Что означает ocurrencia в испанский?

Что означает слово ocurrencia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ocurrencia в испанский.

Слово ocurrencia в испанский означает событие, происшествие, острота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ocurrencia

событие

noun

Así que el embarazo de una mujer sólo puede explicarse por una ocurrencia sobrenatural.
И поэтому объяснить беременность женщины можно только ссылкой на сверхъестественное событие.

происшествие

noun

Nos especializamos en ocurrencias extrañas como la suya.
Мы специализируемся на странных происшествиях, как раз таких, с каким вы столкнулись.

острота

noun

Quizá debería abrir con esa ocurrencia.
Наверно, мне стоит начать с этой остроты.

Посмотреть больше примеров

Mi Gobierno reconoce los esfuerzos que han realizado hasta el momento las principales autoridades de los Tribunales y sus colaboradores a fin de facilitar la conclusión. Sin embargo, hacemos hincapié en que es vital que ambos Tribunales sigan haciendo todo lo posible a fin de minimizar la ocurrencia de nuevos retrasos de una manera consistente con la realización de juicios justos para todos los acusados, incluso explorando y aplicando medidas más eficaces
Мое правительство высоко оценивает усилия, прилагаемые руководством трибуналов и их персоналом по содействию завершению работы, но мы подчеркиваем, что жизненно важно, чтобы оба трибунала продолжали делать все возможное для минимизации дальнейших задержек таким образом, который соответствует осуществлению справедливых судебных разбирательств для всех обвиняемых, в том числе путем поиска и осуществления дальнейших эффективных мер
De aquí en adelante no pasó semana en que no me viese favorecido con la ocurrencia de algún nuevo poema.
С тех пор и недели не проходило, чтобы я, к вящей своей радости, не написал нового стихотворения.
ii) con las mismas penas disminuidas en un grado, al empleado público que conociendo la ocurrencia de las conductas anteriormente señaladas, no las impide o hace cesar, teniendo facultad o autoridad para ello (inciso segundo
ii) такое же, но на одну степень менее строгое наказание в случаях, когда государственное должностное лицо, зная о совершении вышеупомянутых действий, не препятствует им или не прекратило их, располагая для этого возможностями или властными полномочиями (подпункт
Debido a la ocurrencia común de la fornicación, pudiera ser aconsejable que el hombre o la mujer se casara, y los que están casados no deben estar privándose mutuamente del débito conyugal.
Поскольку повсюду распространен блуд, Павел говорит, что некоторым лучше вступать в брак. Муж и жена не должны отказывать друг другу в супружеской близости.
El Estado Parte deberá también tomar todas las medidas necesarias para prevenir la ocurrencia de estos actos.
Кроме того, государству-участнику следует принять все необходимые меры для того, чтобы такие деяния не повторялись в будущем.
Sumamente preocupada porque la capacidad de la economía nacional para absorber esas sacudidas se ha visto gravemente afectada y la frecuente ocurrencia de desastres naturales extremos ha contribuido a agravar el estancamiento del desarrollo social y económico
будучи крайне озабочена тем, что способность национальной экономики справиться с такими потрясениями была существенно подорвана и что частые и чрезвычайно сильные стихийные бедствия все в большей мере приводят к застою в социально-экономическом развитии
"Pero la ocurrencia de ella es ""colour"" (""color"")."
Однако у нее возникает мысль о “colour” (цвет).
Preparación de síntesis de buenas prácticas para la prevención de crisis, recuperación después de los conflictos y el fomento del consenso a fin de reducir la ocurrencia de conflictos y mitigar sus repercusiones sobre los pobres y los grupos vulnerables;
обобщение передового опыта деятельности по предупреждению кризисов, постконфликтному восстановлению и формированию консенсуса в целях уменьшения частотности конфликтов и смягчения их последствий для неимущих и уязвимых групп населения;
Solo Leon ha tenido la ocurrencia de cuestionar mi trabajo en el «banco americano».
Только Леон подумал подвергнуть сомнению мою работу в «американском банке».
Existe un importante espacio para que las Naciones Unidas, junto con organizaciones regionales y subregionales, trabajen en el fortalecimiento de las capacidades nacionales y regionales, no sólo en la respuesta ante la ocurrencia de atrocidades en masa, sino sobre todo en relación con la prevención y la alerta temprana.
Организации Объединенных Наций совместно с региональными и субрегиональными организациями предстоит еще многое сделать для наращивания национального и регионального потенциала не только в целях борьбы с массовыми зверствами, но и, прежде всего, в целях их предотвращения и раннего предупреждения.
“No se me ocurrirían ni por asomo; antes morirme que tener voluntariamente esas ocurrencias”, explica.
«Я никогда этого не имела в виду и скорее умру, чем буду так считать»,— говорит она.
