь их здесь, каким взглядом ты посмотришь на эти подрагивающие носишки?»
Quel che sta organizzando deve riguardare anche lui.
" начит, то, что она собираетс € делать, имеет к нему непосредственное отношение.
Se non te ne parlo e'perche'sono cose che non ti devono riguardare.
Если я тебе чего-то не говорю, это значит, что об этом тебе беспокоиться не стоит.
Ma la democrazia non dovrebbe riguardare solo la competizione delle élite alle urne.
Но демократия — это не только борьба верхушки у урны для голосования.
Un terzo ramo potrebbe riguardare le vostre fonti, con sotto-rami per le fonti primarie e secondarie.
Третья ветвь может быть посвящена источникам — основным и второстепенным.
Questo non deve riguardare il tuo amore per suo nonno.
Не надо вмешивать сюда свою любовь к его деду.
Può inoltre riguardare frasi oltre che singole parole.
Они могут состоять как из отдельных слов, так и из словосочетаний.
(Eb 9:24) Poiché solo il Santissimo è il “cielo stesso”, ne consegue che il Santo e il cortile dei sacerdoti, con i relativi elementi, devono riguardare cose terrene, che hanno avuto relazione con Gesù Cristo durante il suo ministero terreno e con i suoi seguaci “partecipi della chiamata celeste”. — Eb 3:1.
Если небо — это только Святое святых, то Святое, двор священников и все, что в них было, должно относиться к чему-то земному — к тому, что связано с Иисусом Христом во время его земного служения и с его последователями, «участниками небесного призвания» (Евр 3:1).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении riguardare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.