Что означает resistere в итальянский?

Что означает слово resistere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resistere в итальянский.

Слово resistere в итальянский означает сопротивляться, противостоять, продержаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова resistere

сопротивляться

verb

Tom non ha provato a resistere.
Том не пытался сопротивляться.

противостоять

verb

Sarà impegnativo resistere alla tentazione.
Будет сложно противостоять соблазну.

продержаться

verb

Tom resisteva sott'acqua più di tutti.
Том продержался под водой дольше всех.

Посмотреть больше примеров

Le Unioni si stanno radunando e non c’è esercito al mondo che possa resistere loro.
Уже созывают полулюдов, и нет на свете армии, способной устоять против них.
In ogni caso, v’imploro di non resistere.
Но я настоятельно прошу вас не сопротивляться.
È venuto e mi ha presa; abbandonata da te, dominata da lui, un vecchio amico, non ho potuto resistere.
Он пришел и взял меня; покинутая тобой, оказавшись в его руках, в руках старого друга, я не могла устоять.
A quanto pare, sono l’unico uomo in tutta l’Inghilterra in grado di resistere al vostro fascino.»
Я, очевидно, единственный в Англии человек, способный противостоять твоим чарам.
Nessuno riusciva a resistere a quel sorriso.
Никто не мог устоять перед этой знаменитой улыбкой
18. (a) Cosa aiutò una giovane cristiana a resistere alle tentazioni a scuola?
18. а) Что помогло одной юной христианке не поддаваться искушениям в школе?
Meglio resistere per altre sei settimane.
Лучше продержаться еще шесть недель.
Saresti più al sicuro nel Wessex, ma il mio regno quanto potrà ancora resistere
Уэссекс для тебя безопаснее, но сколько продержится Уэссекс?
Sembra che potesse resistere agli impianti.
Она похоже могла сопротивляться загрузке.
Cercando disperatamente di resistere, Alessandro mutilò con un morso la mano dell’assassino.
Отчаянно сопротивляясь, Алессандро изуродовал зубами руку убийцы.
Chi mai sarebbe stato in grado di resistere nella prova e uscirne assolutamente puro, senza peccato e immacolato nell’esclusiva devozione a Geova?
Кто сможет выстоять в испытаниях и остаться чистым, безгрешным и незапятнанным, что касается исключительной преданности Богу, если это вообще возможно?
A questa parola, abbassò la testa e non osò più resistere.
При этих словах он опустил голову и больше не посмел возражать.
Non c’è alcun senso che possa resistere a questa cattura di cui la forma lo minaccia?
Ни один смысл не в силах противиться грозящей его захватить форме?
Chi avrebbe potuto resistere al fascino di un talento così micidiale e assoluto?
Кто мог не восхищаться его талантом, таким совершенным и таким смертельным?
Ciò richiederà molti stanziamenti, e non sappiamo che cosa succederà se gli alieni tenteranno di resistere.
Это будет дорого стоить, кроме того, мы не знаем, что произойдет, если мошкиты попытаются сопротивляться.
La nostra capacità di resistere alle tentazioni affonda ora nella costante sottomissione alla volontà del Signore.
Наша способность противостоять искушениям теперь основана на нашем постоянном подчинении воле Господа.
La prova si presenta anche alle persone valorose».2 La nostra scelta sta nel decidere se resistere o soccombere alla tentazione, non nell’essere tentati oppure no.
Такое испытание может выпасть даже на долю доблестных прихожан”2. Для нас выбор состоит в том, будем ли мы сопротивляться искушению или уступим ему, а не в том, придет ли к нам само это искушение.
Tu non puoi esserlo, perchè... nessun gay puo ' resistere al mio fascino
Ты не гей, потому что... ни один гей... не может устоять передо мной
Tanto tempo fa eravamo in tanti, a sufficienza da resistere, a sufficienza da opporci e morire per salvare questo regno.
Некогда, давно, нас было достаточно, чтобы устоять, достаточно, чтобы держаться и умирать в защиту Королевства.
Dopo una lunga pausa, rispose: «Quando prego Dio di darmi la forza per resistere ai demoni, vorrei sapere quanti sono».
— Когда я молюсь о силе, чтобы сопротивляться демонам, мне бы хотелось использовать число
Se lo faremo, ci qualificheremo per sentire la voce dello Spirito, potremo resistere alla tentazione, riusciremo a vincere il dubbio e la paura, e potremo ricevere l’aiuto del cielo nella nostra vita.
Поступая так, мы будем способны слышать голос Духа, противостоять искушениям, преодолевать сомнения и страх и получать помощь Небес в своей жизни.
Assicurati dunque che le difese della città siano forti e le provviste sufficienti per resistere a qualsiasi assedio.
Поэтому убедитесь, что оборонительные сооружения города надёжны, и что провизии достаточно, чтобы выдержать любую осаду.
Tuttavia, se non siamo pieni spiritualmente, non abbiamo la forza interiore per resistere alle pressioni esterne e possiamo cedere quando colpiti da tali forze.
Если же мы не полны Духом, у нас нет внутренних сил сопротивляться внешнему давлению, и мы можем рухнуть под напором внешних сил.
Come ho detto, non abbiamo potuto resistere alla scalata di Burning Angels Peak.
Но, как уже сказал, мы не устояли перед притяжением пика Пылающих Ангелов.
Resistere a insegnarti come si fa.
Всегда хочется подойти и научить тебя, как это делается.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении resistere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.