Y sin embargo, todo aquello no era más que una ocurrencia inspirada por la escalera mecánica.
Впрочем, это была всего лишь эскалаторная идея.
Por ejemplo, aquí esta la cita de George Danton, que teníamos en la unidad 1, si ejecutamos find_ second, pasando Danton como la primera entrada y audace como la segunda, lo que deberíamos obtener es la posición de la segunda ocurrencia de audace en la cadena de entrada Danton.
В качестве примера приведем высказывание Жоржа Дантона из раздела 1. Если мы вызовем find& amp; # 95; second ( ), передав danton в качестве первого входного значения и строку ́audace ́ в качестве второго, мы должны получить позицию второго вхождения ́audace ́ в строку danton.
Una manifestación como esta es una rara ocurrencia.
Такое проявление болезни крайне редкое.
Esas ocurrencias fulminantes son como meteoritos en nuestra vida interior.
Такие молниеносные откровения подобны метеорам в нашей внутренней жизни.
Ocurrencia más frecuente de éxtasis, experiencias límite, emoción orgásmica, exaltación y experiencia mística.
Более частые моменты экстаза, наивысших переживаний, ощущение оргазма, восторга и мистических переживаний.
—Harry Hole, jefatura de policía de Oslo, conocido por sus extrañas ocurrencias y sus pelotas vacías —murmuró.
«Харри Холе, полиция Осло, – известен своими дурацкими идеями и пустыми шарами»
Mediante las secuencias de imágenes de satélites como el TOMS Earth Probe y OMI Aura se ha determinado que el transporte del polvo del Sahara sobre el Atlántico y su llegada al Caribe y Cuba está asociado a procesos de escala sinóptica y presenta una marcada estacionalidad y una marcha espacio temporal muy bien definida, que se corresponde estrechamente con la marcha espacio temporal de la ocurrencia de las Tormentas de Polvo sobre el Sahara-Sahel.
На основе серии снимков с таких спутников, как Earth Probe со спектрометром для сплошного картирования озонового слоя (TOMS) и Aura с прибором наблюдения за озоном, удалось определить, что перенос пыли из Сахары через Атлантический океан в Карибский бассейн и на Кубу связан с процессами синоптического масштаба и демонстрирует заметную стационарность, а также четкую пространственно-временную прогрессию, весьма схожую с пространственно-временной прогрессией возникновения песчаных бурь над районами Сахары и Сахеля.
—¡Devuélvesela a los que han tenido semejante ocurrencia!
– Верните ее тем, кто придумал этот вздор!
Otra genial ocurrencia de Babaman.
Призовой выстрел от слюнявчика.
Pese a la ocurrencia de incidentes de poca importancia, la situación general en Kosovo se mantuvo estable durante el mes de noviembre
Несмотря на ряд мелких инцидентов, общая обстановка в Косово в течение ноября оставалась стабильной
El estudio, publicado en el diario Biological Conservation, aplica un nuevo método para estimar la probabilidad de ocurrencia y detección de matanza de tigres en varias áreas de India, esto es después usado para identificar unos 73 “puntos clave” con una alta probabilidad de cazamiento furtivo y tráfico de tigres y sus partes.
В работе, изданной в журнале Biological Conservation [прим. переводчика: Biologist Conservation – ведущий международный журнал в области биологии и охраны природы], исследователи предложили новый метод отслеживания возможных и уже совершённых убийств тигров в Индии, и затем использовали его для определения 73 ключевых “горячих точек”, для которых характерна наибольшая вероятность охоты на тигров, а также продажи результатов браконьерской деятельности на чёрном рынке.
Mi Gobierno reconoce los esfuerzos que han realizado hasta el momento las principales autoridades de los Tribunales y sus colaboradores a fin de facilitar la conclusión. Sin embargo, hacemos hincapié en que es vital que ambos Tribunales sigan haciendo todo lo posible a fin de minimizar la ocurrencia de nuevos retrasos de una manera consistente con la realización de juicios justos para todos los acusados, incluso explorando y aplicando medidas más eficaces.
Мое правительство высоко оценивает усилия, прилагаемые руководством трибуналов и их персоналом по содействию завершению работы, но мы подчеркиваем, что жизненно важно, чтобы оба трибунала продолжали делать все возможное для минимизации дальнейших задержек таким образом, который соответствует осуществлению справедливых судебных разбирательств для всех обвиняемых, в том числе путем поиска и осуществления дальнейших эффективных мер.
Ten cuidado de no hacer que la noche de hogar sea una ocurrencia tardía de un día ocupado.
Будьте осторожны, чтобы не вспоминать о нем лишь в самый последний момент в конце тяжелого рабочего дня.
No lo sabía, estoy confusa», exclamó ingenuamente Mme. de Saint-Euverte, poco habituada a las ocurrencias de Swann.
Я не знала; я смущена, — наивно воскликнула г-жа де Сент-Эверт, мало привыкшая к манере Свана говорить.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ocurrencia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.