Что означает langouste в французский?
Что означает слово langouste в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию langouste в французский.
Слово langouste в французский означает лангуст, омар, лангуста, Рак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова langouste
лангустnoun Je suis allergique aux langoustes. У меня аллергия на японских лангустов. |
омарnoun Boyle dit qu'il y avait de la langouste au 1er Thanksgiving. " Бойл расскажет, что в первый День благодарения ели омаров ". |
лангустаnoun Je suis allergique aux langoustes. У меня аллергия на японских лангустов. |
Ракproper (Рак (животное) Je pense que les langoustes sont prêtes По- моему, раки готовы |
Посмотреть больше примеров
Son économie repose dans une très large mesure sur les revenus de la pêche à la langouste, première source d'emplois et de rendement de l'investissement Экономика острова зависит в основном от промысла лангустов, являющегося главным источником занятости населения, а также от доходов от инвестиций |
Le projet de développement Kuy Yala, soumis à la communauté économique européenne, qui est subdivisé en trois sous‐projets: agriculture et services consultatifs à Río Pito; agriculture et établissement humain à Congandi; pisciculture (élevage de langoustes et d’aloses). Представленный Европейскому экономическому сообществу проект развития района Куна‐Яла, который подразделяется на три подпроекта: развитие сельского хозяйства и консультативного обслуживания в Рио‐Пито; развитие сельского и жилищно-коммунального хозяйства в Конганди; развитие рыбоводства (разведение лангустов и бешенки). |
Je ne suis pas une putain de langouste. Я вам не сраная змеюка. |
Non, c' est juste que je ne sais pas quoi répondre parce qu' on a fait servir les hors d' œuvres dans l' atrium, mais le dîner par lui- même c' était un buffet dans le Self qui comportait un filet mignon ou du saumon aux pommes de terre sautées avec une langouste ciboulette au beurre blanc Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, представленный бифштексом из вырезки, обжаренным в картошке лососем и лобстером с луком " Бьюре бланк " |
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics Доходы, получаемые за счет продажи добываемого в Тристан-да-Кунье лангуста, а также почтовых марок, монет и сувениров, используются для финансирования учреждений систем образования и здравоохранения, а также других правительственных служб |
La plupart exercent le dur métier de pêcheurs de langoustes. Их основное занятие — ловля омаров, что требует много времени и сил. |
Elle devait ressembler à une langouste. Со стороны, наверное, она напоминала лангуста. |
Malgré leurs yeux bandés, les langoustes ont toujours su reprendre la direction de leur lieu de capture. Даже с завязанными глазами лангусты всегда двигались в сторону их места обитания. |
L’Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d’attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens. Международная организация труда должна уделять больше внимания профсоюзным правам гондурасских ловцов лангустов. |
A.) : il arrive aux langoustes à épines, le long de la côte nord du Yucatan, de quitter leurs territoires. R, A.): случается, что колючие лангусты, обитающие вдоль северного побережья Юкатана, покидают свои территории. |
Ce qui veut dire que je reporte à une date ultérieure la fin du mystère de la langouste rose, mais on n’y peut rien. И значит, дочитывание «Загадки красного рака» придется отложить, но тут уж ничего не поделаешь. |
C’était sa faute, c’était la langouste d’hier soir, sûrement, c’était son absurde idée de mayonnaise. Это она виновата, все вчерашний лангуст под майонезом, ее дурацкая идея. |
Fife embroche la langouste avec son couteau et mâche lentement. Файф протыкает лангуста ножом и медленно жует. |
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées. Наниматели ловцов лангустов должны предусмотреть выплату компенсации жертвам, а лица, занимающиеся этой деятельностью, должны быть лучше защищены. |
Accessible seulement par la mer, Tristan da Cunha est principalement desservie par deux bateaux exploités par la société sud-africaine Ovenstone, concessionnaire exclusif de la pêche de langouste à Tristan da Cunha, et par le SS Aghulas, navire de recherche sud-africain qui dessert la station météorologique située sur l’île de Gough. Добраться до Тристан-да-Куньи можно лишь по морю. Сообщение с островом обеспечивается главным образом двумя судами, операторами которых является южноафриканская компания «Овенстоун», владеющая концессией на добычу лангуста в акватории Тристан-да-Куньи, и южноафриканским научно-исследовательским судном «Агулас», которое обслуживает метеорологическую станцию Южной Африки на острове Гоф. |
