Что означает propício в Португальский?

Что означает слово propício в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию propício в Португальский.

Слово propício в Португальский означает благоприятный, подходящий, удобный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова propício

благоприятный

noun

As circunstâncias em que nos conhecemos não foram propícias.
Да и обстоятельства нашего знакомства, когда оно наконец состоялось, были не слишком благоприятны.

подходящий

noun

A fração de planetas propícios nos quais a vida realmente surge é dita'fI'.
Доля подходящих планет, где действительно появилась жизнь, f с индексом l.

удобный

noun

Посмотреть больше примеров

O fato de que os que tomam a liderança entre as Testemunhas de Jeová dão bom exemplo lhes propicia liberdade de falar ao ajudarem outros que talvez tenham a tendência de recorrer a bebidas alcoólicas para combater o estresse ou que na realidade precisem ser totalmente abstêmios para permanecerem sóbrios.
Благодаря тому что берущие на себя руководство в собрании Свидетелей Иеговы подают хороший пример, они имеют свободу речи, когда помогают тем, кто привык с помощью алкоголя снимать стресс, и тем, кому, чтобы оставаться трезвыми, необходимо полностью воздерживаться от спиртного.
A salamandra, transladada a um ambiente propício, começa a se multiplicar com enorme energia.
Саламандра, будучи перемѣщена въ оптимальные условія, начнетъ развиваться бурно, съ огромной жизненной энергіей.
Sua casa e sua vida familiar constituem ambiente propício ao desenvolvimento de seus talentos financeiros?
Служат ли ваш дом и семья питательной средой для раскрытия ваших финансовых способностей?
Dificilmente um início propício.
Не могу сказать, что это благоприятное начало.
Recentemente, uma companhia britânica drenou os pântanos, tornando a planície novamente propícia à agricultura. 3.
Не так давно одна английская компания осушила болото и вернула долину в хозяйственный оборот. 3.
Ainda assim, nem as condições materiais, sociais ou culturais eram propícias para os pobres.
Но ни материальные, ни социальные, ни культурные условия не являлись благоприятными для бедняков.
Quartos vagos, sofás do escritório e hotéis baratos não são propícios para um bom sono
Комнаты для гостей... офисные диваны, ночлежки не способствуют спокойному сну
A calma propícia ao pensamento filosófico estava longe de ser renascido.
Свободная философская мысль была совершенно подавлена.
"Yeats, ""Those Images"" John Hunt assumiu o escritório de Paris num momento propício."
«Образы» Джон Хант принял Парижский офис в хорошее время.
Esperemos que a humanidade retome contacto com eles em circunstâncias mais propícias.
Остается надеяться, что их пути с землянами пересекутся еще раз при более благоприятных обстоятельствах.
Uma vez que cada uma das grandes nações que por fim se envolveram na carnificina acreditava que a guerra aumentaria seu poder e traria inesperados benefícios econômicos, as condições estavam propícias para o conflito.
Конфликт произошел, так как каждая из крупных стран, вовлекшихся в конце концов в бойню, считала, что война поможет ей увеличить могущество и принесет небывалую экономическую пользу.
Imagino que estivessem nos seguindo desde Detrick, aguardando apenas o momento mais propício para atacar.
Шли по пятам от самого Детрика, просто выжидали удобный момент для нападения.
Temos fantasias alugadas. São de acordo com o período e propícias aos personagens.
Мы арендовали костюмы, которые точно соответствуют историческому периоду и вашим персонажам.
Uma velha casa aguardando o momento propício.
Старый дом, выжидающий случая.
E se o momento propício não surgir, ou se seus pais parecem ocupados demais para importar-se?
А что, если подходящий момент не наступает или твои родители кажутся слишком занятыми, чтобы заботиться о тебе?
Em segundo lugar, ela propicia o desenvolvimento do atributo divino do amor ao próximo.
Во-вторых, такая ответственность развивает Божественное свойство – любовь к другим людям.
Portanto, se formos sábios, vamos incentivar, elogiar e dar o exemplo de tudo que propicie a companhia do Espírito Santo.
Поэтому если мы мудры, то будем поощрять, хвалить и подавать пример всего того, что приглашает напарничество Святого Духа.
Do jeito que o patrão estava, a ocasião não era propícia para discutir-lhe as ordens.
Раз уж хозяин так разбушевался, это не самое подходящее время, чтобы обсуждать приказы.
Suas maneiras de agir, declarava, eram propícias a criar “uma forte suspeita de fraude e sugestão”.
Он писал, что своими действиями «они навлекают на себя подозрение в мошенничестве и нечистоплотности».
Em troca, você, o hospedeiro, fornece à bactéria comida e um ambiente propício.
Человек, в свою очередь, дает этим бактериям пищу и приют.
Não havia no mundo mercado tão propício para um mentiroso comerciar sua mercadoria como Periperi.
В мире нет более подходящего места для сбыта всякого вранья, чем Перипери.
No entanto, a fim de proceder dessa forma, o ambiente imediato precisa ser propício e acessível.
Но, чтобы этого добиться, непосредственное окружение должно быть благоприятным.
Se o tempo se mantiver propício, estaremos em Roma dentro de dez dias
Если погода не испортится, в Риме будем через десять дней
Argumenta que, para esse fim, os navegadores fenícios teriam recorrido às correntes marítimas, propícias para a travessia.
Оказалось, что для этих целей подходил фломастер, который у них был на борту.
Após séculos de trevas, aflição e lutas, chegara o momento propício para a Restauração do evangelho.
По прошествии столетий тьмы, страданий и борьбы настало время для Восстановления Евангелия.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении propício в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.