Что означает resistere в итальянский?
Что означает слово resistere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resistere в итальянский.
Слово resistere в итальянский означает сопротивляться, противостоять, продержаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова resistere
сопротивлятьсяverb Tom non ha provato a resistere. Том не пытался сопротивляться. |
противостоятьverb Sarà impegnativo resistere alla tentazione. Будет сложно противостоять соблазну. |
продержатьсяverb Tom resisteva sott'acqua più di tutti. Том продержался под водой дольше всех. |
Посмотреть больше примеров
Le Unioni si stanno radunando e non c’è esercito al mondo che possa resistere loro. Уже созывают полулюдов, и нет на свете армии, способной устоять против них. |
In ogni caso, v’imploro di non resistere. Но я настоятельно прошу вас не сопротивляться. |
È venuto e mi ha presa; abbandonata da te, dominata da lui, un vecchio amico, non ho potuto resistere. Он пришел и взял меня; покинутая тобой, оказавшись в его руках, в руках старого друга, я не могла устоять. |
A quanto pare, sono l’unico uomo in tutta l’Inghilterra in grado di resistere al vostro fascino.» Я, очевидно, единственный в Англии человек, способный противостоять твоим чарам. |
Nessuno riusciva a resistere a quel sorriso. Никто не мог устоять перед этой знаменитой улыбкой |
18. (a) Cosa aiutò una giovane cristiana a resistere alle tentazioni a scuola? 18. а) Что помогло одной юной христианке не поддаваться искушениям в школе? |
Meglio resistere per altre sei settimane. Лучше продержаться еще шесть недель. |
Saresti più al sicuro nel Wessex, ma il mio regno quanto potrà ancora resistere?» Уэссекс для тебя безопаснее, но сколько продержится Уэссекс? |
Sembra che potesse resistere agli impianti. Она похоже могла сопротивляться загрузке. |
Cercando disperatamente di resistere, Alessandro mutilò con un morso la mano dell’assassino. Отчаянно сопротивляясь, Алессандро изуродовал зубами руку убийцы. |
Chi mai sarebbe stato in grado di resistere nella prova e uscirne assolutamente puro, senza peccato e immacolato nell’esclusiva devozione a Geova? Кто сможет выстоять в испытаниях и остаться чистым, безгрешным и незапятнанным, что касается исключительной преданности Богу, если это вообще возможно? |
A questa parola, abbassò la testa e non osò più resistere. При этих словах он опустил голову и больше не посмел возражать. |
Non c’è alcun senso che possa resistere a questa cattura di cui la forma lo minaccia? Ни один смысл не в силах противиться грозящей его захватить форме? |
Chi avrebbe potuto resistere al fascino di un talento così micidiale e assoluto? Кто мог не восхищаться его талантом, таким совершенным и таким смертельным? |
Ciò richiederà molti stanziamenti, e non sappiamo che cosa succederà se gli alieni tenteranno di resistere. Это будет дорого стоить, кроме того, мы не знаем, что произойдет, если мошкиты попытаются сопротивляться. |
La nostra capacità di resistere alle tentazioni affonda ora nella costante sottomissione alla volontà del Signore. Наша способность противостоять искушениям теперь основана на нашем постоянном подчинении воле Господа. |
La prova si presenta anche alle persone valorose».2 La nostra scelta sta nel decidere se resistere o soccombere alla tentazione, non nell’essere tentati oppure no. Такое испытание может выпасть даже на долю доблестных прихожан”2. Для нас выбор состоит в том, будем ли мы сопротивляться искушению или уступим ему, а не в том, придет ли к нам само это искушение. |
Tu non puoi esserlo, perchè... nessun gay puo ' resistere al mio fascino Ты не гей, потому что... ни один гей... не может устоять передо мной |
Tanto tempo fa eravamo in tanti, a sufficienza da resistere, a sufficienza da opporci e morire per salvare questo regno. Некогда, давно, нас было достаточно, чтобы устоять, достаточно, чтобы держаться и умирать в защиту Королевства. |
Dopo una lunga pausa, rispose: «Quando prego Dio di darmi la forza per resistere ai demoni, vorrei sapere quanti sono». — Когда я молюсь о силе, чтобы сопротивляться демонам, мне бы хотелось использовать число |
Se lo faremo, ci qualificheremo per sentire la voce dello Spirito, potremo resistere alla tentazione, riusciremo a vincere il dubbio e la paura, e potremo ricevere l’aiuto del cielo nella nostra vita. Поступая так, мы будем способны слышать голос Духа, противостоять искушениям, преодолевать сомнения и страх и получать помощь Небес в своей жизни. |
Assicurati dunque che le difese della città siano forti e le provviste sufficienti per resistere a qualsiasi assedio. Поэтому убедитесь, что оборонительные сооружения города надёжны, и что провизии достаточно, чтобы выдержать любую осаду. |
Tuttavia, se non siamo pieni spiritualmente, non abbiamo la forza interiore per resistere alle pressioni esterne e possiamo cedere quando colpiti da tali forze. Если же мы не полны Духом, у нас нет внутренних сил сопротивляться внешнему давлению, и мы можем рухнуть под напором внешних сил. |
Come ho detto, non abbiamo potuto resistere alla scalata di Burning Angels Peak. Но, как уже сказал, мы не устояли перед притяжением пика Пылающих Ангелов. |
Resistere a insegnarti come si fa. Всегда хочется подойти и научить тебя, как это делается. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении resistere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова resistere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.