Enfin, sur l’île de Tristan da Cunha, ils financeront des travaux de rénovation des installations portuaires, la recherche d’énergies de substitution, la modernisation du réseau de distribution d’eau, l’amélioration de la gestion des déchets et du réseau électrique et le renforcement de la gestion de l’usine de traitement de la langouste. На архипелаге Тристан-да-Кунья средства будут направлены на дальнейшую модернизацию морского порта, изучение возможностей использования альтернативных источников энергии, модернизацию инфраструктуры водоснабжения, удаления отходов и энергоснабжения, а также на обучение руководства фабрики по переработке лангустов. |
L’économie de Tristan da Cunha reste également tributaire de la situation économique générale, notamment de la récente chute du prix de la langouste exportée sur les marchés américain et japonais, ce qui a fait chuter les recettes dans ce secteur en 2009. Экономика Тристана по‐прежнему весьма чувствительна к экономической ситуации в более широком плане: так, например, недавнее падение цен на лангуста, которого Тристан-да-Кунья поставляет на рынки Соединенных Штатов и Японии, привело к сокращению в 2009 году объема поступлений в этом секторе. |
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l’hoplostète orange et la lotte. Ежегодно устанавливаются общие допустимые уловы (ОДУ) по семи видам: сардина, мерлуза, ставрида, красный краб, лангуст, атлантический большеголов и удильщик. |
Elle a pris connaissance d’une demande d’assistance portant sur les domaines suivants : une politique commune de la pêche; l’expansion de l’aquaculture; la gestion des informations concernant la pêche; la recherche, la formation et le développement; et l’appui à la gestion des espèces marines, notamment les espèces à forte valeur commerciale, telles que la strombe rose (Strombus gigas) et la langouste blanche (Panulirus argus). На совещании прозвучала просьба оказать помощь в выработке общей рыбохозяйственной политики, развитии аквакультуры, улучшении информации о рыбохозяйственной деятельности, налаживании исследовательской работы, подготовке и повышении квалификации кадров, Управлении морскими живыми ресурсами, особенно имеющими важное коммерческое значение, такими, как страмбус (Strombus gigas) и лангусты (Pamulirus argus). |
Le Musée rend les peintres aussi mystérieux pour nous que les pieuvres ou les langoustes. Музей делает так, что художник становится для нас столь же таинственным, как осьминоги или лангусты. |
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs Это одна из перевалочных баз на пути контрабанды наркотиков в Северную Америку, и наркотики наряду с морским ловом лангустов и моллюсков составляют единственный источник дохода для жителей Москитии |
Dans le cadre d’un programme de démonstration en cours visant à promouvoir la pêche à la langouste sur une base durable, des casiers à langoustes sont fournis afin de remplacer les filets utilisés actuellement. В рамках осуществляемой демонстрационной программы, направленной на поощрение устойчивого промысла омаров, вместо используемых ныне жаберных сетей предоставляются ловушки. |
L'organisation a exprimé ses vues sur de nombreuses questions relatives aux loris grêles, aux lynx, aux léopards, aux éléphants, aux requins et aux langoustes ( # mai # uébec, Canada); xviii) quatorzième session de la Conférence des Parties à la CITES, comme observateurs et membres de la délégation. Coprésidence du Groupe de travail sur les poissons de mer Проводилась работа в целях обеспечения более действенной защиты живых морских ресурсов в Карибском регионе ( # ноября # года, Монтего-Бей, Ямайка); xvi) заседание Экономического и Социального Совета по вопросам торговли и международного развития ( # апреля # года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк); xvii) Трехстороннее совещание агентств по охране рыбных ресурсов и дикой флоры и фауны Северо-Американского региона; общество представило свои мнения в отношении многочисленных проблем, касающихся медленных лори, рыжих рысей, леопардов, слонов, акул и лангустов ( # мая # года, город Квебек, Канада); xviii) четырнадцатая Конференция Сторон СИТЕС- участие в качестве наблюдателей и в составе делегации Австралии; сопредседательство в Рабочей группе по морским рыбам |
Et puis après la douche, notre dîner, mais pas de langouste à nouveau. А потом, после душа, у нас обед, только не пирог с раками. |
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales Карибская программа по окружающей среде, исходя из своего Протокола об охраняемых районах и животном мире (СПАВ), оказывала поддержку в реализации устойчивых природохозяйственных инициатив по промыслу стромбуса и лангуста |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении langouste в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова langouste
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.