Что означает propício в Португальский?
Что означает слово propício в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию propício в Португальский.
Слово propício в Португальский означает благоприятный, подходящий, удобный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова propício
благоприятныйnoun As circunstâncias em que nos conhecemos não foram propícias. Да и обстоятельства нашего знакомства, когда оно наконец состоялось, были не слишком благоприятны. |
подходящийnoun A fração de planetas propícios nos quais a vida realmente surge é dita'fI'. Доля подходящих планет, где действительно появилась жизнь, f с индексом l. |
удобныйnoun |
Посмотреть больше примеров
O fato de que os que tomam a liderança entre as Testemunhas de Jeová dão bom exemplo lhes propicia liberdade de falar ao ajudarem outros que talvez tenham a tendência de recorrer a bebidas alcoólicas para combater o estresse ou que na realidade precisem ser totalmente abstêmios para permanecerem sóbrios. Благодаря тому что берущие на себя руководство в собрании Свидетелей Иеговы подают хороший пример, они имеют свободу речи, когда помогают тем, кто привык с помощью алкоголя снимать стресс, и тем, кому, чтобы оставаться трезвыми, необходимо полностью воздерживаться от спиртного. |
A salamandra, transladada a um ambiente propício, começa a se multiplicar com enorme energia. Саламандра, будучи перемѣщена въ оптимальные условія, начнетъ развиваться бурно, съ огромной жизненной энергіей. |
Sua casa e sua vida familiar constituem ambiente propício ao desenvolvimento de seus talentos financeiros? Служат ли ваш дом и семья питательной средой для раскрытия ваших финансовых способностей? |
Dificilmente um início propício. Не могу сказать, что это благоприятное начало. |
Recentemente, uma companhia britânica drenou os pântanos, tornando a planície novamente propícia à agricultura. 3. Не так давно одна английская компания осушила болото и вернула долину в хозяйственный оборот. 3. |
Ainda assim, nem as condições materiais, sociais ou culturais eram propícias para os pobres. Но ни материальные, ни социальные, ни культурные условия не являлись благоприятными для бедняков. |
Quartos vagos, sofás do escritório e hotéis baratos não são propícios para um bom sono Комнаты для гостей... офисные диваны, ночлежки не способствуют спокойному сну |
A calma propícia ao pensamento filosófico estava longe de ser renascido. Свободная философская мысль была совершенно подавлена. |
"Yeats, ""Those Images"" John Hunt assumiu o escritório de Paris num momento propício." «Образы» Джон Хант принял Парижский офис в хорошее время. |
Esperemos que a humanidade retome contacto com eles em circunstâncias mais propícias. Остается надеяться, что их пути с землянами пересекутся еще раз при более благоприятных обстоятельствах. |
Uma vez que cada uma das grandes nações que por fim se envolveram na carnificina acreditava que a guerra aumentaria seu poder e traria inesperados benefícios econômicos, as condições estavam propícias para o conflito. Конфликт произошел, так как каждая из крупных стран, вовлекшихся в конце концов в бойню, считала, что война поможет ей увеличить могущество и принесет небывалую экономическую пользу. |
Imagino que estivessem nos seguindo desde Detrick, aguardando apenas o momento mais propício para atacar. Шли по пятам от самого Детрика, просто выжидали удобный момент для нападения. |
Temos fantasias alugadas. São de acordo com o período e propícias aos personagens. Мы арендовали костюмы, которые точно соответствуют историческому периоду и вашим персонажам. |
Uma velha casa aguardando o momento propício. Старый дом, выжидающий случая. |
E se o momento propício não surgir, ou se seus pais parecem ocupados demais para importar-se? А что, если подходящий момент не наступает или твои родители кажутся слишком занятыми, чтобы заботиться о тебе? |
Em segundo lugar, ela propicia o desenvolvimento do atributo divino do amor ao próximo. Во-вторых, такая ответственность развивает Божественное свойство – любовь к другим людям. |
Portanto, se formos sábios, vamos incentivar, elogiar e dar o exemplo de tudo que propicie a companhia do Espírito Santo. Поэтому если мы мудры, то будем поощрять, хвалить и подавать пример всего того, что приглашает напарничество Святого Духа. |
Do jeito que o patrão estava, a ocasião não era propícia para discutir-lhe as ordens. Раз уж хозяин так разбушевался, это не самое подходящее время, чтобы обсуждать приказы. |
Suas maneiras de agir, declarava, eram propícias a criar “uma forte suspeita de fraude e sugestão”. Он писал, что своими действиями «они навлекают на себя подозрение в мошенничестве и нечистоплотности». |
Em troca, você, o hospedeiro, fornece à bactéria comida e um ambiente propício. Человек, в свою очередь, дает этим бактериям пищу и приют. |
Não havia no mundo mercado tão propício para um mentiroso comerciar sua mercadoria como Periperi. В мире нет более подходящего места для сбыта всякого вранья, чем Перипери. |
No entanto, a fim de proceder dessa forma, o ambiente imediato precisa ser propício e acessível. Но, чтобы этого добиться, непосредственное окружение должно быть благоприятным. |
Se o tempo se mantiver propício, estaremos em Roma dentro de dez dias Если погода не испортится, в Риме будем через десять дней |
Argumenta que, para esse fim, os navegadores fenícios teriam recorrido às correntes marítimas, propícias para a travessia. Оказалось, что для этих целей подходил фломастер, который у них был на борту. |
Após séculos de trevas, aflição e lutas, chegara o momento propício para a Restauração do evangelho. По прошествии столетий тьмы, страданий и борьбы настало время для Восстановления Евангелия. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении propício в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова propício
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.